Box 9 - E->P Flashcards
To supply gas; to put gas into
To supply/ provide what’s necessary
Abastecer
Sponsor
Patrocinador
To spruce up
To garnish
Enfeitar
Tremendously
Tremendamente
To get angry at/ with
Zangar com
To sponsor
To support
Patrocinar
To back off
Recuar
Lieutenant
Tenente
To have attention for
Ter carinho por
“Ni siquiera”
“Nem sequer”
A pile of money
A bunch of cash
Bolo de dinheiro
“It’s over”
“It’s done.”
“Já era”
Oh wow!
Oh boy!
“Puxa vida!”
To make an appointment
Marcar um horário
The estate; the farm
A fazenda
The shield
O escudo
The barn
O celeiro
Acres
Hectares
The light switch
O interruptor
Noisy
Barulhento
The smoke; the fume
A fumaça
The window sill
O peitoril da janela
The stitch
O ponto
The snowplow machine
O limpa-neves
To quench (food; hunger)
Saciar
The blizzard
A nevasca
“So to speak”
Por assim dizer
The firefly
O vaga-lume
To slap
Dar tapas
Philanthropy
A filantropia
Champion
2x champion
3x champion
4x; 5-8
Campeão, bicampeão, tricampeão, tetracampeão, pentacampeão, hexacampeão, heptacampeão, octacampeão
To mess up, to be up to no good
To get ready
Aprontar
9x champion
10x champion
Neca campeão
Decacampeão
The tile
O azulejo
Tonight
Hoje à noite
To extend
To stretch
Estender
Punctuation
Score (video game)
Uma pontuação
The microphone
O microfone
The developer
O desenvolvedor
Panoramic
Panorâmico
To blow a fuse
Queimar um fusível
Thrilling/ exciting
Empolgante
To terrorize
To terrify
Aterrorizar
Bathroom sink
A pia
The marriage
O casamento
Long term
De longo prazo
Truckdriver
O caminhonei
Outgoing; extrovert
Extrovertido
Jealous
Ciumento
The intern
O estagiário
To have an affair
Ter um caso
To praise, to laud, to commend
Elogiar
A partygoer, a party guy
O festeiro
Trampoline
O trampolim
Istambul
Istanbul
The constraint; the restraint
O constrangimento
To take turns (in)
Revezar (em)
To put an end to
Dar um fim a
The fox
A raposa
A (30 block) radius
Um rádio de (30 metros)
The dealership (car)
O concessionário
Orthodox
Ortodoxo
To hope for the best
Torcer pra dar certo
To start to unravel
Começar a desandar
A brand new (car)
Um (carro) novinho
“In the good times, in the bad times”
“For better or worse”
Para o bem ou para o mal
To wander; to roam
Zanzar; vaguear, vagar
The veins
Os veios
“Pisar na bola”; to mess up; to drop the ball
Enfiar/ pisar o pé na jaca
Bad breath
O bafo
Body odor
A sovaqueira
Vietnamese (lang)
Vietnamita
Right on time
Bem na hora
To go array
To fizzle out
To go completely wrong
Dar chabu
To fall for it (trick)
Cair nisso
To take drugs
Drogar-se
To flush (toilet)
Dar descarga
Widely; broadly
Amplamente
The New Yorker (n/adj)
O nova-iorquino
The bearded man
Um barbudo
To have a falling out
Ter um desentendimento
Promotional video
Vídeo de divulgação
Incomprehension
Incompreensão
Sleepy; drowsy
Sonolento
To misunderstand
Incompreender
Misunderstood
Incompreendido
The door knob
A maçaneta
The beast
A fera
The cell (science)
A célula
An inn (hotel; motel)
Uma pousada
The guest room
O quarto de hóspedes
To crowd up
Algomerar-se
Commitment; effort; persistence
O empenho
To drive away
To chase away
Afugentar
The nipple
O mamilo
To dismiss
To exempt
dispensar
The outburst
O rompante
a bodyguard
um guarda-costas
the flagship
o carro-chefe
a redesign; a remodeling
uma repaginação
to be in shambles
Estar em pane
the legacy
o legado
a row/ a line
uma fileira
we’re even
estamos quites
“in short”
“to briefly put it”
“em suma”
a creek; a stream
um riacho
a bow
um laço
methodical
métodico
the (coat) hanger
o cabide
an arrow
uma flecha
printed; print (adj)
e.i “a printed price list”
impressa
“uma lista de preças impressa”
the camouflage
a camuflagem
abstract
abstrato
Pagan
pagão (m); pagã (f)
the thigh
a coxa
(horse) kick
um coice (de cavalo)
messy/ a messy person
um bagunceiro (n/adj)
Due date
Data de vencimento
the (global) warming
o aquecimento (global)
to perfect
aperfeiçoar
the entrepreneur
o empreendedor
a rich person
um ricaço
to help (cleam)
ajudar a (limpar)
boxy
quadradão
the revenue
the billing
o faturamento
the drawer
a gaveta
the “big guy”
o grandalhão
a scout
a boy scout
um escoteiro
the goose
o ganso
the blinds (window)
as persianas
franchise
uma franquia
a supply
um suprimento
To give a bj
Dar um broche
to disgust
enojar
to squander
to throw away
to waste
desperdiçar
the regret
o arrependimento
the heartburn
a azia
long-lasting
longstanding
duradouro
“tada!”
“tcharam!”
