angol_h5_2 Flashcards
Fáradtnak és kimerültnek látszol.
You look tired and exhausted.
A sarkon fogunk rád várni.
We’ll wait for you at the corner.
Megtennéd, hogy hazaviszel az autóddal?
Will you take me home in your car?
Mire hazaérünk, a vacsora kész lesz.
By the time we get home dinner will be ready.
Ma este én fogok vigyázni a bátyám ikreire.
I’m going to look after my brother’s twins tonight.
Ha nem sietünk, nem leszünk tízre Pesten.
If we don’t hurry, we won’t be in Budapest by ten.
Feltételezem, a nővér tíz perc múlva jön vissza.
I suppose the nurse will be back in ten minutes.
El fogja magyarázni a betegnek, hogy kell csinálni.
She’ll explain to the patient how to do it.
Otthon is kezelnie kell majd a sebét.
He’ll have to treat his wound at home also.
Sok izgalmas dolgot fogunk látni, amikor jövőre Velencébe megyünk.
We’ll see a lot of exciting things when we go to Venice next year.
Mikor fogsz végleges döntést hozni?
When will you make your final decision?
Remélem, az orvosok meggyógyítják a nagymamit.
I hope the doctors will cure Grandma.
Feltételezem, ki fogják tudni gyógyítani a betegségéből.
I suppose they’ll be able to cure her of her illness.
Biztos vagyok benne, hogy hamarosan meggyógyul.
I’m sure she’ll soon recover.
Ezen a héten minden este otthon lesztek’
Will you stay at home every evening this week?
Sajnos, ha kapok munkát külföldön, nem vihetem magammal a családomat.
Unfortunately, if I get a job abroad, I won’t be allowed to take my family with me.
Megadom Önnek az e-mail címemet, mielőtt elutazom Bécsbe.
I’ll give you my e-mail address before I leave for Vienna.
Szerinted időben fognak érkezni?
Do you think they’ll arrive in time?
Feltételezem. Arra számítok, hogy igen.
I suppose so. I expect so.
Ha ilyen keményen dolgozol, hamarosan összeesel.
If you work so hard, you’ll soon collapse.
Majd nekem kell ápolnom téged, ha megbetegszel.
I’ll have to look after you if you become ill.
Ne aggódj, ha fáradtnak érzem magam, majd megyek és lefekszem.
Don’t worry, if I feel tired, I’ll go and lie down.
Gyerekek, kérlek benneteket, ne bosszantsatok, jó?
Children, please don’t annoy me, will you?
Jövő év végén már tíz éve vezetjük az Audinkat baleset nélkül.
By the end of next year we will have driven our Audi for 10 years without accident.
Apu, vigyél magaddal Angliába, jó?
Daddy, take me to England with you, will you?
Attól tartok nem lesz erre időm júniusban, találjunk egy másik időpontot.
I’m afraid I’ll have no time for it in June, let’s find another date.
Megyek és hozok egy naptárt.
I’ll go and fetch a calendar
Vennem kell egy farmert az unokahúgomnak, amikor New Yorkban leszek.
I’ll have to buy a pair of jeans for my niece when I’m in New York.
A főnök elfoglalt, majd később megnézi.
The boss is busy now, he’ll look at it later.
Röviddel azután, hogy visszatér az Államokból, még nem fog tudni angolból levizsgázni.
Soon after he returns from the States he won’t be able to take an English examination.
Át kell még egyszer ismételnie az egész angol nyelvtant.
He’ll have to review the whole English grammar once more.
Máskülönben megbukik a vizsgán, s ezt ő maga is nagyon jól tudja.
Otherwise, he’ll fail the exam and he himself knows it very well.
Ha most elhagysz, összetöröd a szívemet.
If you leave me now, you’ll break my heart.
Magaddal viszel egy kis részt belőlem.
You’ll take away a little piece of me with you.
Nem fogom sajnálni.
I won’t be sorry for it.
Ha folytatja a dohányzást, biztosan valamilyen tüdőbajban fog meghalni.
If he continues smoking, he’ll surely die of some lung disease.
Ki fogja meggyógyítani a gyermekemet?
Who will cure my child?
A megelőzés jobb, mint a gyógyítás.
Prevention is better than cure.
Jobb félni, mint megijedni.
Prevention is better than cure.
Én és a csoportom azonnal indulunk, mihelyt a vízumunk megérkezik.
My group and I will start as soon as our visa arrives.
Kérlek tartsd, megnézem, bent van-e.
Hold on, please. I’ll see if he is in.
Nincs, de ötre visszajön.
It isn’t, but he’ll return by five.
Ahogy beérünk a kórházba, a legjobb kezelést fogod kapn’
As soon as we get to the hospital you’ll get the best treatment.
Azt mondja, csekkel fog fizetni.
He says he’ll pay us by check.
Nem fogunk elfogadni semilyen csekket.
We’ll accept no checks.
Add csak ide, jó?
Give it to me, will you?
Tessék.
Here you are.
Egy óra múlva már Görögország felett fogtok repülni.
In an hour you’ll be flying over Greece.
Nem ígéreteket kérek, a valós lehetőségeket akarom tudni.
