B17 Flashcards
der Lehrling
- کارآموز شاگرد1. Als Lehrling verdient man nicht sehr viel Geld. 1 . به عنوان کارآموز آدم خیلی پول در نمی آورد.
sich befinden
- قرار داشتن1. Das Bord-Bistro befindet sich in der Mitte des Zuges. 1 . واگن پذیرایی در وسط قطار قرار دارد.2. Hinter der Wand befindet sich ein Hohlraum. 2 . پشت دیوار یک فضای توخالی قرار دارد.
Demografie
جمعیتشناسی
das Tal
- دره1. Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. 1 . دسترسی به این دره با ماشین سخت است.2. Unser Dorf liegt in einem Tal. 2 . روستای ما در یک دره قرار دارد.
einzig
- تک تنها، یگانه1. Das war das einzige Mal, dass ich ihn gesehen habe. 1 . این تنها باری بود که من او را دیدم.2. Wir waren die einzigen Gäste. 2 . ما تنها مهمانها بودیم.
fehlen
- کم بودن ناقص بودن jemandem etwas (Akk.) fehlen برای کسی چیزی کم بودن1. Hast du Kleingeld? Mir fehlt ein Euro. 1. آیا پول خرد داری؟ من یک یورو کم دارم.2. In diesem Buch fehlen einige Seiten. 2. چندین صفحه در این کتاب کم است.2. نبودن وجود نداشتن1. Herr Müller ist nicht da, er fehlt schon seit drei Tagen. 1 . اقای مولر اینجا نیست، او الان 3 روز است که نیست. es fehlt etwas چیزی نبودن
übel
- دچار تهوع1. Mir ist übel, weil ich zu viel gegessen habe. 1 . من دچار تهوع شدم [حالت تهوع دارم]، چون من خیلی زیاد خوردم.
ausschauen
[فعل]فعل گذرا و ناگذر1. منتظر بودن در انتظار بودن
die Ausschau
- نگاه منتظر
schauen
- به چیزی نگاه کردن تماشا کردن1. Er schaute aus dem Fenster, weil er auf den Besuch wartete. 1 . او از پنجره نگاه کرد، چراکه او منتظر ملاقات بود.2. Schau mal! Da vorne ist noch ein Platz frei. 2 . نگاه کن! آنجا جلوتر هنوز یک جای خالی هست.
anschauen
- نگاه کردن مشاهده کردن، تماشا کردنمترادف و متضادansehen betrachten1. Ich schaute meine Notizen für den Test an. 1 . من یادداشتهایم را برای آزمون نگاه میکنم.2. Nimm dir Zeit und schau in Ruhe die Bilder an! 2 . وقت بگذار و در آرامش تابلوها را نگاه کن.
zuschauen
- تماشا کردن1. Möchtest du beim Fußballspiel zuschauen? 1 . آیا دوست داری فوتبال تماشا کنیم؟2. Willst du mitspielen? – Nein, ich schaue lieber nur zu. 2 . می خواهی بازی کنی؟ - نه من ترجیح می دهم فقط تماشا کنم.
