angol_h5_2 Flashcards

1
Q

Fáradtnak és kimerültnek látszol.

A

You look tired and exhausted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A sarkon fogunk rád várni.

A

We’ll wait for you at the corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Megtennéd, hogy hazaviszel az autóddal?

A

Will you take me home in your car?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mire hazaérünk, a vacsora kész lesz.

A

By the time we get home dinner will be ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ma este én fogok vigyázni a bátyám ikreire.

A

I’m going to look after my brother’s twins tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ha nem sietünk, nem leszünk tízre Pesten.

A

If we don’t hurry, we won’t be in Budapest by ten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Feltételezem, a nővér tíz perc múlva jön vissza.

A

I suppose the nurse will be back in ten minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

El fogja magyarázni a betegnek, hogy kell csinálni.

A

She’ll explain to the patient how to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Otthon is kezelnie kell majd a sebét.

A

He’ll have to treat his wound at home also.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sok izgalmas dolgot fogunk látni, amikor jövőre Velencébe megyünk.

A

We’ll see a lot of exciting things when we go to Venice next year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mikor fogsz végleges döntést hozni?

A

When will you make your final decision?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Remélem, az orvosok meggyógyítják a nagymamit.

A

I hope the doctors will cure Grandma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Feltételezem, ki fogják tudni gyógyítani a betegségéből.

A

I suppose they’ll be able to cure her of her illness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Biztos vagyok benne, hogy hamarosan meggyógyul.

A

I’m sure she’ll soon recover.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ezen a héten minden este otthon lesztek’

A

Will you stay at home every evening this week?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sajnos, ha kapok munkát külföldön, nem vihetem magammal a családomat.

A

Unfortunately, if I get a job abroad, I won’t be allowed to take my family with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Megadom Önnek az e-mail címemet, mielőtt elutazom Bécsbe.

A

I’ll give you my e-mail address before I leave for Vienna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Szerinted időben fognak érkezni?

A

Do you think they’ll arrive in time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Feltételezem. Arra számítok, hogy igen.

A

I suppose so. I expect so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ha ilyen keményen dolgozol, hamarosan összeesel.

A

If you work so hard, you’ll soon collapse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Majd nekem kell ápolnom téged, ha megbetegszel.

A

I’ll have to look after you if you become ill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ne aggódj, ha fáradtnak érzem magam, majd megyek és lefekszem.

A

Don’t worry, if I feel tired, I’ll go and lie down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Gyerekek, kérlek benneteket, ne bosszantsatok, jó?

A

Children, please don’t annoy me, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Jövő év végén már tíz éve vezetjük az Audinkat baleset nélkül.

A

By the end of next year we will have driven our Audi for 10 years without accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Apu, vigyél magaddal Angliába, jó?

A

Daddy, take me to England with you, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Attól tartok nem lesz erre időm júniusban, találjunk egy másik időpontot.

A

I’m afraid I’ll have no time for it in June, let’s find another date.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Megyek és hozok egy naptárt.

A

I’ll go and fetch a calendar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Vennem kell egy farmert az unokahúgomnak, amikor New Yorkban leszek.

A

I’ll have to buy a pair of jeans for my niece when I’m in New York.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

A főnök elfoglalt, majd később megnézi.

A

The boss is busy now, he’ll look at it later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Röviddel azután, hogy visszatér az Államokból, még nem fog tudni angolból levizsgázni.

A

Soon after he returns from the States he won’t be able to take an English examination.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Át kell még egyszer ismételnie az egész angol nyelvtant.

A

He’ll have to review the whole English grammar once more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Máskülönben megbukik a vizsgán, s ezt ő maga is nagyon jól tudja.

A

Otherwise, he’ll fail the exam and he himself knows it very well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ha most elhagysz, összetöröd a szívemet.

A

If you leave me now, you’ll break my heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Magaddal viszel egy kis részt belőlem.

A

You’ll take away a little piece of me with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Nem fogom sajnálni.

A

I won’t be sorry for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ha folytatja a dohányzást, biztosan valamilyen tüdőbajban fog meghalni.

A

If he continues smoking, he’ll surely die of some lung disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ki fogja meggyógyítani a gyermekemet?

A

Who will cure my child?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

A megelőzés jobb, mint a gyógyítás.

A

Prevention is better than cure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Jobb félni, mint megijedni.

A

Prevention is better than cure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Én és a csoportom azonnal indulunk, mihelyt a vízumunk megérkezik.

A

My group and I will start as soon as our visa arrives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Kérlek tartsd, megnézem, bent van-e.

A

Hold on, please. I’ll see if he is in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Nincs, de ötre visszajön.

A

It isn’t, but he’ll return by five.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ahogy beérünk a kórházba, a legjobb kezelést fogod kapn’

A

As soon as we get to the hospital you’ll get the best treatment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Azt mondja, csekkel fog fizetni.

A

He says he’ll pay us by check.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Nem fogunk elfogadni semilyen csekket.

A

We’ll accept no checks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Add csak ide, jó?

A

Give it to me, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Tessék.

A

Here you are.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Egy óra múlva már Görögország felett fogtok repülni.

A

In an hour you’ll be flying over Greece.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Nem ígéreteket kérek, a valós lehetőségeket akarom tudni.