I won’t ask for promises, want to know the real possibilities.
Megvársz? Egy perc, s itt vagyok.
Will you wait for me? I won’t be a minute.
Ha a diákok rendszeresen edzenek, át fogják tudni úszni a Balatont ezen a nyáron.
If the students train regularly, they’ll be able to swim across Balaton this summer.
Az ápolónő azt módja, az orvos mindjárt itt lesz.
The nurse says the doctor will be here in a moment.
Remélem, a fiam sikeres lesz a munkájában.
I hope my son will succeed in his work.
Az újabb kezelést elhalasztották, amíg a beteg egy kicsit meg nem erősödik.
The newer treatment has been postponed until the patient gets a little stronger.
Boldogok leszünk, ha már befejeztük ezt az iskolát.
We’ll be happy when we’ve finished this school.
Ha így folytatjuk, elveszítjük a meccset.
If we go on like this, we’re going to lose the match.
A tenisz túl drága lett mostanában, így valószínűleg fel kell adnom a kedvenc sportomat.
Tennis has become too expensive lately, so I’ll probably have to give up my favorite sport.
Sakkozz, az olcsóbb!
Play chess, it’s cheaper.
Örülni fogok, amikor már elment.
I’ll be glad when he has gone.
A tanfolyam végén a részvevőknek vizsgát kell tenniük.
At the end of the course the participants will have to take an exam.
Mire hazaérünk, már hideg lesz az ebéd.
By the time we get home, lunch will be cold.
Ahogy lefektetem a gyerekeket, felhívlak.
As soon as I put the children to bed, I’ll call you.
A lányok mindig is lányok lesznek.
Girls will be girls.
Amikor a turisták már megnézték a templomot, színházba mennek.
When the tourists have seen the church, they’ll go to the theatre.
Jövő ilyenkor a kisbabánk már betöltötte az első évét.
By this time next year our baby will have completed its first year.
Ahogy odaérek, hazatelefonálok.
I’ll phone home as soon as I get there.
Megtennéd, hogy vigyázol a kertre, amíg kórházban vagyok?
Will you take care of the garden while I am in hospital?
Később csatlakoznak hozzánk, ugye?
They’ll join us later, won’t they?
Ma éjjel sok hó és jég lesz az utakon, vezess óvatosan!
There’ll be a lot of snow and ice on the roads tonight, drive carefully!
Itthon maradok és várlak, amíg biztonságban vissza nem érsz.
I’ll stay at home and wait for you until you return safely.
Mihelyt hazaérek, nekilátok a tanulásnak.
I’ll start learning as soon as I get home.
Jövő tavasszal már ötven éve fogunk ebben a házban lakni.
We’ll have been living in this house for fifty years next spring.
Folytatjuk a teniszezést, ahogy elállt az eső.
We’ll continue playing tennis as soon as it has stopped raining.
Ha szerencsénk lesz, a nap mostantól két hétig sütni fog Spanyolországban.
If we have luck, the sun will be shining in Spain for two weeks from now.
Máskülönben el lesz rontva a nyaralásunk.
Otherwise our holiday will be spoilt.
Egy hét múlva ilyenkor már elértük a spanyol tengerpartot.
By this time next week we will have reached the Spanish coast.
Mire felnőnek a gyerekeink, megöregszünk.
By the time our children grow up we’ll be old.
Senki nem tudja megmondani, hogy mit fogunk egy óra múlva éppen csinálni.
Nobody can tell what we will be doing in an hour’s time.
Ha holnap is ilyen csúnyán köhögsz, el kell menned orvoshoz.
If you cough so nastily tomorrow, too, you’ll have to go and see a doctor.
Az időjárásjelentés azt mondja, hogy holnap valószínűleg szép lesz az Idő.
The weather report says it will probably be fine tomorrow.
Nem fogok olyasmiért bocsánatot kérni, amit mások tettek.
I’m not going to apologize for what other people have done.
Ha nem leszünk képesek megállítani, szörnyű bűnt fog elkövetni.
If we’re not able to stop him, he’ll commit a terrible crime.
Évekig kell majd folyamatosan dolgoznunk, ha fel akarunk építeni egy sikeres üzletet.
We will have to work for years, if we want to build a successful business.
Balesete volt, amelyben súlyosan megsérült a gerince.
He’s had an accident in which his spine has been seriously injured
A legjobb hír, hogy valamilyen csoda folytán nem lesz béna.
The best news is that by some miracle he won’t be lame.
Sietnünk kell, mivel még sok a tennivaló.
We’ll have to hurry as there’s still a lot to do.
Megkérdem Aput, mit tegyünk.
I’ll ask Daddy what to do.
Mi fog történni a sebesültekkel?
What’s going to happen to the wounded?
Azonnal kórházba viszik őket.
They’ll immediately be taken to hospital.
Valaki kopog az ablakon.
Someone’s knocking at the window.
Biztosan a fiunk egyik barátja.
That will be one of our son’s friends.
Ha szükséged van rá, kölcsönadom neked a pénzt.
If you need it, I’ll lend you the money.