suchen
- جست و جو کردن گشتن (به دنبال چیزی) etwas (Akk.) suchen به دنبال چیزی گشتن1. Ich suche meine Brille. Hast du sie gesehen? 1. من به دنبال عینکم هستم. آنرا دیدهای؟2. Sie sucht eine neue Stelle. 2. من دنبال یک کار جدید هستم.3. Suchst du etwas? 3. دنبال چیزی میگردی؟4. Wen suchen Sie? 4. دنبال کی میگردی؟5. Wir suchen eine größere Wohnung. 5. ما به دنبال یک آپارتمان بزرگتر میگردیم. ein Gespräch suchen به دنبال برقراری مکالمه بودن nach etwas (Dat.) suchen به دنبال چیزی گشتن
versuchen
- امتحان کردن etwas (Akk.) versuchen چیزی را امتحان کردن1. Ich habe es ein paarmal versucht. 1. من این را چند بار امتحان کردهام.2. Versuchen Sie doch mal meinen Apfelkuchen. 2. پای سیب من را امتحان کنید.2. تلاش کردن سعی کردن es versucht, etwas tun تلاش کردن تا کاری را انجام دادنIch habe es versucht , aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen . من تلاش کردم، اما من نمی توانم تنهایی جعبه را بلند کنم. (eine Zeitspanne) versuchen, etwas zu tun (یک مدت زمان) تلاش کردن، تا به چیزی رسیدنIch habe immer wieder versucht, Sie zu erreichen. من همیشه تلاش کردم تا به تو برسم.3. به طور آزمایشی دست به کاری زدن توانایی خود را آزمایش کردن sich an/in etwas (Dat.) versuchen توانایی خود را در چیزی آزمایش کردن
die Bilanz
- ترازنامه بیلان1. eine negative Bilanz 1 . یک بیلان منفی2. Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. 2 . بعد از ضرر در سال گذشته، ترازنامه شرکت دوباره مثبت است.
die Lehrstelle
- موقعیت کارآموزی محل کارآموزی1. Es sind noch viele Lehrstellen frei. 1 . هنوز موقعیت های کارآموزی خالی زیادی وجود دارد.
betrachten
- بررسی کردن امتحان کردن، بازرسی کردن، معاینه کردن1. Sie betrachtete die Bilder ganz genau. 1 . او تابلو را با دقت بررسی کرد.2. محسوب کردن به شمار آوردن، دانستن1. Betrachten wir die Sache als erledigt. 1 . ما موضوع را تمامشده میدانیم.2. Jonas betrachtet ihn als seinen größten Konkurrenten. 2 . “یوناس” او را به عنوان بزرگترین رقیبش محسوب میکرد.
aktuell
- امروزی کنونی aktuelle Lage/Thema/… موقعیت/موضوع/… کنونی1. Sie sprachen über die aktuelle politische Lage. 1. آنها درباره وضعیت کنونی سیاست صحبت میکنند.2. Umweltschutz ist ein aktuelles Thema. 2. حفاظت از محیط زیست یک موضوع جدید است.
der Bursche
- پسر مرد جوان
die Aussicht
- چشمانداز نما، دید1. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. 1 . چشم انداز از کوه فوقالعاده است.2. Mit mehreren Fremdsprachen hat man gute Aussichten im Beruf. 2 . با زبانهای خارجی بیشتر، آدم چشمانداز کاری خوبی دارد.3. Von diesem Turm hat man eine tolle Aussicht. 3 . از این برج آدم چشمانداز خیلی عالیای دارد.
die Sicht
- دید جنبه1. Von diesem Standort aus hat man eine hervorragende Sicht in die Landschaft. 1 . آدم از این نقطه یک دید بینظیر به چشمانداز دارد.2. Von dieser Stelle aus hat man eine tolle Sicht. 2 . آدم از این نقطه یک دید عالی دارد.
rein
rein /ʁaɪn/ قابل مقایسه[حالت تفضیلی: reiner] [حالت عالی: reinsten]1. خالص تمیز، محض1. Das Wasser ist so rein, dass man es trinken kann. 1 . آب آنقدر خالص است که میتوان آن را نوشید.2. Es war reiner Zufall, dass ich die Uhr wiedergefunden habe. 2 . این یک اتفاق محض بود که من ساعت را دوباره پیدا کردم. reine Künstler/Akrobat/… هنرمند/آکروباتباز/… محض [واقعی] etwas (Akk.) rein machen چیزی را تمیز [خالص] کردن aus reiner Wolle sein از پشم خالص بودنDer Pullover ist aus reiner Wolle. این پلیور از پشم خالص است.