A

I won’t ask for promises, want to know the real possibilities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Megvársz? Egy perc, s itt vagyok.

A

Will you wait for me? I won’t be a minute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Ha a diákok rendszeresen edzenek, át fogják tudni úszni a Balatont ezen a nyáron.

A

If the students train regularly, they’ll be able to swim across Balaton this summer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Az ápolónő azt módja, az orvos mindjárt itt lesz.

A

The nurse says the doctor will be here in a moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Remélem, a fiam sikeres lesz a munkájában.

A

I hope my son will succeed in his work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Az újabb kezelést elhalasztották, amíg a beteg egy kicsit meg nem erősödik.

A

The newer treatment has been postponed until the patient gets a little stronger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Boldogok leszünk, ha már befejeztük ezt az iskolát.

A

We’ll be happy when we’ve finished this school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Ha így folytatjuk, elveszítjük a meccset.

A

If we go on like this, we’re going to lose the match.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

A tenisz túl drága lett mostanában, így valószínűleg fel kell adnom a kedvenc sportomat.

A

Tennis has become too expensive lately, so I’ll probably have to give up my favorite sport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Sakkozz, az olcsóbb!

A

Play chess, it’s cheaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Örülni fogok, amikor már elment.

A

I’ll be glad when he has gone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

A tanfolyam végén a részvevőknek vizsgát kell tenniük.

A

At the end of the course the participants will have to take an exam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Mire hazaérünk, már hideg lesz az ebéd.

A

By the time we get home, lunch will be cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Ahogy lefektetem a gyerekeket, felhívlak.

A

As soon as I put the children to bed, I’ll call you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

A lányok mindig is lányok lesznek.

A

Girls will be girls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Amikor a turisták már megnézték a templomot, színházba mennek.

A

When the tourists have seen the church, they’ll go to the theatre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Jövő ilyenkor a kisbabánk már betöltötte az első évét.

A

By this time next year our baby will have completed its first year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Ahogy odaérek, hazatelefonálok.

A

I’ll phone home as soon as I get there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Megtennéd, hogy vigyázol a kertre, amíg kórházban vagyok?

A

Will you take care of the garden while I am in hospital?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Később csatlakoznak hozzánk, ugye?

A

They’ll join us later, won’t they?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Ma éjjel sok hó és jég lesz az utakon, vezess óvatosan!

A

There’ll be a lot of snow and ice on the roads tonight, drive carefully!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Itthon maradok és várlak, amíg biztonságban vissza nem érsz.

A

I’ll stay at home and wait for you until you return safely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Mihelyt hazaérek, nekilátok a tanulásnak.

A

I’ll start learning as soon as I get home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Jövő tavasszal már ötven éve fogunk ebben a házban lakni.

A

We’ll have been living in this house for fifty years next spring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Folytatjuk a teniszezést, ahogy elállt az eső.

A

We’ll continue playing tennis as soon as it has stopped raining.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Ha szerencsénk lesz, a nap mostantól két hétig sütni fog Spanyolországban.

A

If we have luck, the sun will be shining in Spain for two weeks from now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Máskülönben el lesz rontva a nyaralásunk.

A

Otherwise our holiday will be spoilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Egy hét múlva ilyenkor már elértük a spanyol tengerpartot.

A

By this time next week we will have reached the Spanish coast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Mire felnőnek a gyerekeink, megöregszünk.

A

By the time our children grow up we’ll be old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Senki nem tudja megmondani, hogy mit fogunk egy óra múlva éppen csinálni.

A

Nobody can tell what we will be doing in an hour’s time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Ha holnap is ilyen csúnyán köhögsz, el kell menned orvoshoz.

A

If you cough so nastily tomorrow, too, you’ll have to go and see a doctor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Az időjárásjelentés azt mondja, hogy holnap valószínűleg szép lesz az Idő.

A

The weather report says it will probably be fine tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Nem fogok olyasmiért bocsánatot kérni, amit mások tettek.

A

I’m not going to apologize for what other people have done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Ha nem leszünk képesek megállítani, szörnyű bűnt fog elkövetni.

A

If we’re not able to stop him, he’ll commit a terrible crime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Évekig kell majd folyamatosan dolgoznunk, ha fel akarunk építeni egy sikeres üzletet.

A

We will have to work for years, if we want to build a successful business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Balesete volt, amelyben súlyosan megsérült a gerince.

A

He’s had an accident in which his spine has been seriously injured

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

A legjobb hír, hogy valamilyen csoda folytán nem lesz béna.

A

The best news is that by some miracle he won’t be lame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Sietnünk kell, mivel még sok a tennivaló.

A

We’ll have to hurry as there’s still a lot to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Megkérdem Aput, mit tegyünk.

A

I’ll ask Daddy what to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Mi fog történni a sebesültekkel?

A

What’s going to happen to the wounded?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Azonnal kórházba viszik őket.

A

They’ll immediately be taken to hospital.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Valaki kopog az ablakon.

A

Someone’s knocking at the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Biztosan a fiunk egyik barátja.

A

That will be one of our son’s friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Ha szükséged van rá, kölcsönadom neked a pénzt.

A

If you need it, I’ll lend you the money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Lekéssük a buszt, hacsak nem sietünk.

A

We’ll miss the bus unless we hurry up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Ma nem fogsz reggelizni?

