angol_k10 Flashcards
pontatlan
inexact
rendetlen
disorderly
ügyetlen
clumsy
nyugtalan
restless
komolytalan
light-minded
óvatlan (gondatlan)
careless
gondtalan
carefree
őszintétlen
insincere
kedvetlen
depressed
családtalan
single!
apátlan
fatherless
gyermektelen
childless
névtelen
nameless, de:névtelen levél: anonymous letter
problémamentes
unproblematic
ötlettelen
short of ideas
pénztelen
penniless
hibátlan
faultless
élettelen
lifeless
céltalan
aimless
ok nélküli
causeless
úttalan
roadless
parttalan
shoreless
szemtelen
impudent
családias
familiar
férfias
manly, masculine
nőies
womanly, feminine
sportos
athletic
gyermek /gyermeki/
filial
gyerekes
childish
hibás
faulty
szabályos
regular
stílszerű
in style
célszerű
practical
életszerű
life-like
vizes
watery
húsos
meaty
üveges
glassy
virágos
flowery
füves
grassy
erdős
woody
köves
stony
vitás
disputed
aranyos
cute/lovely
földszintes
one-storied
itteni
from here
ottani
from there
otthoni
home …, domestic!
mostani
present-day!
akkori
of that time!
mai
of today, today’s
tegnapi
yesterday’s
holnapi
tomorrow’s
idei
this year’s
tavalyi
last year’s
szülői
parental
apai
fatherly
anyai
motherly
emberi
human
házi
domestic
nyelvi
linguistic
városi
town •.., municipal!
falusi
village …, rural!
Tudom, hogy itt vagy.
I know that you’re here.
Tudtam, hogy itt voltál.
I knew that you had been here.
Tudom, hogy ennek előbb vagy utóbb meg kellett történnie.
I know that it had to happen sooner or later.
Kár, hogy még nem ismered a legjobb barátomat.
It’s a pity that you don’t know my best friend yet.
Tudtam, hogy örülni fogsz ennek az ajándéknak.
I knew that you would be happy about this present.
Azt hiszem, ez sokba fog nekünk kerülni.
I think it’ll cost us a lot.
Tegnap még azt mondtad, hogy te nem akarsz velük menni.
You told me yesterday that you didn’t want to go with them.
Én sem tudtam, hogy ők még sosem találkoztak.
I didn’t know either that they had never met yet.
Azt írta, hogy nem tud eljönni.
She wrote that she couldn’t come.
Mindenki tudta, a feleségét kivéve, hogy szeretik egymást.
Everybody except his wife knew that they love each other.
Reméljük, hogy ezt ti is megértitek.
We hope that you’ll understand it, too.
Nekem elmondta, hogy nagyon félt és ezért tegnap nem ment haza.
She told me that she had been afraid and that’s why she didn’t go home yesterday.
Legalább nekem megmondhattad volna, hogy vele aludtál tegnap éjjel.
At least you could have told me that you slept with him last night.
Én megmondtam, hogy ez fog történni.
I told you that it would happen.
Látom, hogy nagyon jól érzed magad.
I see that you’re having a good time.
Ez biztosan azt jelenti, hogy megint többet kell dolgoznunk, és természetesen még kevesebb pénzért, mint eddig.
lt surely means that we have to work more again and for even less money, of course, than until now.
Meddig akarják még velünk elhitetni, hogy ez nekünk jó?
How long do they want to make us believe that it’s good for us?
Biztos voltam benne, hogy megint elfelejtesz bevásárolni.
I was sure that you would forget to go shopping.
Őszintén meg kell neked mondanom, hogy nem hittem volna, hogy ez neked sikerülni fog.
I must tell you sincerely that I wouldn’t have believed that you would succeed in this.
Szerencséd van, hogy még vannak buta emberek.
You’re lucky that there are still stupid people.
Megígérte, hogy ma segítenek nekünk.
He promised that they would help us today.
Hallottam, hogy nagyon jól sikerült az utolsó vizsgád.
I’ve heard that your last exam was very successful.
Gondolom, ez nem nagyon tetszett a húgodnak.
I think your sister didn’t like it very much.
Attól féltünk, hogy ebben az időben történik veletek valami.
We were afraid that something would happen to you in this weather.
A férje megírta neki, hogy egy másik nőbe szerelmes.
Her husband wrote her that he was in love with another woman.