rechnerisch
- ریاضی محاسباتی، (مبتنی بر) قواعد ریاضی
rein rechnerisch
ازروی علم حساب
übersteigen
- فراتر رفتن بیشتر بودن1. Das übersteigt unsere Erwartungen. 1 . این از انتظارهای ما فراتر میرود.2. Das übersteigt unsere Möglichkeiten. 2 . این از امکانهای ما فراتر میرود
suchende
seeker
die Weite
- وسعت پهنه، گستره2. گشادی دور، اندازه3. فاصله دوری
die Statistik
- آمار1. Die Statistik zeigt, dass jeder zweite ein Fahrrad besitzt. 1 . آمار نشان میدهد که هر دو (نفر) یک دوچرخه دارند.2. Diese Statistik wird wöchentlich aktualisiert. 2 . این آمار هر هفته بهروز میشود.
genau
- دقیقا1. Das kommt genau zur rechten Zeit. 1 . دقیقا زمان درستی آمد.2. Er ist genau der Mann für diese Aufgabe. 2 . او دقیقا مرد این کار است.3. Es ist genau acht Uhr. 3 . ساعت دقیقا 8 است.4. Genau das wollte ich sagen. 4 . دقیقا من میخواستم این را بگویم.5. Genau! 5 . دقیقا!6. Sind Sie sicher, dass heute Ruhetag ist? – Ja, das weiß ich genau. 6 . آیا مطمئنید که امروز روز استراحت است؟ - بله من این را دقیقا می دانم.[صفت]genau /ɡəˈnaʊ̯/ قابل مقایسه[حالت تفضیلی: genauer] [حالت عالی: genauesten]1. دقیق1. Die Uhr geht genau. 1 . ساعت دقیق است. eine genaue Waage/Uhrzeit/… میزان (ترازو)/ساعت/… دقیقHaben Sie die genaue Zeit? آیا زمان دقیق را دارید؟
die Nachfrage
- درخواست تقاضا1. Angebot und Nachfrage bestimmen den Preis. 1 . عرضه و تقاضا قیمت را تعیین میکنند.2. Die Nachfrage für dieses Produkt ist groß. 2 . تقاضا برای این کالا زیاد است.
gering
- اندک کم، ناچیز، کوچک1. Unsere Mannschaft hatte nur eine geringe Chance. 1 . تیم ما فقط شانسی اندک دارد.2. Wenn Sie ein geringes Einkommen haben, zahlen Sie nur wenig Steuern. 2 . اگر درآمد کمی داشته باشی، مالیات کمی پرداخت می کنی.
potenziell
- بالقوه1. Der Verkäufer suchte nach potenziellen Käufern. 1 . فروشنده به دنبال خریداران بالقوه بود.2. Man muss die potenziellen Gewinne deutlich von den tatsächlichen unterscheiden. 2 . سودهای بالقوه باید صریحا از واقعیها متمایز بشوند.
der Lehrling
- کارآموز شاگرد1. Als Lehrling verdient man nicht sehr viel Geld. 1 . به عنوان کارآموز آدم خیلی پول در نمی آورد
weiterhin
- همچنان کماکانSie muss weiterhin die für den Bau der Gebäude aufgenommenen Darlehen tilgen.او میبایست همچنان وام گرفته شده برای ساخت ساختمان را بازبپردازد.
traditionell
- سنتی1. Ich mag die traditionelle Küche. 1 . من غذاهای سنتی را دوست دارم.
prägen
- نقش انداختن حک کردن1. Das Staatswappen auf die Münzen prägen 1 . نقش پرچم دولت را بر روی سکهها انداختن [حک کردن]2. geprägtes Silber 2 . نقره حکاکیشده2. شکل دادن تاثیر (عمیق) گذاشتن1. alte Fachwerkhäuser prägen das Stadtbild 1 . خانههای کار قدیمی تصویر شهر را شکل میدهند.2. Die Landschaft prägt den Menschen. 2 . منظره تاثیر عمیقی بر روی مردم گذاشت.3. etwas prägt jemanden nachhaltig 3 . چیزی کسی را دائما شکل دادن
zudem
- علاوه بر این
der Bub
- پسربچه1. ein aufgeweckter Bub 1 . یک پسربچه باهوش2. Ich bin ein hübscher Bub. 2 . من یک پسربچه زیبا هستم.