A

Aren’t you going to have your breakfast today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Még az év vége előtt el fog fogyni a cég pénze.

A

The firm will have run out of money before the end of the year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Atyaúristen, én pont húsz éve fogok ennél a cégnél dolgozni.

A

Good heavens, I will have been working for this firm for exactly twenty years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Nem lesz egy szép búcsúzás.

A

It won’t be a nice farewell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Megteszel nekem egy szívességet?

A

Will you do me a favour, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Nagy segítség lesz számomra.

A

That will be a great help to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Jövő hétvégén megint találkozunk.

A

We’ll meet again next weekend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Biztos vagyok benne, hogy egy hónap múlva már nem fogom ezt a munkát csinálni.

A

I’m sure I won’t be doing this job in one month’s time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Ebben én is biztos vagyok, mert egy hónap múlva ilyenkor már ki leszel rúgva.

A

I also sure of it because you’ll be fired this time next month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Amikor vidéken nyaralok, egész idő alatt vadászni és halászni fogok.

A

When I spend my holiday in the country I’ll be hunting and fishing all the time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Megteszed, hogy eljössz a partira?

A

Will you come to the party?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Elmész a partira?

A

Will you be going to the party?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Szerinted esni fog?

A

Do you think it’s going to rain?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Remélem, Péter jövőre jobb jegyeket kap.

A

I hope Peter will get better marks next year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Meddig fog ez tartani?

A

How long will it be going on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Nem hozza le a barátnőjét a strandra?

A

Won’t he bring his girlfriend to the beach?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Ha elég óvatosan játszol, sosem sérülsz még meccs közben.

A

If you play carefully enough, you’JJ never be injured during a match.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Ha ennyit eszel, nagyon hamar meg fogsz hízni.

A

If you eat this much, you’ll get fat very soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Ha ennyi hibát csinálsz, el fogod veszíteni a munkádat.

A

If you make so many mistakes, you’ll lose your job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Találkozol vele holnap?

A

Will you be seeing her tomorrow?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Megteszed, hogy átadsz neki egy fontos üzenetet?

A

Will you give her an important message?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Nem fogtok eltévedni térkép nélkül?

A

Won’t you lose your way without a map?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Én magam fogok mindent csinálni.

A

I will do everything myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Megsebesült. Ha nem tudunk gyorsan szerezni egy orvost, elvérzik.

A

He’s wounded. If we can’t get a doctor quickly, he’ll bleed to death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Hamarosan itt a Karácsony.

A

Christmas will be here soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Tudjátok már hol fogjátok tölteni idén a Karácsonyt?

A

Do you already know where you’ll spend Christmas this year?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Biztos vagy abban, hogy a terveid sikerülnek?

A

Are you sure your plans will succeed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Lesz elég akaraterőd, hogy befejezd, amit elkezdtél?

A

Will you have enough will-power to finish what you’ve begun?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Ha nincs kifogásod ellene, a kérdéseidre fordított sorrendben válaszolok.

A

If you don’t mind, I’ll answer your questions in reverse order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Ha tudnám, mit hoz a holnap, én lennék a világ leggazdagabb embere,

A

If I knew what tomorrow will bring, I would be the richest man in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

így gondolkodik egy tőzsdeügynök.

A

This is the way a share-broker thinks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Ő okos lány, rá fog jönni, hogy így nem mehet tovább.

A

She’s a clever girl, she’ll realize it can’t go on this way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Vajon eljutok-e valaha az USA-ba?

A

Will I ever get to the USA?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Nem fogunk tudni elaludni ma éjjel, amíg abba nem marad a mennydörgés.

A

We won’t be able to fall asleep tonight until it stops thundering.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Az ártatlan embereket nem büntetik meg, ugye?

A

Innocent people won’t be punished, will they?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Annyira fogsz hiányozni.

A

I’ll miss you so much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Ha elmondod neki ezt a viccet, biztos elpirul.

A

If you tell this joke to her, she’ll surely blush.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Várnunk kell egy kicsit, de nem fog sokáig tartani.

A

We have to wait a little but it won’t last long.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Majd akkor adok választ ennek a cégnek, ha még több ajánlatot kapok

A

I’ll give an answer to this firm when I get more offers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Miből fogtok élni, ha összeházasodtatok?

A

How will you earn a living when you have married?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Biztos vagyok benne, hogy meg fogunk tudni állni a saját lábunkon.

A

I’m sure we’ll be able to live on our own.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Senki nem tudhatja előre, vajon bűnösnek fogják-e találni, vagy ártatlannak.

A

Nobody can know in advance whether he will be found guilty or innocent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Legyen szíves , nyissa ki a száját.

A

Will you open your mouth?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Vegyél csak még egy darab süteményt!

A

Take another piece of cake, won’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Ne hazudj nekem, jó?

A

Don’t lie to me, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Szerintem nem fognak tudni megállapodni.

A

I don’t think they’ll be able to make a deal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Ez attól függ majd, mennyire tudják elfogadni egymás érveit.

A

It’ll depend on how much they can accept each other’s arguments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Ha nem eszel, lefogysz és megbetegszel.

A

If you don’t eat, you’ll lose weight and become ill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Mit fog szólni, ha megtudja az igazságot?

