Deck 14 doppio Flashcards
A letto matrimoniale is a double bed.
Un letto matrimoniale è un letto doppio.
If the team come out on top in this derby, it will have achieved the double over its rivals.
Se la squadre la spunterà in questo derby, avrà compiuto la doppietta rispetto agli avversari.
He has a dual citizenship: Swiss and Italian.
Ha la doppia nazionalità svizzera e italiana.
Peter runs twice as fast as his opponents.
Pietro corre a una velocità doppia, rispetto agli avversari.
When in an Italian word there are double consonants, it very important that each one is pronounced separately. There is a big difference between the meaning of “politico”, e “polittico”.
Quando, in una parola italiana, sono presenti consonanti doppie, è molto importante che ciascuna di esse venga pronunciata separatamente. C’è una grande differenza tra il significato delle parole, politico, e polittico.
To pronounce two similar words, one with double letters and the other without double letters, I try to use this method. The important thing is where to leave a gap in the word. For the word without double letters I leave a gap after the first syllable. For example po-litico, while in those with double letters I leave the gap between the two double letters. For example pol-litico. I believe this method works for me.
Per pronunciare due parole simili, una con lettere doppie e l’altra senza lettere doppie, provo a usare questo metodo. La cosa importante è dove lasciare un vuoto nella parola. Per la parola senza lettere doppie lascio un vuoto dopo la prima sillaba. Ad esempio po-litico, mentre in quelle con le lettere doppie lascio il vuoto tra le due lettere doppie. Ad esempio pol-litico.
Credo che il metodo funzioni per me.
Mazzini scored a double in the game against Juventus.
Mazzini ha segnato una doppietta nella partita contra la Juve.
In English, when a train has two locomotives at its head, we say that the train is double-headed.
In inglese si dice, quando un treno ha due locomotive in testa, che il treno è a doppio testa .
To win the maiden, the hero had to defeat the double headed monster.
Per guadagnarsi la fanciulla, l’eroe ha dovuto sconfiggere il mostro a doppia testa.
I like to travel by train on a branch line, when there are no double tracks. When there is only one track, the driver must get a token from the signalman before starting, and then return it at the end of the section to the next signalman. At Crediton station, the signalman has to leave the signal box to hand it over to the driver.
Mi piace viaggiare su una linea secondaria, quando non ci sono binari doppi. Dove c’è un solo binario, il macchinista deve prendere un gettone dal segnalatore prima di partire, e poi restituirlo alla fine della sezione al segnalatore successivo. Alla stazione di Crediton, il segnalatore deve uscire dalla cabina di segnalazione, con il gettone, per consegnarlo a mano al macchinista.