Lekéssük a buszt, hacsak nem sietünk.
We’ll miss the bus unless we hurry up.
Ma nem fogsz reggelizni?
Aren’t you going to have your breakfast today?
Még az év vége előtt el fog fogyni a cég pénze.
The firm will have run out of money before the end of the year.
Atyaúristen, én pont húsz éve fogok ennél a cégnél dolgozni.
Good heavens, I will have been working for this firm for exactly twenty years.
Nem lesz egy szép búcsúzás.
It won’t be a nice farewell.
Megteszel nekem egy szívességet?
Will you do me a favour, please?
Nagy segítség lesz számomra.
That will be a great help to me.
Jövő hétvégén megint találkozunk.
We’ll meet again next weekend.
Biztos vagyok benne, hogy egy hónap múlva már nem fogom ezt a munkát csinálni.
I’m sure I won’t be doing this job in one month’s time.
Ebben én is biztos vagyok, mert egy hónap múlva ilyenkor már ki leszel rúgva.
I also sure of it because you’ll be fired this time next month.
Amikor vidéken nyaralok, egész idő alatt vadászni és halászni fogok.
When I spend my holiday in the country I’ll be hunting and fishing all the time.
Megteszed, hogy eljössz a partira?
Will you come to the party?
Elmész a partira?
Will you be going to the party?
Szerinted esni fog?
Do you think it’s going to rain?
Remélem, Péter jövőre jobb jegyeket kap.
I hope Peter will get better marks next year.
Meddig fog ez tartani?
How long will it be going on?
Nem hozza le a barátnőjét a strandra?
Won’t he bring his girlfriend to the beach?
Ha elég óvatosan játszol, sosem sérülsz még meccs közben.
If you play carefully enough, you’JJ never be injured during a match.
Ha ennyit eszel, nagyon hamar meg fogsz hízni.
If you eat this much, you’ll get fat very soon.
Ha ennyi hibát csinálsz, el fogod veszíteni a munkádat.
If you make so many mistakes, you’ll lose your job.
Találkozol vele holnap?
Will you be seeing her tomorrow?
Megteszed, hogy átadsz neki egy fontos üzenetet?
Will you give her an important message?
Nem fogtok eltévedni térkép nélkül?
Won’t you lose your way without a map?
Én magam fogok mindent csinálni.
I will do everything myself.
Megsebesült. Ha nem tudunk gyorsan szerezni egy orvost, elvérzik.
He’s wounded. If we can’t get a doctor quickly, he’ll bleed to death.
Hamarosan itt a Karácsony.
Christmas will be here soon.
Tudjátok már hol fogjátok tölteni idén a Karácsonyt?
Do you already know where you’ll spend Christmas this year?
Biztos vagy abban, hogy a terveid sikerülnek?
Are you sure your plans will succeed?
Lesz elég akaraterőd, hogy befejezd, amit elkezdtél?
Will you have enough will-power to finish what you’ve begun?
Ha nincs kifogásod ellene, a kérdéseidre fordított sorrendben válaszolok.
If you don’t mind, I’ll answer your questions in reverse order.
Ha tudnám, mit hoz a holnap, én lennék a világ leggazdagabb embere,
If I knew what tomorrow will bring, I would be the richest man in the world.
így gondolkodik egy tőzsdeügynök.
This is the way a share-broker thinks.
Ő okos lány, rá fog jönni, hogy így nem mehet tovább.
She’s a clever girl, she’ll realize it can’t go on this way.
Vajon eljutok-e valaha az USA-ba?
Will I ever get to the USA?
Nem fogunk tudni elaludni ma éjjel, amíg abba nem marad a mennydörgés.
We won’t be able to fall asleep tonight until it stops thundering.
Az ártatlan embereket nem büntetik meg, ugye?
Innocent people won’t be punished, will they?
Annyira fogsz hiányozni.
I’ll miss you so much.
Ha elmondod neki ezt a viccet, biztos elpirul.
If you tell this joke to her, she’ll surely blush.
Várnunk kell egy kicsit, de nem fog sokáig tartani.
We have to wait a little but it won’t last long.
Majd akkor adok választ ennek a cégnek, ha még több ajánlatot kapok
I’ll give an answer to this firm when I get more offers.
Miből fogtok élni, ha összeházasodtatok?
How will you earn a living when you have married?
Biztos vagyok benne, hogy meg fogunk tudni állni a saját lábunkon.
I’m sure we’ll be able to live on our own.
Senki nem tudhatja előre, vajon bűnösnek fogják-e találni, vagy ártatlannak.
Nobody can know in advance whether he will be found guilty or innocent.
Legyen szíves , nyissa ki a száját.
Will you open your mouth?
Vegyél csak még egy darab süteményt!
Take another piece of cake, won’t you?
Ne hazudj nekem, jó?
Don’t lie to me, will you?
Szerintem nem fognak tudni megállapodni.
I don’t think they’ll be able to make a deal.
Ez attól függ majd, mennyire tudják elfogadni egymás érveit.
It’ll depend on how much they can accept each other’s arguments.
Ha nem eszel, lefogysz és megbetegszel.
If you don’t eat, you’ll lose weight and become ill.
