Box 4 - E->P Flashcards
“Based on a true story”
“Baseado na história verídica”
The thanks
“My thanks”
Os agradecimentos
Stormy
Tempestuoso
Shameful; embarrassing
Vergonhoso
Routinely
Rotineiramente
A suture; a stitch
Uma sutura
A chalk (chalkboard)
Um giz
A blizzard
A nevasca
Graffiti
Uma pichação
A grouch (n)
Grouchy (adj)
Um(a) ranzinza [both genders]
Ranzinza (adj/ m&f)
P.M.S.
T.P.M.
Wide spread
Difundido
(Television) broadcasting
A radiodifusão (televisiva)
Cunning; sly
Astuto
A code-name
Um codi-nome; um nome-código
To attend courses (classes)
Cursar
“Say ‘cheese’”
“Diga ‘xis’”
Wheelchair bound (adj)
Wheelchair user (n)
Um Cadeirante
A charcuterie board
Uma tábua de frios
Live and let live
Viva e deixa viver
Love at first sight
Amor à primeira vista
Vividly
Vividamente
To water (plants)
Aguar (plantas)
Schizophrenia
Esquizofrenia
An achievement
Um feito
Ubiquitous/ omnipresent
Onipresente
Calligraphy
Penmanship/ handwriting
Caligrafia
Stephan (Portuguese version)
O Estêvão
An enterprise
Um empreendimento
Doubtful
Duvidoso
To reproduce
To playback (audio/ video)
Reproduzir
A broom
Uma vassoura
The remorse
O remota
Torturous
Torturante
Sugary
Açucarado
A damsel in distress
Uma donzela em perigo
Satisfying
Satisfatório
Exhausted
Exausto
The overwhelming majority
A esmagadora maioria
Ineptitude
A inépcia
Little spoon; big spoon (cuddle)
Conchinha menor/maior
Slimy (viscous)
Viscoso
A turtleneck (sweater)
Uma gola alta
To go through (travel)
To travel (car distance)
“We’ve traveled 80 miles.”
Percorrer
In great detail
Com riqueza de detalhes
The parrot
O papagaio
A stand off
A stalemate
A deadlock
Um impasse
Afghan
Afegão
The gunner
O artilheiro
The arthritis
O artrite
A trout
Uma truta
A skin graft
Um enxerto de pele
To touch
Tocar (em)
A synapse (fires)
Um sinapse (disparar)
On a scale from 1-10
Numa escala de um a dez
An attendant; a clerk
Um atendente
Sooner or later
mais cedo ou mais tarde
Agenda of the day
A agenda do dia
A barbell
Um haltere
Little did I know
Mal sabia que …
A full moon
Uma lua cheia
An orange peel
Uma casca de laranja
Unreal; unrealistic
Irreal
Sound effects
Efeitos sonoros
Talkative; a “talker”
Falante
“Take it or leave it!”
“É pegar ou largar!”
Oak; maple
(de) carvalho
Passive aggressive
Passivo agressivo
To scratch (itch)
Coçar
To be acting foolish
Bobear
No big deal
Nada demais
Common sense
Um bom senso
The whipping
The spanking
O espancamento
A sweep/ a scan
E.i. - scan the room
Uma varredura
A spare part
a spare
Um sobressalente
A dresser
A chest of drawers
*similar to the furniture in dad’s side of bedroom
Uma cômoda
The confirmation (Catholic sacrament)
A crisma
A wax museum
Um museu de cera
Single file
“Em fila única”
In high speed (head towards)
Em alta velocidade (rumo a)
To be sleep walking
Estar sonâmbulo
An excerpt (speech)
Um trecho
“Aqui tem um trecho da carta.”
“For hours on end”
“For hours at a time”
Por horas a fio
A revival
Um reavivamento
Sinuous; winding
Sinuoso
On a stick
No espeto
I.e. Frango no espeto
The British lad
O bretão
To eco
Ecoar
The mimes (silent clowns)
Os mímicos
A gift; a godsend
Uma dádiva
A keychain
Um chaveiro
The cork (wine)
A rolha
A martyr
Um mártir
Jordan (country)
A Jordânia
Rhino
O Rinoceronte
The drilling (tool)
A perfuração
Unconscious
Inconsciente
An outsider
Um forâneo
Noticeable
Perceptível
Stainless steel
Aço inoxidável
Seasonal
I.e. seasonal beer
Sazonal
Downtime
O tempo de inatividade
The charm
O charme
Keyboard shortcut
Um atalho de teclado
Bodybuilding
O Fisiculturismo
To reward
To be given a prize to
Premiar
Delusional
Delirious
Delirante
Prague (city)
Praga (cidade)
Disrespectful
Desrespeitoso
The predecessor
O antecessor
Envious
Invejoso
A premonition
A premonição
Barefoot
Descalço
To redesign; to re-engineer
Reprojetar
Lemon zest
A raspa de limão
To overhear
Entreouvir
A toaster
A torradeira