A

What will she say when she knows the truth?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Nem fogod kitalálni, kivel találkoztam a minap

A

You won’t guess who I met the other day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Még nem döntöttük el, hogy hol fogunk nyaralni idén.

A

We haven’t decided yet where we’ll be spending our holiday this year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Ahogy végeztem ezzel az átkozott munkával, megiszom egy jó kávét.

A

As soon as I get this damned work done, I’ll have a good coffee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Nem előtte kellett volna?

A

Shouldn’t you have had it before?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Ha ő lőtte le a seriffet, lógni fog, lefogadom.

A

If he shot the sheriff, I bet he’ll hang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Mire a szülők hazaérnek, a gyerekek már elmentek a buliba.

A

By the time the parents get home the children will have gone to the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Az orvosok remélik, hogy a kezelés javít a beteg állapotán.

A

The doctors hope the treatment will improve the patient’s condition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Biztos vagy abban, hogy hisznek majd neked az emberek?

A

Are you sure people will believe you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Mindig szeretni foglak.

A

I will always love you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Ha tartjuk ezt a sebességet, fél óra múlva elérjük Münchent.

A

If we keep on at this speed, we’ll reach Munich in half an hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

A nagyi azt mondja, mindjárt kész a vacsorával.

A

Grandma says she’ll finish dinner soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Szerintem holnap ilyenkor még mindig ezt az átkozott autót fogom javítani.

A

I think this time tomorrow I’ll still be repairing this damned car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Lennél szíves befogni a szádat?

A

Shut your mouth, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Rosszul érzem magam, elmegyek orvoshoz.

A

I feel ill, I’ll go and see a doctor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Nem vagyok biztos benne, hogy ezen a hétvégén meglátogatnak bennünket.

A

I’m not sure they’ll come to see us this weekend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Amikor befejezted az iskoláidat, szüleid büszkék lesznek rád.

A

When you’ve finished your schooling your parents will be proud of you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Ha holnap este jössz hozzánk, épp biliárdozni fogunk.

A

If you come to see us tomorrow evening, we’ll be playing billiards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Csatlakozol majd hozzánk?

A

Will you join us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Nem tudok biliárdozni, úgyhogy nem fogom elrontani a játékotokat.

A

I can’t play billiards, so I won’t spoil your play.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Az utolsó spanyol óránk három nap múlva lesz

A

The last Spanish lesson will be in three days’ time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Húzd fel a reluxát, jó?

A

Pull up the blinds, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Gyere csak be!

A

Come in, won’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Elmondod neki a teljes igazságot, ha arra kér majd?

A

Will you tell him the whole truth if he asks for it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Sosem érünk oda, ha ilyen lassan megyünk.

A

We’ll never get there if we walk so slowly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Kérem sóhajtson mélyen, jó?

A

Please, sigh deeply, will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Igyál csak még egy pohár bort.

A

Drink another glass of wine, won’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

A férfiak mindig csak férfiak maradnak.

A

Men will be men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Sajnos ma nem tudok bevásárolni.

A

I’m sorry I can’t do the shopping today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Rendben, akkor majd én megcsinálom.

A

OK, I’ll do it then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Elvinnél kocsival egy darabon?

A

Will you give me a lift?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Elviszed majd kocsival egy darabon?

A

Will you be giving him a lift?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Értem jönnél az irodába?

A

Will you please pick me up at the office?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Elmész majd érte az irodába?

A

Will you be picking her up at the office?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Nem fog többé megtörténni, ígérem.

A

It won’t happen again, I promise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Mire én megtudom, addigra már mindenki rég tudja.

A

When I’ve learnt it, everybody will have known it for a long time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Kik fognak játszani a koncerten?

A

Who will be playing at the concert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Remélem, időben megtudunk minden lényeges információt.

A

I hope we’ll learn all the essential information in time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Ha horkolsz, meg foglak csiklandozni, hogy felébredj.

A

If you snore, I’ll tickle you to wake you up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Ha ilyen szörnyen sokat eszel, sosem fogsz lefogyni.

A

If you eat so awfully much, you’ll never lose weight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Sosem fogom elárulni a hazámat.

A

I will never betray my homeland.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Megsérült a bokám, miközben fociztam.

A

My ankle was injured while I was playing soccer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Ma este koncertre megyünk

A

We’re going to a concert tonight.

185
Q

Akarsz csatlakozni hozzánk?

A

Do you want to join us?

186
Q

Elrontotta a vacsorát, egész idő alatt köpködött és böfögött.

A

He spoilt the dinner, he was spitting and belching all the time.

187
Q

Túl részeg volt ahhoz, hogy tudja, mit csinál.

A

He was too drunk to know what he was doing.

188
Q

Ki nem állhatom az ilyesfajta embereket.

A

I can’t stand this kind of people.

189
Q

Mostanában nem értem ezeket a fiatalokat.

A

I don’t understand these youngsters nowadays.

190
Q

Elmennek a diszkóba, néhány pohár sörrel, tablettákat szednek be, aztán egész éjjel lebegnek.

A

They go to the disco, take pills with a few glasses of beer and they are floating all night long.

191
Q

Tudod, hogy aki hazudik, izzadni kezd?

A

Do you know that he who’s telling lies begins to sweat?

192
Q

Józan emberek józan döntéseket hoznak.

A

Sober people make sober decisions.