eher
- زودتر1. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? 1 . چرا زودتر به ما اطلاع ندادی؟2. به جای به جایش، ترجیحا1. Michael sieht gerne Serien, ich mag eher Krimis. 1 . “مایکل” سریال ها را دوست دارد، من به جایش جنایی دوست دارم.
der Bereich
- ناحیه منطقه1. Umfahren Sie den Baustellenbereich. 1 . از کنار منطقه ساخت و ساز حرکت کن. in nördlichen/westlichen/… Bereichen در مناطق شمالی/غربی/…2. حوزه زمینه، چارچوب1. Deine Erfahrung in dem Bereich ist sicher ein Pluspunkt. 1 . تجربهات در این زمینه قطعا یک نقطه مثبت است.2. In welchem Bereich möchten Sie arbeiten 2 . میخواهید در کدام زمینه کار کنید؟ der politische/soziale/… Bereich حوزه سیاسی/اجتماعی/… der Bereich der Kunst/der Technik/der Wissenschaft/… حوزه هنر/تکنولوژی/علم/…
beträchtlich
- قابل ملاحظه چشمگیر1. Der Sieger hatte einen beträchtlichen Vorsprung gegenüber den anderen Läufern. 1 . برنده یک سبقت قابل ملاحظه در مقایسه با دیگر دوندگان داشت.2. Die Agentur hat beträchtliche Erfahrungen in diesem Bereich. 2 . آژانس دارای تجربههایی چشمگیر در این زمینه است.
unbeträchtlich
ناچیز
der Anteil
- بخش سهم1. Insekten bilden einen großen Anteil der Tierwelt. 1 . یک قسمت بزرگ از دنیای حیوانات را حشرات میسازند.2. Nur ein kleiner Anteil der Bevölkerung hat vier oder mehr Kinder. 2 . فقط بخش کوچکی از جمعیت، 4 فرزند یا تعداد بیشتری دارد.3. Sie teilten das Geld auf und jeder nahm seinen Anteil. 3 . آنها پول را تقسیم کردند و هر کسی سهمش را گرفت.
Demografie
جمعیتشناسی
der Wandel
- دگرگونی تغییر
schulden
- بدهی بدهکاری1. Jetzt habe ich alle meine Schulden bezahlt. 1 . حالا من همه بدهی هایم را پرداخته ام.2. Sie hat Schulden gemacht, um sich die neuen Möbel kaufen zu können. 2 . او برای اینکه بتواند مبل های جدید را بخرد، بدهی بالا آوردهاست.[فعل]schulden /ˈʃʊldn̩/ فعل گذرا[گذشته: schuldete] [گذشته کامل: schuldete] [فعل کمکی: haben ]1. بدهکار بودن مقروض بودن1. Du schuldest mir noch 20,- Euro. 1 . تو هنوز به من 20 یورو بدهکاری.
die Wirtschaft
- اقتصاد1. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. 1 . دولت به یک پیشرفت خوب اقتصادی امیدوار است.2. Die Wirtschaft ist wichtiger als die Politik. 2 . اقتصاد از سیاست مهم تر است.
Kennzahl
identification number
schwinden
[1] از بین رفتن[2] تحلیل رفتن[3] کمتر شدن[4] کوچکتر شدنUnsere Hoffnung schwindet.امی ما دارد از بین میرود.1. کاهش یافتن محو شدن1. Die Kräfte des Patienten schwanden sichtlich. 1 . توانایی بیماران آشکارا کاهش یافتند.2. ihre Gestalt schwand in der Dämmerung 2 . حالتش در یک گرگ و میش محو شد.
die Fachkraft
- متخصص1. Die Löhne für Fachkräfte sind höher als die für ungelernte Arbeiter. 1 . دستمزدهای متخصصین بیشتر از شاغلین آموزشندیده است.2. Für diese Arbeit wird eine Fachkraft benötigt. 2 . برای این کار به یک متخصص نیاز است.