“to see what’s going on”
“ver o que tá rolando”
an ambush
uma emboscada
the lipstick
o batom
to repackage
repaginar
the hedgehog
o porco-espinho
the adventurer
o aventureiro
to-do list
lista de tarefas
the wisdom
a sabedoria
a loser
um fracassado
the trick
o truque
the alien
a alienígena
“Spit it out!”
“Desembucha!” “Fala logo!”
a wink
a pescadinha
challenging (adj)
desafiador (adj)
Devastating
devastator
the apreciation
o apreço
a tasting
uma desgustação
to underestimate
to take for granted
subestimar
to exchange “x” for “y”
trocar “x” por “y”
to honor
to pay tribute to
homenagear
a “bad-feeling”
um pressentimento
to reverse
to revert (back)
to go back
reverter
“Sure thing!” “Don’t mention it!”
“Imagina!”
legendary
lendário
to realize that
perceber que
to mess up/ to make a mess
to litter
bagunçar
secret (adj)
secreto (adj)
a pen
uma caneta
self-care
auto-cuidado
a similarity
uma semelhança
the robot
o robô
the engineering
a engenharia
bunda (mega)
um bundão
the crisis
a crise
a sermon
a lecture
um sermão
the food court
a praça de alimentação
the tape
a fita
the fundamentals
os fundamentos
the reclining chair
a cadeira reclinável
the bitchiness
“the thing that’s messed up”
a sacanagem
the triceps
os triceps
the biceps
os biceps
to give the cold shoulder
dar o gelo em gelar
to curse (hex)
amaldiçoar
self-love; self-respect
amor proprio
a fuse
um fusível
a strawberry smoothie
uma vitamina de morango
the centaur
o centauro
“nothing much and you?”
“nada demais e você?”
the genre; the gender
o gênero
up hill
ladeira acima
e.i “ele pedalava ladeira acima”
“I’ll be right back.”
“Já volto.”
preferably
preferencialmente
hesitant
hesitante
a metaphor
uma metáfora
Poker (game)
Pôquer
the goat
a cabra
a yacht
um iate
self-help
auto-ajuda
a trap
uma armadilha
the presenter
the host
o apresentador
a will (death)
um testamento
to twist
torcer
the flyer/ the pamphlet
o panfleto
the stumble
o tropeço
a relief
um alívio
the release
o lançamento
the consumer
o consumidor
the tour
a turnê
interchangeable
intercambiável
and/ or
e/ou
the color
a cor
the lunchbox
a lancheira
maddening
enloquecedor
the tournament
o torneio
- the platform between flights of stairs
- the defining factor that makes a difference
o patamar
the tough guy; the bully
o valentão
the manufacturer
o(a) fabricante
to divide up into installments
e.i “400$ monthly fee”
parcelar
to look like
parecer-se com
the drowning
o afogamento
a bluff/ a ruse
um blefe
a collapse
um colapso
downhill
ladeira abaixo
a filmmaker
um cineasta
the clownery/ foolish stunt
a palhaçada
to hit the face
dar na cara
“since”
“given that”
“where as”
“with the fact that”
já que …
(just) in time for
e.i - just in time to see the fireworks
a tempo de …
e.i. a tempo de ver os fogos
a licker
um lambedor
the choice
a escolha
thick
grosso
to arch
arquear
consensual
consensual
a dolphin
um golfinho
a huge problem
um problemão
by the way; apparently
“pelo jeito”
e.i “e pelo jeito, …”
a ceremony
a cerimônia
selfish
egoísta
to pop
to burst
to explode
estourar
to aim
mirar
to convince to
convencer a
take a day off
tirar folga
a water slide
um toboágua
the winner
o vencedor
the change
a mudança
to unfold
desdobrar
the souvenir
a lembrancinha
the chucke
a risada
to satisfy
satisfazer
the big house
o casarão
the worship
the adoration
a adoração
traditionally
tradicionalmente
the self-confidence
a auto-confiança
the ring (wrestling)
o ringue
the apology
a desculpa
metaphorically
metaforicamente
pluto
plutão
“y’know” “you feel me?”
“tá ligado?”
to deep throat (BJ)
dar garganta funda
super duper cute
fofíssimo
to forget to (eat)
esquecer a (comer)
little moça
a moçinha
encouraging
encorajador
vaguely
vagamente
twilight
o crepúsculo
priceless
impagável
the view over area
o mirante
the charity
a caridade
the tombstone
a lápide
to give consent
to consent
dar consentimento
too soon
cedo demais
the underwater
a cueca
the minotaur
o homentauro
the consent
o cosentimento
hungarian
húngaro
the scarf; ascot
a echarpe
the eyebrow
a sobrancelha
the aim, the scope
a mira
to take a dump
cagar
a “big baby”
um bebezão
a “dumb thing”
a “stupid trait”
something idiotic
uma idiotice
probiotics
probioticos
self-esteem
a autoestima
a refund
um reembolso
the medal/ the badge
a medalha
I’m out; I’m going to go
vou nessa
“Go figure”
“Vai entender” giria
A baseball cap; a snapback
um boné
a car wash
um lava-jato
shade (of blue)
tom (de azul)
to try to understand
tentar entender
the balloon
o bolão
(the money) is gone
(o dinheiro) já era
to cash in (cheque)
to discount
descontar
to taste
desgustar
lethal
letal
to perish
perecer
existing (adj)
existente
an arcade
um fliperama
the coin
a moeda
a reservation
uma reserva
to wax (hygine)
Depilar
it sounds … (present conj)
“soa”
a believer
um(a) crente
a sunflower
um girasol
at the mall
no shopping
to get punched
levar um soco
“around me”
ao meu redor
the psychologist
o psicólogo