BBC Persian March 2016 1 Flashcards
تاکید کردن
to emphasize
نمی توان به اندازه کافی بر اهمیت این سفر تاکید کرد
We cannot emphasize enough the importance of this trip
غیرقابل تصور بود
Was unthinkable
فصلی تازه
New chapter
اصلاحات سیاسی
Political reform
تحریم اقتصادی
Economic Sanctions
در مناسبات دو کشور
In relations between the two countries
مراسم رسمی شام
Official ceremony dinner
در یک کنفرانس خبری شرکت خواهند کرد
will participate in a press conference
و درباره تجارت میان دو کشور بحث خواهند کرد
And will discuss trade between the two countries
کاخ سفید روشن کرده است
the white house made clear
با ناراضیان سیاسی دیدار خواهد کرد
will meet with political dissidents
چه دولت کوبا این کار را تایید کنه یا نه
whether the cuban government approves or not
با این حال
however
و فقط می تواند با رای کنگره ملغی شود
And can only be abolished/repealed by a vote of congress
خلیج گوانتانام
Guantanamo Bay
در جهت
in the direction
تاکنون
yet
موافقت کردند یخ روابط را بشکنند.
agreed to break the ice
این دیدار دو روزه اولین سفر یک رئیس جمهور آمریکا به کوبا طی ۸۸ سال اخیر است
this two day visit to Cuba is the first by an american president in the last 88 years
دیداری تاریخی
Historic visit
در دهه ۱۹۲۰
in the 1920s
رهبر انقلاب کوبا
the leader of the cuban revolution
در دستور کار آقای اوباما نیست.
Is not on Mr. Obama’s agenda
دستور کار
Agenda
تظاهرکنندگان
Demonstrators
درست پیش
just before
تظاهرکنندگان درست پیش از ورود آقای اوباما در هاوانا، پایتخت، دستگیر شدند.
just before the arrival of Mr. Obama to Havana, the capital of Cuba, protestors were arrested.
ده ها تظاهرکننده
Dozens of protestors
هنگام
during/when/while
هنگام تلاش برای برگزاری اعتراضات هفتگی
While trying to hold weekly protests
با خود برد
took with him
همسران زندانیان سیاسی کوبا هستند
they are wives of cuban political prisoners
دبیر
secretary
زنان سفیدپوش
Women wearing white
مقابل یک کلیسا
in front of a church
در لحظهای حساس
in a critical moment
از مدتها پیش همه انتظار آن را داشتند
It had long been expected
با یکدیگر دست دادند
they shook hands
رو به دوربینهای خبرنگاران لبخند زدند
they smiles to reporters cameras
حلقه گلی
wreath
مجسمه یادبود
memorial statue
به او ادای احترام کرد
Paid tribute to him
سرود ملی
National anthem
جنبش استقلال
Independence Movement
سرود ملی کوبا و آمریکا در این مراسم نواخته شد
Cuba and America’s national anthem was played at the ceremony.
تحولات رخ میدهد
transformations will occur
خوش و بش
greet?
حوالپرسی
greetings
رد و بدل کردند
they exchanged
خبرنگاران موفق به ضبط آن نشدند.
Journalists were not able to capture it
مراسم تشییع جنازه
funeral
آفریقای جنوبی
South Africa
روابط تجاری
business/commercial relations