laut
- (صدای) بلند بلند، پر سرو صدا1. Nicht so laut! Das Baby schläft. 1 . اینقدر بلند نه! بچه خواب است. laute Worte/Stimme/Musik/… سخنان/صدا/موسیقی/…بلندJens hat eine sehr laute Stimme. “ینس” صدای خیلی بلندی دارد. jemandem zu laut sein برای کسی خیلی پر سر و صدا بودنLass uns gehen. Hier ist es mir zu laut. بیا ما بریم. اینجا برای من خیلی پر سر و صداست. laut sprechen بلند صحبت کردنKönnen Sie bitte etwas lauter sprechen? می توانید کمی بلندتر صحبت کنید؟[حرف اضافه]laut /laʊ̯t/ [همراه: dative]1. بهگفته برطبق، براساس laut amtlicher Mitteilung/Fahrplan/… طبق گزارش رسمی/برنامه حرکت/…1. laut Berichten der Polizei 1. طبق گزارش پلیس2. Laut Fahrplan müsste der Bus da sein. 2. برطبق برنامه حرکت اتوبوس باید آنجا باشد.3. Laut Wetterbericht gibt es morgen Regen. 3. بهگفته گزارش هواشناسی فردا باران میبارد. laut Grundgesetz طبق قانون اساسی laut § 51 طبق بند 51[اسم]der Laut /laʊ̯t/ قابل شمارش مذکر[جمع: Laute] [ملکی: Laut(e)s]1. صدا آوامترادف و متضادGeräusch1. Kleinkinder bringen Laute aller Sprachen hervor. 1 . بچههای کوچک، آواهای همه زبانها را در میآورند. ein dumpfer/schriller/leiser/… Laut یک صدای بم/تیز/آهسته/… Laut von sich (Dat.) geben از خود صدا دادن
gleichzeitig
- همزمان در یک زمان1. Die gleichzeitige Verwendung der beiden Medikamente wird nicht empfohlen. 1 . استفاده همزمان هر دو دارو توصیه نمیشود.2. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen. 2 . من نمیتوانم هر دو کار را همزمان انجام دهم.
das Spektrum
- طیف1. Das Spektrum an Möglichkeiten ist fast endlos. 1 . طیف احتمالات بیانتها است.2. Wir bieten ein breites Spektrum nützlicher Produkte an. 2 . ما طیف گستردهای از محصولات کاربردی را ارائه میدهیم.
anstehen
- صف ایستادن نوبت ایستادن2. برازنده بودن شایسته بودن
die Verfügung
- اختیار1. jemandem zur Verfügung stehen 1 . در اختیار کسی بودن2. دستور حکم1. eine amtliche Verfügung 1 . یک دستور اداری2. eine Verfügung erlassen 2 . دستور صادر کردن
präzisieren
- تشریح کردن دقیقتر بیان کردن1. Das Unternehmen präzisiert seine Strategie. 1 . شرکت راهبردش را تشریح کرد.2. seine Aussagen präzisieren 2 . نظرهایش را دقیقتر بیان کردن
fehlen
- کم بودن ناقص بودن jemandem etwas (Akk.) fehlen برای کسی چیزی کم بودن1. Hast du Kleingeld? Mir fehlt ein Euro. 1. آیا پول خرد داری؟ من یک یورو کم دارم.2. In diesem Buch fehlen einige Seiten. 2. چندین صفحه در این کتاب کم است.2. نبودن وجود نداشتن1. Herr Müller ist nicht da, er fehlt schon seit drei Tagen. 1 . اقای مولر اینجا نیست، او الان 3 روز است که نیست. es fehlt etwas چیزی نبودن
weiterhin
- همچنان کماکان
die Herausforderung
- چالش1. Das Spiel ist eine Herausforderung. 1 . این بازی یک چالش است.2. Der Sportler nahm die Herausforderung an und gewann das Rennen. 2 . ورزشکار چالش را پذیرفت و مسابقه دو را پیروز شد.