Én biztosan megmondtam volna neki, hogy egyáltalán nem értek vele egyet.
l would have surely told him that I didn’t agree with him at all.
Azt hiszi, hogy ő a legokosabb ember az egész világon.
He thinks that he is the cleverest person in the whole world.
Elfelejtettem neked mondani, hogy keresett valaki, de nem mondta meg a nevét.
I forgot to tell you that somebody had been looking for you, but he didn’t tell his name.
Elhiszed, hogy nekem van igazam?
Do you believe that I’m right?
Kár, hogy nincsenek itt?
Is it a pity that they’re not here?
Azt hittétek, hogy ez sikerülni fog?
Did you believe that it would succeed?
Te tudtad, hogy ök is itt lesznek?
Did you know that they would be here?
Elfelejtetted, hogy ma jönnek?
Have you forgotten that they would come today?
Megírtad nekik, hogy jövő héten meglátogatjuk őket?
Have you written them that we would visit them next week?
Kimondta neked, hogy ez így történt?
Who told you that it had happened this way?
Olvastad az újságban, hogy a legtöbb ember véleménye szerint egyre rosszabb idők jönnek?
Did you read in the paper that in the opinion of most people worse and worse times would come?
Ki gondolta volna, hogy még találkozunk az életben?
Who would have thought that we would still meet in life?
A szüleid is tudják, hogy két hétig nem leszünk itthon?
Do your parents also know that we won’t be at home for two weeks?
Anyád azt mondta, hogy én egy rendes ember vagyok?
Did your mother say that I was a nice man?
Biztos vagy benne, hogy nem tévedsz?
Are you sure that you’re not wrong?
Lehetséges, hogy csak álmodtál?
Is it possible that you were just dreaming?
Te gondoltad volna, hogy ilyen gyorsan megváltozik a véleménye rólam?
Would you have thought that her opinion of me would have changed so quickly?
Lehet, hogy megbetegedett vagy csak pénzre van szüksége?
Maybe she’s got sick or she just needs money?
Lehet, hogy ezért hívott meg bennünket ebédre olyan hirtelen.
Maybe that was why she invited us to dinner so suddenly.
Most már láthatod, hogy semmi sem lehetetlen.
You can see now that nothing is impossible.
Hogy lehettem olyan buta, hogy nem éreztem, hogy ennyire szeret?
How could I be so stupid that I didn’t feel that she loved me so much?
Remélem, hogy többé nem csinálok már ekkora hibát.
I hope that I won’t make such a big mistake any more.
Ki gondolta volna, hogy épp akkor lesznek vendégeik?
Who would have thought that they would have guests just then.
Elfelejtettétek, hogy ma nem kell iskolába menni?
Have you forgotten that you didn’t have to go to school today?
Ez azt jelenti, hogy mindannyian itthon maradhatunk?
Does it mean that we all may stay at home?
Ki mondta nektek, hogy ezt így kell csinálni?
Who told you that you should do it this way?
Te tudtad, hogy ez ilyen sokaig fog tartani?
Did you know that it would last so long?
Miért mondtad, hogy Barbara haragszik rám?
Why did you tell me that Barbara was angry with me?
Ön is hallotta, hogy a szomszédok hangosan veszekednek?
Did you also hear that the neighbours were quarrelling loudly?
Ti is féltetek attól, hogy rossz időnk lesz?
Were you also afraid that we would have bad weather?
El fogják hinni, hogy mindent megpróbáltunk?
Will they believe that we’ve tried everything?
Nem akarom elhinni, hogy ez igaz.
I don’t want to believe that it’s true.
Nem mondták, hogy nekünk is ott kell lennünk.
They didn’t tell us that we had to be there, too.
Én sem tudtam, hogy az apja ilyen sokáig beteg volt.
I didn’t know either that her father had been ill so long.
Senki nem fogja elhinni, hogy ezt mi magunk csináltuk.
Nobody will believe that we’ve done it ourselves.
Nekünk senki nem mondta, hogy itt nem szabad dohányoznunk.
Nobody told us that we couldn’t smoke here.
Nem hiszem, hogy ő ilyet tenne.
I don’t think (that) he would do such a thing.
Egyáltalán nem biztos, hogy ez így van.
It’s not sure at all that it’s so.
Nem igaz, hogy itt mindenki elégedett.
It’s not true that everybody’s satisfied here.
Az nem lehet, hogy ennyit dolgozunk, és ilyen kevés pénzt kapunk érte.