Mit fog szólni, ha megtudja az igazságot?
What will she say when she knows the truth?
Nem fogod kitalálni, kivel találkoztam a minap
You won’t guess who I met the other day.
Még nem döntöttük el, hogy hol fogunk nyaralni idén.
We haven’t decided yet where we’ll be spending our holiday this year.
Ahogy végeztem ezzel az átkozott munkával, megiszom egy jó kávét.
As soon as I get this damned work done, I’ll have a good coffee.
Nem előtte kellett volna?
Shouldn’t you have had it before?
Ha ő lőtte le a seriffet, lógni fog, lefogadom.
If he shot the sheriff, I bet he’ll hang.
Mire a szülők hazaérnek, a gyerekek már elmentek a buliba.
By the time the parents get home the children will have gone to the party.
Az orvosok remélik, hogy a kezelés javít a beteg állapotán.
The doctors hope the treatment will improve the patient’s condition.
Biztos vagy abban, hogy hisznek majd neked az emberek?
Are you sure people will believe you?
Mindig szeretni foglak.
I will always love you.
Ha tartjuk ezt a sebességet, fél óra múlva elérjük Münchent.
If we keep on at this speed, we’ll reach Munich in half an hour.
A nagyi azt mondja, mindjárt kész a vacsorával.
Grandma says she’ll finish dinner soon.
Szerintem holnap ilyenkor még mindig ezt az átkozott autót fogom javítani.
I think this time tomorrow I’ll still be repairing this damned car.
Lennél szíves befogni a szádat?
Shut your mouth, will you?
Rosszul érzem magam, elmegyek orvoshoz.
I feel ill, I’ll go and see a doctor.
Nem vagyok biztos benne, hogy ezen a hétvégén meglátogatnak bennünket.
I’m not sure they’ll come to see us this weekend.
Amikor befejezted az iskoláidat, szüleid büszkék lesznek rád.
When you’ve finished your schooling your parents will be proud of you.
Ha holnap este jössz hozzánk, épp biliárdozni fogunk.
If you come to see us tomorrow evening, we’ll be playing billiards.
Csatlakozol majd hozzánk?
Will you join us?
Nem tudok biliárdozni, úgyhogy nem fogom elrontani a játékotokat.
I can’t play billiards, so I won’t spoil your play.
Az utolsó spanyol óránk három nap múlva lesz
The last Spanish lesson will be in three days’ time.
Húzd fel a reluxát, jó?
Pull up the blinds, will you?
Gyere csak be!
Come in, won’t you?
Elmondod neki a teljes igazságot, ha arra kér majd?
Will you tell him the whole truth if he asks for it?
Sosem érünk oda, ha ilyen lassan megyünk.
We’ll never get there if we walk so slowly.
Kérem sóhajtson mélyen, jó?
Please, sigh deeply, will you?
Igyál csak még egy pohár bort.
Drink another glass of wine, won’t you?
A férfiak mindig csak férfiak maradnak.
Men will be men.
Sajnos ma nem tudok bevásárolni.
I’m sorry I can’t do the shopping today.
Rendben, akkor majd én megcsinálom.
OK, I’ll do it then.
Elvinnél kocsival egy darabon?
Will you give me a lift?
Elviszed majd kocsival egy darabon?
Will you be giving him a lift?
Értem jönnél az irodába?
Will you please pick me up at the office?
Elmész majd érte az irodába?
Will you be picking her up at the office?
Nem fog többé megtörténni, ígérem.
It won’t happen again, I promise.
Mire én megtudom, addigra már mindenki rég tudja.
When I’ve learnt it, everybody will have known it for a long time.
Kik fognak játszani a koncerten?
Who will be playing at the concert?
Remélem, időben megtudunk minden lényeges információt.
I hope we’ll learn all the essential information in time.
Ha horkolsz, meg foglak csiklandozni, hogy felébredj.
If you snore, I’ll tickle you to wake you up
Ha ilyen szörnyen sokat eszel, sosem fogsz lefogyni.
If you eat so awfully much, you’ll never lose weight.
Sosem fogom elárulni a hazámat.
I will never betray my homeland.
Megsérült a bokám, miközben fociztam.
My ankle was injured while I was playing soccer.
Ma este koncertre megyünk
We’re going to a concert tonight.
Akarsz csatlakozni hozzánk?
Do you want to join us?
Elrontotta a vacsorát, egész idő alatt köpködött és böfögött.
He spoilt the dinner, he was spitting and belching all the time.
Túl részeg volt ahhoz, hogy tudja, mit csinál.
He was too drunk to know what he was doing.
Ki nem állhatom az ilyesfajta embereket.
I can’t stand this kind of people.
Mostanában nem értem ezeket a fiatalokat.
I don’t understand these youngsters nowadays.
Elmennek a diszkóba, néhány pohár sörrel, tablettákat szednek be, aztán egész éjjel lebegnek.
They go to the disco, take pills with a few glasses of beer and they are floating all night long.
Tudod, hogy aki hazudik, izzadni kezd?
Do you know that he who’s telling lies begins to sweat?