193
Q

Miközben beszélgettünk, sapkát kötött a kisbabájának.

A

While we were talking she was knitting a cap for her baby.

194
Q

Ártalmatlan tréfának indult, de tragédiaként ért véget.

A

It started as a harmless joke but ended as a tragedy.

195
Q

Nem szeretem a csípős ételt, mert megégeti a nyelvemet.

A

I don’t like hot food because it burns my tongue.

196
Q

Az én férjem egy erős, határozott férfi legyen, és nem egy határozatlan kisfiú.

A

My husband shall be a strong determined man and not an irresolute little boy.

197
Q

A vaj tejből készül.

A

Butter is made from milk.

198
Q

Nem tudom nevessek-e vagy sírjak.

A

I don’t know whether to laugh or cry.

199
Q

Sokan azt mondják, a sertéshús káros az egészségre.

A

Many say pork is harmful to your health.

200
Q

A seb újra elkezdett vérezni.

A

The wound began to bleed again.

201
Q

Miért nem dobod ki ezt a büdös sajtot?

A

Why don’t you throw this stinky cheese away?

202
Q

Tévedsz, ez egy kiváló francia sajt, és többe kerül, mint a legjobb marhahús.

A

You’re wrong, this is an excellent French cheese and costs more than the best beef.

203
Q

Srácok, mit szeretnétek ebédre, magyar kolbászt vagy egy jó sültet?

A

Guys, what would you like for lunch, Hungarian sausages or a good steak?

204
Q

És milyen köretet választatok?

A

And what side-dish do you choose?

205
Q

Ez egy kis hely, itt mindenki ismer mindenkit.

A

This is a small place, everybody knows everybody here.

206
Q

Sosem törődtem vele, hogy mit mondanak az emberek.

A

I never cared what people said.

207
Q

Amikor beléptem a szobába, elsápadt és elkezdett dadogni.

A

When I entered the room, he turned pale and began to stutter.

208
Q

Észrevettem, hogy a takaró alá dugott valamit.

A

I noticed that he had hidden something under the coverlet.

209
Q

Nem akartam, hogy bajba kerüljön, így megkértem, hogy mutassa meg, mi az.

A

I didn’t want him to get in trouble, so I asked him to show me what it was.

210
Q

Nem szívesen mondom, de az a lopott pénz volt, amit napok óta kerestünk.

A

I hate to say it, but it was the stolen money we had been looking for for days.

211
Q

Nem bántam meg, hogy megtettem.

A

I didn’t regret that I had done it.

212
Q

Ismered valamelyik fogást ezen a kínai étlapon?

A

Do you know any of the dishes on this Chinese menu?

213
Q

Nem akarom, hogy félreértsenek.

A

I don’t want to be misunderstood.

214
Q

Nincs vakabb annál, mint aki nem akar látni.

A

No one is blinder than the one who doesn’t want to see.

215
Q

Azt kapta, amit megérdemelt.

A

He got what he deserved.

216
Q

Nem tudtam eltitkolni érzéseimet, amikor megtudtam a jó hírt.

A

I couldn’t hide my feelings when I learnt the good news.

217
Q

Még ha akartam volna, sem tudtam volna eltitkolni őket.

A

I couldn’t have hidden them even if I had wanted to.

218
Q

Azt mondták, megölnek, ha nem engedelmeskedem.

A

They told me they will kill me, if I don’t obey them.

219
Q

Elegáns fehér inget keresek keskeny gallérral,amelyik illik az új öltönyömhöz.

A

I’m looking for an elegant white shirt with a narrow collar which fits my new suit.

220
Q

Nem akarsz Budapestre költözni?

A

Don’t you want to move to Budapest?

221
Q

Talán könnyebben találnál munkát.

A

Maybe you’d find a job more easily.

222
Q

Az egy más világ, én ott idegen vagyok.

A

That’s a different world, I’m a stranger there.

223
Q

Szeretnék többet megtudni az Ön ajánlatáról.

A

I’d like to learn more about your offer.

224
Q

Lehet, hogy furcsának tűnik, de nekem fontos, mire számíthatok

A

It may seem strange but it’s important to me what I can expect,

225
Q

Mi bajod van? Mi van veled?

A

What’s wrong with you? What’s your problem?

226
Q

Nem szép dolog csúfolni a sánta embereket.

A

It’s not a nice thing to mock limjDingjDeople.

227
Q

Gyönyörű éjszaka volt, a csillagok fényesen ragyogtak az égen.

A

It was a wonderful night, the stars were shining brightly in the sky.

228
Q

Kérdezd meg, nem kér-e még egy szelet tortát.

A

Ask her if she doesn’t want to have another slice of pie.

229
Q

Nem udvarias mások arcába ásítani.

A

It’s not polite to yawn in other people’s faces.

230
Q

Emlékszel arra a srácra, akinek a beceneve “a púpos” volt?

A

Do you remember that guy whose nickname was “the humped”?

231
Q

Hogy tehetted ezt a családoddal, a gyerekeiddel?

A

How could you do this to your family, to your children?

232
Q

Nem volt más kiút.

A

There was no other way out.

233
Q

Nem volt más elfogadható megoldás?

A

Was there no other acceptable solution?

234
Q

Én mindenesetre egyet sem találtam.

A

I haven’t found any, anyway.