It’s not possible that we work so much and we get so little money for it.
Sosem mondtam, hogy én nem tévedhetek.
I’ve never said that I can’t be wrong.
És azt sem mondtam, hogy én vagyok a legokosabb.
And I haven’t said either that I was the cleverest one.
Nem gondoltam volna, hogy ilyen megtörténhet ebben az országban.
I wouldn’t have thought that such a thing could happen in this country.
Még mindig nem tudjuk elhinni, hogy valóban lesz új lakásunk.
We still can’t believe that we’ll really have a new flat.
Egyáltalán nem éreztem, hogy fáj.
I didn’t feel at all that it hurt.
Ez nem jelenti azt, hogy Önök bármit megtehetnek ezzel a szegény emberrel.
it doesn’t mean that you can do anything with this poor man.
Nem tudtam, hogy a fiadnak ilyen sikere van a nőknél.
I didn’t know that your son had such success with women.
Még nem is tudod, hogy milyen nagyszerű lesz ilyen fiatalon nagypapának lenni!
You don’t even know how great it will be to be a grandfather so young!
Nem tudom, hogy vajon ez igaz-e.
I don’t know whether it’s true.
Mi sem tudjuk, hogy eljönnek-e majd.
We don’t know either whether they’ll come.
Még azt sem tudom, él-e még?
I don’t even know whether he is still alive.
Még nem biztos, hogy elfogadják-e.
It’s not sure whether they’ll accept it.
Akkor még nem tudhattuk, hogy fog-e esni.
We couldn’t know then whether it would rain.
Nem írta meg, hogy jön-e, vagy nem.
He hasn’t written whether he’d come or not.
Nem tudom, hogy ők egyetértenének-e ezzel a dologgal.
I don’t know whether they would agree with this thing.
Még az sem volt biztos, hogy a szüleinknek tetszik-e az ötlet.
It wasn’t even sure whether our parents would like the idea.
Nem tudtuk, hogy nem zavarjuk-e őket.
We didn’t know whether or not we disturbed them.
Nem voltam biztos abban, hogy ráér-e.
I wasn’t sure whether she had time.
Nem lehetséges, hogy valahol hibát csináltunk?
Isn’t it possible that we’ve made a mistake somewhere?
Nem kár, hogy már ilyen hamar haza kell mennetek?
Isn’t it a pity that you must go home so soon?
Nem tudod elhinni, hogy neked is lehet az életben egyszer szerencséd?
Can’t you believe that you can be lucky once in life, too?
Nem gondoltad, hogy ez veled is megtörténhet?
Didn’t you think that it can happen to you, too?
Nem tudtátok, hogy már itt vannak a vendégek?
Didn’t you know that the guests were already here?
Ön nem gondolta, hogy ez a vizsga ilyen nehéz lesz?
Didn’t you think that this exam would be so difficult?
Nem érzed, hogy ez egy szörnyű helyzet?
Don’t you feel that this is a terrible situation?
Nem tudod elhinni, hogy egyszer még visszajön hozzád?
Can’t you believe that he once again will come back to you?
Nem ígérte meg, hogy megcsinálja az autódat?
Didn’t he promise that he would repair your car?
Nem mondtam neked, hogy most ez a legfontosabb dolog számomra?
Haven’t I told you that it’s the most important thing for me now?
Nem érezted, hogy neked ezt ott, akkor, abban a helyzetben nem kellett volna mondanod?
Didn’t you feel that you shouldn’t have told it there, then, in that situation?
Nem gondoltál arra, hogy a többiek haragudni fognak rád?
Didn’t you think that the others would be angry with you?
Nem felejtettétek el, hogy ma meg kell látogatnunk Pétert a kórházban?
Haven’t you forgotten that we must visit Peter today in the hospital?
Nem mondta neki senki, hogy a gyermekeire is kellene gondolnia?
Hasn’t anybody told him that he should think of his children, too?
Nem kár, hogy csak ilyen rövid ideig lehettünk együtt?
Isn’t it a pity that we could be together for such a short time?
Nem hiszed, hogy ő ezt el tudná intézni?
Don’t you think that he could arrange this?
Nem biztos, hogy ez még lehetséges?
Isn’t it sure that this is still possible?
Nem érted, hogy így nem folytathatjuk?
Don’t you understand that we can’t continue this way?
Nem tudod elképzelni, hogy te is teszel ezért az egész dologért valamit?
Can’t you imagine that you also will do something for this whole thing?