Józan emberek józan döntéseket hoznak.
Sober people make sober decisions.
Miközben beszélgettünk, sapkát kötött a kisbabájának.
While we were talking she was knitting a cap for her baby.
Ártalmatlan tréfának indult, de tragédiaként ért véget.
It started as a harmless joke but ended as a tragedy.
Nem szeretem a csípős ételt, mert megégeti a nyelvemet.
I don’t like hot food because it burns my tongue.
Az én férjem egy erős, határozott férfi legyen, és nem egy határozatlan kisfiú.
My husband shall be a strong determined man and not an irresolute little boy.
A vaj tejből készül.
Butter is made from milk.
Nem tudom nevessek-e vagy sírjak.
I don’t know whether to laugh or cry.
Sokan azt mondják, a sertéshús káros az egészségre.
Many say pork is harmful to your health.
A seb újra elkezdett vérezni.
The wound began to bleed again.
Miért nem dobod ki ezt a büdös sajtot?
Why don’t you throw this stinky cheese away?
Tévedsz, ez egy kiváló francia sajt, és többe kerül, mint a legjobb marhahús.
You’re wrong, this is an excellent French cheese and costs more than the best beef.
Srácok, mit szeretnétek ebédre, magyar kolbászt vagy egy jó sültet?
Guys, what would you like for lunch, Hungarian sausages or a good steak?
És milyen köretet választatok?
And what side-dish do you choose?
Ez egy kis hely, itt mindenki ismer mindenkit.
This is a small place, everybody knows everybody here.
Sosem törődtem vele, hogy mit mondanak az emberek.
I never cared what people said.
Amikor beléptem a szobába, elsápadt és elkezdett dadogni.
When I entered the room, he turned pale and began to stutter.
Észrevettem, hogy a takaró alá dugott valamit.
I noticed that he had hidden something under the coverlet.
Nem akartam, hogy bajba kerüljön, így megkértem, hogy mutassa meg, mi az.
I didn’t want him to get in trouble, so I asked him to show me what it was.
Nem szívesen mondom, de az a lopott pénz volt, amit napok óta kerestünk.
I hate to say it, but it was the stolen money we had been looking for for days.
Nem bántam meg, hogy megtettem.
I didn’t regret that I had done it.
Ismered valamelyik fogást ezen a kínai étlapon?
Do you know any of the dishes on this Chinese menu?
Nem akarom, hogy félreértsenek.
I don’t want to be misunderstood.
Nincs vakabb annál, mint aki nem akar látni.
No one is blinder than the one who doesn’t want to see.
Azt kapta, amit megérdemelt.
He got what he deserved.
Nem tudtam eltitkolni érzéseimet, amikor megtudtam a jó hírt.
I couldn’t hide my feelings when I learnt the good news.
Még ha akartam volna, sem tudtam volna eltitkolni őket.
I couldn’t have hidden them even if I had wanted to.
Azt mondták, megölnek, ha nem engedelmeskedem.
They told me they will kill me, if I don’t obey them.
Elegáns fehér inget keresek keskeny gallérral,amelyik illik az új öltönyömhöz.
I’m looking for an elegant white shirt with a narrow collar which fits my new suit.
Nem akarsz Budapestre költözni?
Don’t you want to move to Budapest?
Talán könnyebben találnál munkát.
Maybe you’d find a job more easily.
Az egy más világ, én ott idegen vagyok.
That’s a different world, I’m a stranger there.
Szeretnék többet megtudni az Ön ajánlatáról.
I’d like to learn more about your offer.
Lehet, hogy furcsának tűnik, de nekem fontos, mire számíthatok
It may seem strange but it’s important to me what I can expect,
Mi bajod van? Mi van veled?
What’s wrong with you? What’s your problem?
Nem szép dolog csúfolni a sánta embereket.
It’s not a nice thing to mock limjDingjDeople.
Gyönyörű éjszaka volt, a csillagok fényesen ragyogtak az égen.
It was a wonderful night, the stars were shining brightly in the sky.
Kérdezd meg, nem kér-e még egy szelet tortát.
Ask her if she doesn’t want to have another slice of pie.
Nem udvarias mások arcába ásítani.
It’s not polite to yawn in other people’s faces.
Emlékszel arra a srácra, akinek a beceneve “a púpos” volt?
Do you remember that guy whose nickname was “the humped”?
Hogy tehetted ezt a családoddal, a gyerekeiddel?
How could you do this to your family, to your children?
Nem volt más kiút.
There was no other way out.
Nem volt más elfogadható megoldás?
Was there no other acceptable solution?
Én mindenesetre egyet sem találtam.
I haven’t found any, anyway.
Az élet édes, mint a méz.
Life is sweet like honey.
A tied lehet, hogy az, az enyém nem.
Yours may be, not mine.
Én cukor nélkül iszom a kávét.
I drink coffee without sugar.
Sok ezer katona sebesült meg a háború alatt.
Many thousands of soldiers were wounded during the war.
Az özvegyek és családtagok zokogva gyászolták szeretteiket.
The widows and the family members were weepingly mourning for their loved ones.
Valami csillog a bokrok között.