235
Q

Az élet édes, mint a méz.

A

Life is sweet like honey.

236
Q

A tied lehet, hogy az, az enyém nem.

A

Yours may be, not mine.

237
Q

Én cukor nélkül iszom a kávét.

A

I drink coffee without sugar.

238
Q

Sok ezer katona sebesült meg a háború alatt.

A

Many thousands of soldiers were wounded during the war.

239
Q

Az özvegyek és családtagok zokogva gyászolták szeretteiket.

A

The widows and the family members were weepingly mourning for their loved ones.

240
Q

Valami csillog a bokrok között.

A

Something’s glittering between the bushes.

241
Q

Próbálj meg zsebkendőt használni, amikor tüsszentesz.

A

Try to use a handkerchief when you sneeze

242
Q

Meg akartam simogatni a kutyát, de egy kicsit megharapott.

A

I wanted to stroke the dog, but it bit me a bit.

243
Q

A sofőrnek sikerült épp időben megállni, hogy elkerülje a balesetet.

A

The driver managed to stop just in time to avoid the accident

244
Q

A fal túl kemény volt ahhoz, hogy lyukat fúrjunk bele.

A

The wall was too hard to drill a hole in.

245
Q

így nem tudtuk felakasztani a képeket.

A

So we couldn’t hang up the pictures.

246
Q

A diáklányok rövid fekete szoknyát viseltek fehér blúzzal.

A

The students were wearing short black skirts with white blouses.

247
Q

Szörnyű volt, egész vizsga alatt csuklottam.

A

It was awful, I was hiccoughing during the whole exam.

248
Q

Egy csésze kávé, egy óra pihenés, aztán kezdődhet újra a munka.

A

A cup of coffee, an hour’s rest, then the work can begin again.

249
Q

A piac csak délelőtt van nyitva.

A

The market is only open in the morning.

250
Q

Viszket a könyököm, váratlan vendégeink lesznek.

A

My elbow’s itching, we’re going to have unexpected guests.

251
Q

Már mindenütt kerestük a dugóhúzót, amelyet elvesztettünk.

A

We’ve looked everywhere for the corkscrew we lost.

252
Q

Elájult a gyengeségtől.

A

He fainted from weakness.

253
Q

Amikor magához tért, egyből rájött, hogy kórházba került.

A

When he recovered conciousness, he realized at once that he’d been taken to hospital.

254
Q

Hinnünk kell az emberekben.

A

We have to believe in people.

255
Q

Hozzatok nekünk egy kancsó ivóvizet, jó?

A

Fetch us a jug of drinking water, will you?

256
Q

Sok déli országban óvatosnak kell lenni a vízzel, mérgező lelv

A

In many southern countries you have to be careful with water, it can be poisonous.

257
Q

Hogy elkerüljük a veszélyt, legjobb üvegben árusított ivóvizet venni.

A

To avoid danger, it’s best to buy drinking water sold in bottles.

258
Q

Az orvosa már sokszor tanácsolta azt apámnak, hogy hagyja abba a dohányzást.

A

His doctor has advised my father to stop smoking many times.

259
Q

Nagymami egy szép térítőt akar horgolni Karácsonyra.

A

Grandma wants to crochet a nice tablecloth for Christmas.

260
Q

Legjobban hosszú szőke göndör haja tetszett.

A

I liked her long curly blond hair the most.

261
Q

Remegett a félelemtől.

A

He was trembling with fear.

262
Q

Annyit ivott, hogy egész úton hányt hazafelé.

A

He drank so much that he was vomiting all the way home.

263
Q

Sajnos, nincs sok hír róluk.

A

I’m sorry, there isn’t much news about them.

264
Q

Nem szeretem a kekszet, kaphatok valami mást?

A

I don’t like biscuits; can I have something else?

265
Q

Tedd a kanalat és a villát a tányér mellé.

A

Put the spoon and the fork beside the plate.

266
Q

Egész életében bélyeget gyűjtött.

A

He’s been collecting stamps all his life.

267
Q

Akarok venni egy bőrövet az új farmeromhoz.

A

I want to buy a leather belt for my new pair of jeans.

268
Q

Szerintem még nem vagy olyan idős, hogy megnézd ezt a filmet.

A

I don’t think you’re old enough yet to see this film.

269
Q

A levest egy nagy tálban szolgálták fel.

A

The soup was served in a big dish.

270
Q

A torta ízletes volt, de a bor savanyú.

A

The cake was tasty but the wine was sour.

271
Q

Nem tettem túl sok sót a levesbe?

A

Haven’t! put too much salt in the soup?

272
Q

Tegnap kellett volna megkapnunk a levelet, de nem érkezett meg.

A

We should have received the letter yesterday but it didn’t arrive.

273
Q

Az utat figyeltem, nehogy eltévedjünk.

A

I was watching the road so as not to lose our way.

274
Q

Volt már Önnek valaha komoly betegsége?

A

Have you ever had a serious illness?

275
Q

Nem felejtettél el szalvétákat rakni az asztalra?

A

Didn’t you forget to put napkins on the table?

276
Q

Vettem anyunak egy csinos kötényt a szülinapjára.

A

I’ve bought a pretty apron for Mum for her birthday.

277
Q

Lehet öltönyt viselni nyakkendő nélkül is?