Uraim, miért nem tudják megérteni, hogy ezt esetet még analizálnunk kell?
Gentlemen, why can’t you understand that we still have to analyse this case?
Nem tudod, hogy Barbara is itt van-e?
Don’t you know whether Barbara is here, too?
Ön nem tudja, hogy megjött-e már az orvos?
Don’t you know if the doctor has already come?
Nem tudjátok, hogy eladták-e már azt a régi autót?
Don’t you know whether they’ve sold that old car?
Nem tudná nekünk megmondani, hogy nekünk kell-e fizetni a számlát?
Couldn’t you tell us whether we have to pay the bill?
Nem tudják, hogy itt meg lehet-e állni?
Don’t you know whether we can stop here?
Fáradt vagyok, mert nem tudtam nyugodtan aludni.
I’m tired because I couldn’t sleep quietly.
Lefekszem, mert fáradt vagyok.
I’ll go to bed because I’m tired.
Siess, mert várnak rád!
Hurry up because they’re waiting for you!
Ne csináljátok ezt, mert veszélyes!
Don’t do this because it’s dangerous.
Vigyél magaddal egy meleg pulóvert, mert hideg van kint!
Take a warm pullover with you because it’s cold outside!
A szülőkkel laknak, mert még nincs lakásuk.
They live with their parents because they don’t have a flat.
Nem tudunk vacsorázni, mert nem hoztál kenyeret.
We can’t have dinner because you haven’t brought any bread.
Haragszik rátok, mert nem hívtátok meg.
She’s angry with you because you haven’t invited her.
Iszik, mert nem boldog.
He drinks because he’s not happy.
Ezt még ma el kell intéznünk, mert holnap már túl késő lesz.
We must arrange it today because it’ll be too late tomorrow.
Mérges vagyok, mert egy nagyon nagy hibát csináltam.
I’m angry because I’ve made a very big mistake.
Mérges voltam, mert egy nagyon nagy hibát csináltam.
I was angry because I had made a very big mistake.
Nem tudták megcsinálni a feladatokat, mert senki nem segített nekik.
They couldn’t do the exercises because nobody helped them.
Nem hiszek neked, mert már nem tudok.
I don’t believe you because I can’t any more.
Péter ma nem volt iskolában, mert megbetegedett.
Peter hasn’t been to school today, because he became ill.
Nem akarunk most enni, mert nem vagyunk még éhesek.
We don’t want to eat now because we’re not hungry yet.
A szomszédok nem hallottak semmit, mert már aludtak.
The neighbours didn’t hear anything because they were already sleeping.
Nem tudok tovább várni, mert sietek.
I can’t wait any longer because I’m in a hurry.
A diákok semmit nem értettek, mert nem magyarázta el elég jól.
The students understood nothing because he hadn’t explained it well enough.
De nem merték neki megmondani,mert féltek tőle.
But they didn’t dare (to) tell him because they were afraid of him.
Véleményem szerint nem fognak tudni fizetni, mert nincs pénzük.
In my opinion, they won’t be able to pay because they don’t have money.
El sem tudom képzelni, mert még sosem láttam ilyet.
I can’t even imagine because I’ve never seen such a thing yet.
Azért sír az a kis gyerek, mert éhes.
The small child’s crying because he’s hungry.
Azért vagy beteg, mert túl sokat dolgozol.
You’re ill because you work too much.
Azért kövérek, mert szeretnek enni.
They’re fat because they like to eat.
Azért fél, mert mindig egyedül van.
She’s afraid because she’s always alone.
Csak azért adom el, mert gyorsan szükségem van a pénzre.
I’ll sell it just because I need the money quickly.
Ez azért történt, mert sosem hallgatsz rám.
This happened because you never listen to me.
Azért eszem mindig étteremben, mert nem tudsz főzni.
I always eat in restaurants because you can’t cook.
Azért mentek el, mert nem akartak senkit zavarni.
They left because they didn’t want to disturb anybody.
Várd meg, amíg visszajövök.
Wait until I come back.
Ne dolgozz, amíg nem vagy újra teljesen egészséges.
Don’t work until you are completely healthy again.
Amíg a házat építik, a lány szüleinél laknak.
While they’re building their house, they are living with the girl’s parents.
Addig nem lesz pénzük, amíg el nem adják az autójukat.
They won’t have money until they sell their car.
Várunk, ameddig csak kell.
We’ll wait as long as we have to!