darstellen
- توصیف کردن به تصویر کشیدن، نشان دادن etwas (Akk.) als etwas (Akk.) darstellen چیزی را به عنوان چیزی به تصویر کشیدن1. Der Künstler hat ihn als Clown dargestellt. 1. هنرمند او را به عنوان دلقک به نشان داد. [به تصویر کشید]2. Die Städte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt. 2. شهرها روی نقشه به عنوان نقاط قرمز به تصویر کشیده شدند. gut/schlecht/… darstellen خوب/بد/… به تصویر کشیدنEr konnte das Problem sehr gut darstellen. او میتوانست مشکل را خیلی خوب توصیف کند. auf der Bühne darstellen روی صحنه به تصویر کشیدن [نشان دادن]Sie haben einen historischen Stoff auf der Bühne dargestellt. آنها یک جنس تاریخی را روی صحنه به تصویر کشیدند. [نشان دادند]2. تشریح کردن etwas (Akk.) darstellen چیزی را تشریح کردن1. Er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig. 1. او ماجرا را آنگونه تشریح کرد که انگار بیتقصیر بودهاست.2. Er stellt die Argumente dar. 2. او استدلالها را تشریح کرد. etwas (Akk.) genau/schnell/gut/… darstellen چیزی را دقیق/سریع/خوب/… تشریح کردن
sowohl
- هر دو هم … هم1. Sie sprechen sowohl Englisch wie Französisch. 1 . او هر دو (زبان) انگلیسی و فرانسه را صحبت می کند. [او هم انگلیسی صحبت می کند و هم فرانسه.]2. Sowohl meine Mutter als auch mein Vater kommen aus den Niederlanden. 2 . هم مادر و هم پدرم اهل هلند هستند.
schulisch
[1] ابتدایی[2] دبستانی[3] مدرسهای
wesentlich
- اساسی ضروری، اصلی1. Das neue Programm der Regierung führte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Lage. 1 . برنامه جدید دولت به هیچ بهبود اساسیای در وضعیت اقتصادی ختم نشد.2. Gute Ernährung ist ein wesentliches Element eines gesunden Lebensstiles. 2 . تغذیه خوب عنصری اساسی برای شیوه زندگیای سالم است.
attraktiv
- جذاب جالب، زیبا، دلربا1. Der junge Schauspieler hat ein sehr attraktives Lächeln. 1 . بازیگر جوان یک لبخند بسیار جذاب دارد.2. Ihr neuer Freund ist schlau, lustig, und attraktiv. 2 . دوستپسر جدید او باهوش، بانمک و جذاب است.3. Sie war recht attraktiv in ihrem neuen Kleid. 3 . او واقعا در لباس جدیدش دلربا بود.
vielfach
- چندگانه1. Dieses neue Gerät hat vielfache Anwendungsmöglichkeiten. 1 . این دستگاه جدید دارای قابلیت اجرای چندگانه است.[1] بارها[2] متعدد[3] مضرب[4] چند برابر[5] چندین
künftig
- آینده آتی1. Die künftige Nutzung des Gebäudes ist noch nicht geklärt. 1 . کاربری آتی ساختمان هنوز بیان نشدهاست.2. künftige Generationen 2 . نسل آینده
die Kammer
- اتاقک اتاق1. Die Kammer war sehr klein. 1 . اتاقک خیلی کوچک بود.2. eine schmale Kammer 2 . یک اتاق باریک2. جان لوله مخزن3. حفره
wirtschaftskammer
اتاق اقتصادی
der Unternehmer
- کار آفرین1. Sie ist erfolgreiche Unternehmerin. 1 . او یک کار آفرین موفق است.
der Bürgermeister
- شهردار1. Der Bürgermeister wurde schon dreimal wiedergewählt. 1 . شهردار برای سومین بار انتخاب شده است.