Something’s glittering between the bushes.
Próbálj meg zsebkendőt használni, amikor tüsszentesz.
Try to use a handkerchief when you sneeze
Meg akartam simogatni a kutyát, de egy kicsit megharapott.
I wanted to stroke the dog, but it bit me a bit.
A sofőrnek sikerült épp időben megállni, hogy elkerülje a balesetet.
The driver managed to stop just in time to avoid the accident
A fal túl kemény volt ahhoz, hogy lyukat fúrjunk bele.
The wall was too hard to drill a hole in.
így nem tudtuk felakasztani a képeket.
So we couldn’t hang up the pictures.
A diáklányok rövid fekete szoknyát viseltek fehér blúzzal.
The students were wearing short black skirts with white blouses.
Szörnyű volt, egész vizsga alatt csuklottam.
It was awful, I was hiccoughing during the whole exam.
Egy csésze kávé, egy óra pihenés, aztán kezdődhet újra a munka.
A cup of coffee, an hour’s rest, then the work can begin again.
A piac csak délelőtt van nyitva.
The market is only open in the morning.
Viszket a könyököm, váratlan vendégeink lesznek.
My elbow’s itching, we’re going to have unexpected guests.
Már mindenütt kerestük a dugóhúzót, amelyet elvesztettünk.
We’ve looked everywhere for the corkscrew we lost.
Elájult a gyengeségtől.
He fainted from weakness.
Amikor magához tért, egyből rájött, hogy kórházba került.
When he recovered conciousness, he realized at once that he’d been taken to hospital.
Hinnünk kell az emberekben.
We have to believe in people.
Hozzatok nekünk egy kancsó ivóvizet, jó?
Fetch us a jug of drinking water, will you?
Sok déli országban óvatosnak kell lenni a vízzel, mérgező lelv
In many southern countries you have to be careful with water, it can be poisonous.
Hogy elkerüljük a veszélyt, legjobb üvegben árusított ivóvizet venni.
To avoid danger, it’s best to buy drinking water sold in bottles.
Az orvosa már sokszor tanácsolta azt apámnak, hogy hagyja abba a dohányzást.
His doctor has advised my father to stop smoking many times.
Nagymami egy szép térítőt akar horgolni Karácsonyra.
Grandma wants to crochet a nice tablecloth for Christmas.
Legjobban hosszú szőke göndör haja tetszett.
I liked her long curly blond hair the most.
Remegett a félelemtől.
He was trembling with fear.
Annyit ivott, hogy egész úton hányt hazafelé.
He drank so much that he was vomiting all the way home.
Sajnos, nincs sok hír róluk.
I’m sorry, there isn’t much news about them.
Nem szeretem a kekszet, kaphatok valami mást?
I don’t like biscuits; can I have something else?
Tedd a kanalat és a villát a tányér mellé.
Put the spoon and the fork beside the plate.
Egész életében bélyeget gyűjtött.
He’s been collecting stamps all his life.
Akarok venni egy bőrövet az új farmeromhoz.
I want to buy a leather belt for my new pair of jeans.
Szerintem még nem vagy olyan idős, hogy megnézd ezt a filmet.
I don’t think you’re old enough yet to see this film.
A levest egy nagy tálban szolgálták fel.
The soup was served in a big dish.
A torta ízletes volt, de a bor savanyú.
The cake was tasty but the wine was sour.
Nem tettem túl sok sót a levesbe?
Haven’t! put too much salt in the soup?
Tegnap kellett volna megkapnunk a levelet, de nem érkezett meg.
We should have received the letter yesterday but it didn’t arrive.
Az utat figyeltem, nehogy eltévedjünk.
I was watching the road so as not to lose our way.
Volt már Önnek valaha komoly betegsége?
Have you ever had a serious illness?
Nem felejtettél el szalvétákat rakni az asztalra?
Didn’t you forget to put napkins on the table?
Vettem anyunak egy csinos kötényt a szülinapjára.
I’ve bought a pretty apron for Mum for her birthday.
Lehet öltönyt viselni nyakkendő nélkül is?
Can one wear a suit without a tie?
Kérlek beszéljetek egy kicsit lassabban, jó?
Please speak a little more slowly, will you?
Feltételezem, az alkalmazottak rég voltak szabadságon.
I suppose it’s been a long time since the employees had a holiday.
Olyan fáradtnak és kimerültnek tűntek.
They seemed so tired and exhausted.
Mennyi időbe telik kihímezni egy ilyen szép térítőt?
How long does it take to embroider such a beatiful tablecloth?
Sosem eszem szalonnát, túl sok benne a zsír.
I never eat bacon, it has too much fat in it.
Azt hittem, a férjem későn ér haza, ezért hagytam nyitva az ajtót.
I thought my husband would get home late, that’s why I left the door open.
Gyerekek, tudom, hogy imádjátok a lekvárt.
Children, I know you love jam.
Most ehettek annyit, amennyit bírtok.
Now you may eat as much as you can.
Elrontottam ezt a tortát, túl sok lisztet és sót tettem bele.
I have spoilt this cake, I put too much flour and salt in it.
Nagyon jól áll nekem ez a bunda, ugye?