Pihenj egy kicsit, amíg kész lesz a vacsora.
Take a little rest until dinner is ready.
Ne beszélj olyan hangosan, amíg a gyerek alszik!
Don’t talk so loudly while the child’s sleeping.
Ne kezdjétek el, amíg nem mondom!
Don’t begin it until I say!
Nem lakhatnak együtt, amíg nem házasok.
They can’t live together until they are married.
Ne segítsünk neked, amíg itt vagyunk?
Shouldn’t we help you while we’re here?
Nem tudom megvenni, amíg nem kaptam meg a pénzem.
I can’t buy it until I get my money.
Várd meg, amíg ez a dolog egész biztos lesz.
Wait until this thing is quite sure.
Ne zavarjátok, amíg dolgozik!
Don’t disturb him while he’s working!
Nem leszek nyugodt, amíg azt a hibát meg nem találom,
I won’t be quiet until I find that mistake.
Amíg nem látnak komoly eredményeket, nem fognak fizetni.
As long as they can’t see serious results, they won’t pay.
Ne fizessük ki a számlát, amíg nem kaptuk meg a csomagot.
Let’s not pay the bill until we get the packet.
Ne veszítsétek el a fejeteket, amíg nem tudjátok pontosan, mi történt.
Don’t lose your head until you know exactly what happened.
Ezt meg kellene csinálnunk, amíg még van rá időnk.
We should do this while we have time for it.
Legyetek nyugodtak, amíg engem láttok!
Be quiet as long as you can see me!
Remélem, ez nem fog sokáig tartani.
I hope it won’t last long.
Nem csinálunk semmit, amíg újabb híreket nem kapunk.
We won’t do anything until we get more news.
Mit csináltál, mialatt dolgoztam?
What were you doing while I was working?
Mialatt a felesége főz, ő újságot olvas.
While his wife’s cooking, he’s reading the paper.
Mialatt te takarítasz, én bevásárolok.
While you’re cleaning, I’ll go shopping.
Miközben borotválkozott, hallgatta a rádiót.
While he was shaving, he listened to the radio.
Miközben aludtam, valaki ellopta a pénztárcámat.
While I was sleeping, somebody stole my purse.
Miközben sétáltak, sok érdekes dologról beszéltek.
While they were walking, they talked about many interesting things.
Mialatt a városban voltál, keresett valaki, de még ma visszajön.
While you were in the city, somebody was looking for you, but he’ll come back today.
Mialatt ő keményen dolgozott, a felesége a legjobb barátjával…
While he was working hard, his wife, with his best friend, …
Mielőtt idejöttek, jól éreztük magunkat.
Before they came here, we had had a good time.
Mit csinált Ön, mielőtt itt kezdett dolgozni?
What had you been doing before you began to work here?
Nem kellene megmosakodnod, mielőtt lefekszel?
Shouldn’t you wash before you go to bed?
Gondolkodj, mielőtt beszélsz!
Think before you speak!
Tudtatok a fiúval beszélni, mielőtt hazament?
Could you talk to the boy before he went home?
Mielőtt meghalt, elmondta nekem élete nagy titkát.
Before he died, he told me the great secret of his life.
Gondold meg, mielőtt megveszed!
Think it over before you buy it!
Sokat gondolkodott, mielőtt válaszolt.
She had been thinking for a long time before she answered.
Meg akartalak kérdezni, mielőtt választ adok neki.
I wanted to ask you before I give him an answer.
Gondolj mindent át, mielőtt döntesz.
Think everything over before you decide.
Minden este mosd meg a fogad, mielőtt lefekszel.
Brush your teeth every evening before you go to bed.
Nem esztek még valamit, mielőtt elmentek?
Won’t you eat anything before you leave?
Mielőtt dolgozni kezdünk, mindig pihenünk egy kicsit.
Before we begin to work we always take a little rest.
Miután elmentél, lefeküdtem és azonnal elaludtam.
After you had gone I went to bed and fell asleep immediately.
Miután megkapta a pénzét, drága ajándékokat vett a gyerekeinek.
After he got his money, he bought expensive presents for his children.
Gyertek vissza, miután készen vagytok a munkával.
Come back after you’re ready with the work.
Miután a tanár még egyszer elmagyarázta, sikerült valahogy megértenünk.
After the teacher explained it once more, we managed to understand it somehow.
Miután felkelt, megmosakodott, megborotválkozott, megfésülködött, felöltözött és elment a munkába.