absolvieren
- به پایان رساندن تمام کردن Studium/Lehrgang/Schule… absolvieren تحصیلات/دوره آموزشی/… به پایان رساندن [تکمیل کردن]1. Sie absolvierte ihr Studium in nur drei Jahren. 1. او تحصیلاتش را فقط در سه سال تمام کرد.2. Um diese Übung absolvieren zu können, müssen Mappen und Projekte aktiviert sein. 2. برای اینکه بتوانی این تمرین را به پایان ببری، بایستی برنامهها و نقشهها فعال باشند. Prüfung/Test/… absolvieren امتحان قبول شدنJedes Jahr absolvieren tausende Fahranfänger die Führerscheinprüfung. هر ساله هزاران راننده مبتدی، امتحان گواهینامه را قبول میشوند [به پایان میرسانند].
lehrberuf
teaching profession
die Gesellschaft
- جامعه1. Er will die Gesellschaft verändern. 1 . او می خواهد جامعه را تغییر دهد.2. Ich bin Mitglied der ,,Deutsch-Arabischen Gesellschaft”. 2 . من یکی از اعضای “جامعه آلمانی-عربی ها” هستم.3. In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. 3 . در جامعه ما یک طبقه خیلی کوچک و ثروتمند لایه بالایی وجود دارد.2. شرکت1. Meine Frau arbeitet bei einer Versicherungsgesellschaft. 1 . زن من در یک شرکت بیمه کار می کند.3. حضور همراهی1. Ich fühle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. 1 . من در حضور او حس خوبی ندارم.
weit
- دور بافاصله1. Das Ziel ist noch weit. 1 . هدف هنوز دور است.2. Es ist noch weit bis Bremen. 2 . هنوز تا برمن راه زیادی مانده است.3. Wie weit ist es von hier nach Paris? 3 . تا پاریس چقدر راه مانده؟4. Zum Bahnhof ist es nicht weit. 4 . تا ایستگاه راه آهن دور نیست.کاربرد فعل weit به معنای دور- برای بیان یک فاصله طولانی و دور و دراز”von weit her kommen” (دور از اینجا آمدن [از فاصله دور آمدن])”zwei Meter weit” (دو متر دورتر)2. گشاد1. Das Hemd ist ihm zu weit. 1 . پیراهن برایش بیش از حد گشاد است.2. Die Jacke ist mir zu weit. 2 . این کاپشن برای من بیش از حد گشاد است.کاربرد weit به معنای گشادصفت “weit” به معنای (گشاد) تنها برای لباس کاربرد دارد. مثال:”ein zu weites Kleid enger machen” (یک لباس خیلی گشاد را تنگتر کردن)3. وسیع گسترده weite Teil/Begriff/… بخش/معنا/…وسیع [گسترده]1. ein weiter Begriff 1. یک مفهوم گسترده2. eine sehr weite Definition 2. یک تعریف خیلی گسترده3. weite Teile der Bevölkerung 3. بخشهای عظیمی از جمعیت4. weite Wälder 4. جنگلهایی وسیعکاربرد صفت weit به معنای گسترده- در یک سطح خیلی بزرگ از تمامی جهات گسترده بودن”das weite Meer” (دریای وسیع)- از تمامی یک گستره استفاده کردن”ein weiter Begriff” (یک مفهوم گسترده)[قید]weit /vaɪ̯t/ غیرقابل مقایسه1. خیلی بسیار weit älter/besser/mehr/… خیلی پیرتر/بهتر/بیشتر/…1. Der Film war weit besser, als ich erwartet hatte. 1. فیلم خیلی بهتر از حد انتظارم بود.2. Er ist weit älter als ich. 2. او خیلی پیرتر از من است.3. Jonas singt weit besser als er. 3. “یوناس” خیلی بهتر از او آواز میخواند.کاربرد قید weit به معنای خیلیبرای بیان یک تفاوت اساسی و مترادف با واژه “wesentlich” میتوان از قید “weit” به معنای (خیلی) استفاده کرد.
verbreiten
- پخش کردن انتشار دادن1. Die Medien werden diese Information überall verbreiten. 1 . رسانهها این اطلاعات را همهجا انتشار خواهند داد.2. eine Nachricht durch die Presse verbreiten 2 . اخباری را توسط مطبوعات پخش کردن
weiterführende schule
secondary school
wegkommen
get away