This furcoat fits me very well, doesn’t it?
Az nem érdekel, hogy mennyibe kerül?
Don’t you care what it costs?
Kit érdekel? A férjem úgysem fog tiltakozni.
Who cares? My husband won’t protest anyway.
Múlt héten a feleségem egy vagyont költött szexy fehérneműre.
Last week my wife spent a fortune on sexy underwear.
Ha így folytatja, hamarosan tönkremegyek.
If she continues this way, I’ll be dead-broke soon.
Mit szólnál egy színes sálhoz a névnapodra?
How about a coloured scarf for your nameday?
Szerintem nem jó ötlet, nyár közepe van.
I don’t think it’s a good idea, it’s the middle of the summer.
Az új férje kopasz, kancsal és nagy pocakja van.
Her new husband is bald, cross-eyed and has a big paunch
És mi van a bankszámlájával?
And what about his bank account?
Úgy tűnik, az rendben van.
It seems to be all right.
Ez az, akibe Barbara beleszeretett?
Is it whom Barbara fell in love with?
Ne légy irigy, az ő szerelme nem ismer határokat.
Don’t be envious, her love knows no limits.
És a férje bankszámlája sem.
And neither does her husband’s bank account.
Olyan szörnyű vagy.
You’re being so terrible.
Rossz dolgokat feltételezel az emberekről.
You suppose bad things of people.
Ezt te tételezed fel rólam!
That’s what you suppose of me!
Én tudom, milyen bonyolult lehet néha az élet.
I know how complicated life sometimes can be
Épp ezért nem kellene neked még bonyolultabbá tenned.
Just that’s why you shouldn’t make it even more complicated
Fogadd csak el olyannak, amilyen!
Accept it just the way it is!
Zsírral vagy olajjal szoktál főzni?
Do you cook with fat or oil?
Most sírral vagy olajjal főzöl?
Are you cooking with fat or oil?
Ez az étel csodás volt, elkérhetem a receptet?
This food was delicious; may I ask for the recipe?
Eldugtuk Apu papucsát a szekrény mögé, el ne mondd neki!
We’ve hidden Daddy’s slippers behind the cupboard, don’t tell him!
Úgy fénylenek a bőrcsizmája, mintha egész délután azokat pucolta volna.
His leather boots are shining as if he had been cleaning them all afternoon.
Azok a magas, kopár hegyek nekem kissé ijesztőnek tűntek.
Those high, bare mountains seemed a bit frightening to me
Nem éreztük magunkat biztonságban ezért visszafordultunk.
We didn’t feel safe, therefore we turned back.
Így másnap reggel lemaradtunk a ragyogó napfelkeltéről a hegyekben.
So next morning we missed the gorgeous sunrise in the mountains.
Olyan magasan repültünk, hogy szédültem, amikor lenéztem a földre.
We were flying so high that I was dizzy when I looked down to earth.
Még mindig nem találtam meg, amit keresek.
I still haven’t found what I’m looking for.
Süket vagy, nem hallod, amit mondok?
Are you deaf, can’t you hear what I’m saying?
Nem vagy néma, válaszolj!
You’re not dumb, answer me!
Hozd magaddal a fürdőruhádat, nem szaladgálhatsz meztelenül a strandon
Bring your swimsuit with you, you can’t be running around naked on the beach.
Szeretnék egy modern zakót választani, amelyik megy a nadrágomhoz, amelyik most rajtam van.
I’d like to choose a modern jacket that fits the trousers I’m wearing now.
Kell egy bőröv fémcsattal is, van Önöknek?
I also need a leather belt with a metal clasp, do you have any?
Utána kell néznem.
I have to check it out.
Gombos vagy cipzáros farmert akarsz?
Do you want a pair of jeans with buttons or with a zipper?
Még nem döntöttem el, te melyik típust javasolnád?
I haven’t decided yet, which type would you suggest?
Szerintem a cipzáros kényelmesebb.
I think the one with the zipper is more comfortable.
Szerinted sós a leves?
Do you think the soup is salty?
Tudod, mi valóban sós? A tengervíz.
Do you know what is really salty? Sea water.
Fát farag szabadidejében.
He carves wood in his spare time.
Tehetségre és sok türelemre van szükség a fafaragáshoz.
You need talent and a lot of patience for wood-carving.
Nem kell tapsolni, ha nem tetszik a zene.
You don’t have to clap if you don’t like the music.
Sok konzervet vittünk magunkkal a kirándulásra.
We took a lot of conserves with us on the excursion.
Mindenkinek saját ágyneműt kellett hoznia.
Everyone had to bring his own bed-clothes.
Elég kényelmetlen volt összepakolni a lepedőket, párnákat és a paplanokat minden reggel.
It was pretty uncomfortable to pack together the sheets, pillows and quilts every morning.
Bárcsak a meleg kabátjainkat is elvittük volna!
I wish we’d taken our warm coats, too.
Meg akarom lepni a barátomat születésnapján egy elegáns öngyújtóval.
I want to surprise my friend on his birthday with an elegant lighter.
Hol tudnám rávésetni a nevét?