After he got up, he washed, shaved, combed his hair, got dressed and went to work.
Azonnal elküldted a képeslapot, miután megírtad?
Did you send the card immediately after you wrote it?
Mit tett miután mindent megtudott?
What did he do after he got to know everything?
Hol fogsz dolgozni, miután befejezted az iskolát?
Where will you work, after you have finished school?
Önök visszajönnek még, miután beszéltek Péterrel?
Will you come back after you have talked to Peter?
Miután megtudtam a jó hírt, azonnal elmondtam neki.
After I got to know the good news, I told him immediately.
Miután külföldről hazajöttünk, még többször felhívott bennünket.
After we came home from abroad she still called us several times.
Ha meg tudnád nekem mondani.
If you could tell me.
Ha mi is olyan gazdagok lennénk.
If we were so rich, too.
Ha ő is velünk jöhetne.
If she could come with us, too.
Ha a barátaink segítenének nekünk.
If our friends helped us.
Ha gyakrabban lehetnénk együtt.
If we could be together more often.
Ha ezt megtennéd nekem.
If you did it to me.
Ha nem lennék egészséges.
If I weren’t healthy.
Ha bármi történne velem.
If anything happened to me.
Ha nem lenne olyan szép.
If it weren’t so nice.
Ha nem lenne túl drága.
If it weren’t too expensive.
Ha nem segítenének a szüleink.
If our parents didn’t help us.
Ha akarod, megmutatom neked is.
If you want, I’ll show it to you, too.
Ha korán elkezdjük, még ma be is tudjuk fejezni.
If we begin early, we can finish it today.
Ha azt hiszed, hogy ezt ilyen könnyen el tudod intézni, nagyon tévedsz.
If you think that you can arrange this so easily, you are very wrong.
Ha több időm lenne, biztosan sokkal többet tanulnék angolul.
If I had more time, I would surely learn much more English.
Ha most elkezdenénk, délre biztosan befejeznénk a munkát.
If we began it now, we would surely finish the work by noon.
Ha lenne időd, holnap egész délután játszhatnánk.
If you had time, we could play all afternoon tomorrow.
Ha mindig ilyen jól játszana, ő lenne, a legjobb az egész osztályban.
lf he always played so well, he would be the best in the whole class.
Nagyon boldog lennék, ha megtalálnád a kulcsaim.
I’d be very happy if you found my keys.
Ha több pénzem lenne, én nem ezt a lakást venném meg.
If I had more money, I wouldn’t buy this flat.
Neked tetszene, ha ilyen udvariatlanul beszélne valaki veled?
Would you like it if somebody spoke so impolitely to you?
Te milyen ajándékot vennél neki, ha a helyemben lennél?
What present would you buy her if you were in my place?
Ha több pénzem lenne, én nem ilyen autót vennék.
If I had more money, I wouldn’t buy such a car.
Ha nem hiszed, kérdezd meg őt!
If you don’t believe it, ask him!
Ha nem gondolsz rá, nem fáj annyira.
If you don’t think of it, it won’t hurt so much.
Ön Brown úr, ha nem tévedek.
You’re Mr. Brown if I’m not wrong.
Mit csináljak, ha sehogy nem akarja ezt megérteni?
What shall I do if she doesn’t want to understand it anyway?
Ha nem lennél ilyen kiváncsi, még többet is mondanék.
If you weren’t so curious, I would tell you even more.
Ha nem zavarnának, gyorsabban befejezhetnénk az egészet.
If they didn’t disturb us, we could finish the whole thing more quickly.
Ha nem késnél el minden reggel, jobb véleménye lenne rólad a kollégáidnak.
If you weren’t late every morning, your colleagues would have a better opinion of you.
Ha nem lenne ennyi pénze, nem lenne ennyi barátja.
If he didn’t have so much money, he wouldn’t have so many friends.
Nem lenne jobb, ha mi most hazamennénk?
Wouldn’t it be better if we went home now?
Ha nem mondanám, te magad nem gondolnál erre.
If I didn’t tell, you wouldn’t think of it yourself.
Ha ezt előbb tudtuk volna.
If we had known it before.
Ha több pénzünk lett volna.
If we had had more money.
Ha ezt előbb megtudhattuk volna.
If we could have got to know before.
Ha engem is megkérdeztél volna.
If you had asked me, too.
Ha korábban jöttünk volna.
If we had come earlier.