A

Can one wear a suit without a tie?

278
Q

Kérlek beszéljetek egy kicsit lassabban, jó?

A

Please speak a little more slowly, will you?

279
Q

Feltételezem, az alkalmazottak rég voltak szabadságon.

A

I suppose it’s been a long time since the employees had a holiday.

280
Q

Olyan fáradtnak és kimerültnek tűntek.

A

They seemed so tired and exhausted.

281
Q

Mennyi időbe telik kihímezni egy ilyen szép térítőt?

A

How long does it take to embroider such a beatiful tablecloth?

282
Q

Sosem eszem szalonnát, túl sok benne a zsír.

A

I never eat bacon, it has too much fat in it.

283
Q

Azt hittem, a férjem későn ér haza, ezért hagytam nyitva az ajtót.

A

I thought my husband would get home late, that’s why I left the door open.

284
Q

Gyerekek, tudom, hogy imádjátok a lekvárt.

A

Children, I know you love jam.

285
Q

Most ehettek annyit, amennyit bírtok.

A

Now you may eat as much as you can.

286
Q

Elrontottam ezt a tortát, túl sok lisztet és sót tettem bele.

A

I have spoilt this cake, I put too much flour and salt in it.

287
Q

Nagyon jól áll nekem ez a bunda, ugye?

A

This furcoat fits me very well, doesn’t it?

288
Q

Az nem érdekel, hogy mennyibe kerül?

A

Don’t you care what it costs?

289
Q

Kit érdekel? A férjem úgysem fog tiltakozni.

A

Who cares? My husband won’t protest anyway.

290
Q

Múlt héten a feleségem egy vagyont költött szexy fehérneműre.

A

Last week my wife spent a fortune on sexy underwear.

291
Q

Ha így folytatja, hamarosan tönkremegyek.

A

If she continues this way, I’ll be dead-broke soon.

292
Q

Mit szólnál egy színes sálhoz a névnapodra?

A

How about a coloured scarf for your nameday?

293
Q

Szerintem nem jó ötlet, nyár közepe van.

A

I don’t think it’s a good idea, it’s the middle of the summer.

294
Q

Az új férje kopasz, kancsal és nagy pocakja van.

A

Her new husband is bald, cross-eyed and has a big paunch

295
Q

És mi van a bankszámlájával?

A

And what about his bank account?

296
Q

Úgy tűnik, az rendben van.

A

It seems to be all right.

297
Q

Ez az, akibe Barbara beleszeretett?

A

Is it whom Barbara fell in love with?

298
Q

Ne légy irigy, az ő szerelme nem ismer határokat.

A

Don’t be envious, her love knows no limits.

299
Q

És a férje bankszámlája sem.

A

And neither does her husband’s bank account.

300
Q

Olyan szörnyű vagy.

A

You’re being so terrible.

301
Q

Rossz dolgokat feltételezel az emberekről.

A

You suppose bad things of people.

302
Q

Ezt te tételezed fel rólam!

A

That’s what you suppose of me!

303
Q

Én tudom, milyen bonyolult lehet néha az élet.

A

I know how complicated life sometimes can be

304
Q

Épp ezért nem kellene neked még bonyolultabbá tenned.

A

Just that’s why you shouldn’t make it even more complicated

305
Q

Fogadd csak el olyannak, amilyen!

A

Accept it just the way it is!

306
Q

Zsírral vagy olajjal szoktál főzni?

A

Do you cook with fat or oil?

307
Q

Most sírral vagy olajjal főzöl?

A

Are you cooking with fat or oil?

308
Q

Ez az étel csodás volt, elkérhetem a receptet?

A

This food was delicious; may I ask for the recipe?

309
Q

Eldugtuk Apu papucsát a szekrény mögé, el ne mondd neki!

A

We’ve hidden Daddy’s slippers behind the cupboard, don’t tell him!

310
Q

Úgy fénylenek a bőrcsizmája, mintha egész délután azokat pucolta volna.

A

His leather boots are shining as if he had been cleaning them all afternoon.

311
Q

Azok a magas, kopár hegyek nekem kissé ijesztőnek tűntek.

A

Those high, bare mountains seemed a bit frightening to me

312
Q

Nem éreztük magunkat biztonságban ezért visszafordultunk.

A

We didn’t feel safe, therefore we turned back.

313
Q

Így másnap reggel lemaradtunk a ragyogó napfelkeltéről a hegyekben.

A

So next morning we missed the gorgeous sunrise in the mountains.

314
Q

Olyan magasan repültünk, hogy szédültem, amikor lenéztem a földre.

A

We were flying so high that I was dizzy when I looked down to earth.

315
Q

Még mindig nem találtam meg, amit keresek.

A

I still haven’t found what I’m looking for.

316
Q

Süket vagy, nem hallod, amit mondok?

A

Are you deaf, can’t you hear what I’m saying?

317
Q

Nem vagy néma, válaszolj!

A

You’re not dumb, answer me!

318
Q

Hozd magaddal a fürdőruhádat, nem szaladgálhatsz meztelenül a strandon

A

Bring your swimsuit with you, you can’t be running around naked on the beach.

319
Q

Szeretnék egy modern zakót választani, amelyik megy a nadrágomhoz, amelyik most rajtam van.