Where could I have his name engraved on it?
Vidd magaddal a kabátodat, hideg lesz este.
Take your coat with you, it’ll be cold in the evening.
Ne tegyél sok borsot a pizzámra, ki nem állhatom, amikor túl csípős.
Don’t put much pepper on my pizza, I can’t stand when it’s too hot.
Sosem iszom alkoholt, a sör keresű, a bor túl savanyú nekem.
I never drink alcohol; beer is bitter and wine’s too sour for me.
Tíz éve van jogosítványa, de tavaly óta nem vezethet szemüveg nélkül.
He’s had his driving licence for ten years, but since last year he can’t drive without glasses.
Azt javasoltam, hogy ezt a tehetséges fiatalembert küldjék zeneiskolába.
I suggested that this talented young man should be sent to music school.
Nem szeretek szandált hordani zokni nélkül.
I don’t like wearing sandals without socks.
Tedd a csészéket egy tálcára, és vidd oda a vendégeknek az első asztalnál.
Put the cups on a tray and take it to the guests at the first table.
Itt tilos ilyen gyorsan vezetni, mivel 50 km/h sebességkorlátozás van a városokban.
You mustn’t drive so fast here since there is a 50 km/h speed limit in towns.
Napszemüveget kell használnom, amikor vezetek, mivel az erős fény zavarja a szememet.
I have to use sunglasses when I drive since strong light disturbs my eyes.
A fűszer sokat javíthat az étel ízén.
/pice can improve the taste of food a lot.
Találkozol az új kollégákkal holnap?
Will you be meeting the new colleagues tomorrow?
Mondd meg, mi a titkod!
Tell me, what’s your secret!
Úgy érted, a sikerem titka?
You mean the secret of my success?
Akkor sem árulnám el, ha tudnám.
I wouldn’t reveal it even if I knew.
Van valami, ami meg tudná változtatni a döntését?
Is there anything that could make him change his decision?
Szerintem nincs.
I don’t think so.
Miért nem állt meg, amikor látta az úton fekvő férfit?
Why didn’t he stop when he saw the man lying on the road?
Annyira megdöbbentem, hogy nem tudtam, mit tegyek.
I was so shocked that I didn’t know what to do.
Semmi sem magyarázza igazán ezt a viselkedést.
Nothing truly explains this behaviour.
Kétlem, hogy az igazat mondja.
I doubt he’s telling the truth.
Vettem két olcsó harisnyát, de túl kicsik, kidobhatom őket.
I bought two cheap pairs of stockings but they’re too small, I can throw them away.
Én a minap szerencsésebb voltam, ki tudtam cserélni egy hálóinget nagyobbra.
I was luckier the other day, I could change a nightdress for a bigger one.
Ha túl sok fűszert használsz, a legjobb fogást is elronthatod.
If you use too much spice, you can spoil the best dish.
Épp mint, ha túl sok füvet használsz, tönkreteheted az egész életed.
Just like if you use too much grass you can destroy your whole life.
Olyan halálos komoly vagy állandóan.
You’re so dead serious all the time.
Fel a fejjel, előttünk az élet és gyönyörű!
Cheer up, life is ahead of us and wonderful!
szerv
organ
szervezet
organism
koponya
skull
agy
brain
tarkó
nape
halánték
temple
homlok
forehead
bőr
skin
szőr
hair
bajusz
moustache
szakáll
beard
fül
ear
orr
nose
szemöldök
eyebrow
szempilla
eyelashes
pupilla
pupil
ránc
wrinkle
szeplő
freckle
száj
mouth
ajak
lip
nyelv
tongue
íny
gum
nyál
spit
áll
chin
állkapocs
jaw
toka
double chin
torok
throat
mandula
tonsil
nyak
neck
nyelőcső
gullet
légcső
windpipe
végtag
limb
kar
arm
hónalj
armpit
alkar
lower arm
comb
thigh
Ízület
joint
könyék
elbow
csukló
wrist
térd
knee
boka
ankle
sarok
heel
talp
sole
tenyér
palm
ököl
fist
ujj
finger
hüvelykujj
thumb
lábujj
toe
köröm
nail
mellkas
chest
(női) mell
breast
has
belly
pocak
paunch
váll
shoulder
hát
back
gerinc
spine, backbon
csigolya
vertebra
borda
rib
szív
heart
tüdő
lungs
gyomor
stomach
belek
bowels
máj
liver
epe
bile
vese
kidney
lép
spleen
vér
blood
ér
vein
csont
bone
csontváz
skeleton
ideg
nerve
idegrendszer
nervous system
mirigy
gland
sejt
cell
szövet
tissue
ín
tendon
köldök
navel
csípő
hips
derék
waist
fenék
behind
görcs
spasm, colic
láz
fever
nátha
flu, chill
megfázás
cold
hasmenés
diarrhoea
szorulás
constipation
gyulladás
inflammation
genny
pus
seb
wound
fekély
ulcer
műtét
operation
gyógyszer
medicine, drug
injekció
injection, shot
folyadék
fluid
csepp(ek)
drop(s)
tabletta
pill
kenőcs
ointment
recept
prescription