Ha mindent őszintén elmondtál volna.
If you had told me everything sincerely.
Ha elég pénzed lett volna.
If you had had enough money.
Ha nem pihentetek volna.
If you hadn’t had a rest.
Ha nem szerettem volna őt annyira.
If I hadn’t loved her so much.
Ha nem tudtunk volna jegyet szerezni.
If we couldn’t have got any tickets.
Ha láttam volna, beszéltem volna vele.
If I had seen him, I would have talked to him.
Ha írtál volna, vártalak volna az állomáson.
If you had written me, I would have waited for you at the station.
Ha korábban felkeltünk volna, nem késtünk volna el.
If we had got up earlier, we wouldn’t have been late.
Jobb lett volna, ha ezt az egészet másképp csináltuk volna.
It would have been better if we had done the whole thing differently.
Ha lett volna időnk, szívesen segítettünk volna neked.
If we had had time, we would gladly have helped you.
Megvettem volna, ha nem lett volna olyan drága.
I would have bought it if it hadn’t been so expensive.
Mi történt volna, ha nem jöttek volna el?
What would have happened if they hadn’t come?
Ha az orvosok tudtak volna segíteni, biztosan megtették volna.
If the doctors had been able to help, they would surely have done it.
Megmondtad volna, ha megkérdeztem volna?
Would you have told me if I had asked you?
Ha megtaláltam volna a címét, válaszoltam volna neki.
If I had found her address, I would have answered her.
Nem dolgoztak volna jobban, ha több pénzt kaptak volna?
Wouldn’t they have worked better, if they had got more money?
Nem segített volna, ha megkértük volna?
Wouldn’t he have helped, if we had asked him?
Ha nem szeretett volna ennyire, nem tette volna meg ezt érted.
If she hadn’t loved you so much, she wouldn’t have done it for you.
Ha nem tette volna meg szívesen, megmondta volna.
If he hadn’t done it gladly, he would have told us.
Ha nem jöttek volna vissza hamarabb, nem vártunk volna rájuk tovább.
If they hadn’t come back sooner, we wouldn’t have waited for them any longer.
Ha nem dolgozott volna egész életében keményen, nem lettek volna utolsó évei ilyen nyugodtak.
If he hadn’t worked hard his whole life, his last years wouldn’t have been so quiet.
Ha előbb gondoltunk volna erre, most nem lenne ennyi problémánk.
If we had thought of it before, we wouldn’t have so many problems now.
Ha tegnap felhívtál volna, még tudtam volna segíteni.
If you had called me yesterday, I still could have helped you.
Elmentünk volna moziba, ha tudtunk volna szerezni jegyeket.
We would have gone to the cinema if we had been able to get tickets.
Ha boldog lett volna, nem ivott volna ennyit.
If he had been happy, he wouldn’t have drunk so much.
Mintha ő is itt lenne.
As if he were here, too.
Mintha magam előtt látnám.
As if I saw her in front of me.
Mintha itt sem lennék.
As if I weren’t here.
Nem mintha a másik jobb lett volna.
Not that the other one had been better.
Mintha semmi sem történt volna.
As if nothing had happened.
Mintha láttam volna már valahol.
As if I had already seen it somewhere.
Mintha most nem lett volna olyan kedves, mint múltkor.
As if she hadn’t been as nice as she was last time.
Nem mintha ez igaz lenne.
Not that it were true.
Nem mintha olyan buta volna.
Not that he were so stupid.
Mintha ez neked nem lenne fontos.
As if it weren’t important for you.
Mintha téged semmi nem érdekelne.
As if nothing interested you/
Mintha csak tegnap történt volna.
As if it happened yesterday.
Mintha találkoztunk volna már valahol.
As if we had already met somewhere.
Mintha nem mondtam volna neked már százszor!
As if I hadn’t told you a hundred times.
Mintha még mindig itt lennél velem.
As if you were still here with me.
Olyan őszintén beszéltek, mintha már rég ismerték volna egymást.
They talked so sincerely as if they had known each other for a long time.
Úgy beszélsz, mintha ez az egész téged sem érdekelne.
You’re talking as if this whole thing hadn’t interested you either.
Úgy tesz, mintha még soha nem hallotta volna.
He does as if he had never heard it before.
Mintha azt akarná mondani, hogy most nem tud fizetni.
As if he wanted to tell us that he can’t pay now.
Úgy érzem, mintha már rég ismernénk egymást.
I feel as if we had known each other for a long time.
Úgy csinál, mintha semmi sem történt volna.
He acts as if nothing had happened.
Olyan, mintha otthon lennénk.
It’s as if we were at home.
Olyan fáradtak lettünk, mintha egész nap keményen dolgoztunk volna.
We got as tired as if we had been working all day.
Ez olyan jól sikerült, mintha én csináltam volna!
It succeeded as well as if I had done it!
Tégy úgy, mintha semmit nem tudnál erről.
Act as if you knew nothing about it.
De én már nem tudok olyan kedves lenni hozzá, mintha semmi sem történt volna.
But I can’t be so kind to him any more, as if nothing had happened!
Bárcsak itt lennél!
I wish you were here!
Bárcsak megint együtt lehetnénk!
I wish we could be together again!
Bárcsak én is ott lehettem volna!
I wish I had been able to be there, too!
Bárcsak sose találkoztam volna vele!
I wish I had never met her!
Bárcsak igaz lenne!
I wish it were true!
Bárcsak jönnének már!
I wish they would come!*
Bárcsak sose történne velünk ilyesmi!
I wish such a thing never happened to us!
Bárcsak előbb tudtam volna erről!
I wish I had known about it before!
Bárcsak egy kicsit korábban tudtatok volna jönni!
I wish you had been able to come a little earlier!
Bárcsak igazad lenne!
I wish you were right!
Bárcsak itt lehetne ő is velünk!
I wish she could be with us, too!
Remélem, hogy ezt te is megérted.
I hope that you’ll understand it, too.
Kár, hogy ők nem lehetnek itt.
It’s a pity that they can’t be here.
Ön biztos abban, hogy nem téved?
Are you sure that you’re not wrong?
Mi sem tudjuk, hogy ez igaz-e.
We don’t know whether It’s true, either.
Nem mondtam neked, hogy most számára ez a legfontosabb dolog?
Haven’t I told you that it’s the most important thing for him now?
Nem tudod elképzelni, hogy veled is történhet ilyesmi?
Can’t you imagine that such a thing can happen to you, too?
Nem hiszünk nektek, mert már nem tudunk.
We don’t believe you, because we can’t (do it) any more.
Légy nyugodt, amíg engem látsz.
Be quiet while you can see me.
Gyere vissza, miután beszéltél vele.
Come back after you have talked to her.
Ha nem hiszitek, kérdezzétek meg őket!
If you don’t believe it, ask them!
Bárcsak tudnának segíteni az orvosok!
I wish the doctors could help!
Ha előbb mondtad volna, talán tudtam volna segíteni.
If you had told me before, perhaps I could have helped.
Bárcsak ne esne az eső!
I wish it weren’t raining!
Most már láthatod, hogy nagy hibát csináltál.
You can see now that you’ve made a big mistake.
Ez azt jelenti, hogy most be kell fejeznünk.
It means that we have to finish it now.
Te is tudod, hogy ez lehetetlen.
You too know that it’s impossible.
Miért nem tudod megérteni, hogy ez így nem mehet tovább?
Why can’t you understand that it can’t go on this way?
Nem értettem meg azonnal, mert túl nehéz volt a feladat.
I didn’t understand it immediately because the task was too difficult.
Mintha láttam volna már őket valahol.
As if I had already seen them somewhere.
Azért mer ilyet csinálni, mert senkitől sem fél.
He dares to do such a thing because he isn’t afraid of anybody.
Ne segítsek neked, amíg itt vagyok?
Shouldn’t I help you while I’m here?
Mit tettél, miután ezt megtudtad?
What did you do, after you had got to know this?
Tudom, hogy nem könnyű ezt megtenni.
I know that it’s not easy to do this.
Ha több időnk lett volna, benneteket is meglátogattunk volna.
If we had had more time, we’d have visited you, too.
Tudod jól, hogy megígértem, hogy segíteni fogunk nekik.
You know well that I promised them that we would help them.
Remélem, hogy minden sikerülni fog.
I hope that everything will succeed.
Nem tudtam, hogy a te lányod is ebbe az iskolába jár.
I didn’t know that your daughter goes to this school, too.
Mi történt volna, ha nem jöttünk volna el?
What would have happened if we hadn’t come?
Úgy csinálnak, mintha semmi sem történt volna.
They act as if nothing had happened.
Bárcsak el tudnám felejteni azt a nőt!
I wish I could forget that woman!