A

I’d like to choose a modern jacket that fits the trousers I’m wearing now.

320
Q

Kell egy bőröv fémcsattal is, van Önöknek?

A

I also need a leather belt with a metal clasp, do you have any?

321
Q

Utána kell néznem.

A

I have to check it out.

322
Q

Gombos vagy cipzáros farmert akarsz?

A

Do you want a pair of jeans with buttons or with a zipper?

323
Q

Még nem döntöttem el, te melyik típust javasolnád?

A

I haven’t decided yet, which type would you suggest?

324
Q

Szerintem a cipzáros kényelmesebb.

A

I think the one with the zipper is more comfortable.

325
Q

Szerinted sós a leves?

A

Do you think the soup is salty?

326
Q

Tudod, mi valóban sós? A tengervíz.

A

Do you know what is really salty? Sea water.

327
Q

Fát farag szabadidejében.

A

He carves wood in his spare time.

328
Q

Tehetségre és sok türelemre van szükség a fafaragáshoz.

A

You need talent and a lot of patience for wood-carving.

329
Q

Nem kell tapsolni, ha nem tetszik a zene.

A

You don’t have to clap if you don’t like the music.

330
Q

Sok konzervet vittünk magunkkal a kirándulásra.

A

We took a lot of conserves with us on the excursion.

331
Q

Mindenkinek saját ágyneműt kellett hoznia.

A

Everyone had to bring his own bed-clothes.

332
Q

Elég kényelmetlen volt összepakolni a lepedőket, párnákat és a paplanokat minden reggel.

A

It was pretty uncomfortable to pack together the sheets, pillows and quilts every morning.

333
Q

Bárcsak a meleg kabátjainkat is elvittük volna!

A

I wish we’d taken our warm coats, too.

334
Q

Meg akarom lepni a barátomat születésnapján egy elegáns öngyújtóval.

A

I want to surprise my friend on his birthday with an elegant lighter.

335
Q

Hol tudnám rávésetni a nevét?

A

Where could I have his name engraved on it?

336
Q

Vidd magaddal a kabátodat, hideg lesz este.

A

Take your coat with you, it’ll be cold in the evening.

337
Q

Ne tegyél sok borsot a pizzámra, ki nem állhatom, amikor túl csípős.

A

Don’t put much pepper on my pizza, I can’t stand when it’s too hot.

338
Q

Sosem iszom alkoholt, a sör keresű, a bor túl savanyú nekem.

A

I never drink alcohol; beer is bitter and wine’s too sour for me.

339
Q

Tíz éve van jogosítványa, de tavaly óta nem vezethet szemüveg nélkül.

A

He’s had his driving licence for ten years, but since last year he can’t drive without glasses.

340
Q

Azt javasoltam, hogy ezt a tehetséges fiatalembert küldjék zeneiskolába.

A

I suggested that this talented young man should be sent to music school.

341
Q

Nem szeretek szandált hordani zokni nélkül.

A

I don’t like wearing sandals without socks.

342
Q

Tedd a csészéket egy tálcára, és vidd oda a vendégeknek az első asztalnál.

A

Put the cups on a tray and take it to the guests at the first table.

343
Q

Itt tilos ilyen gyorsan vezetni, mivel 50 km/h sebességkorlátozás van a városokban.

A

You mustn’t drive so fast here since there is a 50 km/h speed limit in towns.

344
Q

Napszemüveget kell használnom, amikor vezetek, mivel az erős fény zavarja a szememet.

A

I have to use sunglasses when I drive since strong light disturbs my eyes.

345
Q

A fűszer sokat javíthat az étel ízén.

A

/pice can improve the taste of food a lot.

346
Q

Találkozol az új kollégákkal holnap?

A

Will you be meeting the new colleagues tomorrow?

347
Q

Mondd meg, mi a titkod!

A

Tell me, what’s your secret!

348
Q

Úgy érted, a sikerem titka?

A

You mean the secret of my success?

349
Q

Akkor sem árulnám el, ha tudnám.

A

I wouldn’t reveal it even if I knew.

350
Q

Van valami, ami meg tudná változtatni a döntését?

A

Is there anything that could make him change his decision?

351
Q

Szerintem nincs.

A

I don’t think so.

352
Q

Miért nem állt meg, amikor látta az úton fekvő férfit?

A

Why didn’t he stop when he saw the man lying on the road?

353
Q

Annyira megdöbbentem, hogy nem tudtam, mit tegyek.

A

I was so shocked that I didn’t know what to do.

354
Q

Semmi sem magyarázza igazán ezt a viselkedést.

A

Nothing truly explains this behaviour.

355
Q

Kétlem, hogy az igazat mondja.

A

I doubt he’s telling the truth.

356
Q

Vettem két olcsó harisnyát, de túl kicsik, kidobhatom őket.

A

I bought two cheap pairs of stockings but they’re too small, I can throw them away.

357
Q

Én a minap szerencsésebb voltam, ki tudtam cserélni egy hálóinget nagyobbra.

A

I was luckier the other day, I could change a nightdress for a bigger one.

358
Q

Ha túl sok fűszert használsz, a legjobb fogást is elronthatod.

A

If you use too much spice, you can spoil the best dish.

359
Q

Épp mint, ha túl sok füvet használsz, tönkreteheted az egész életed.

A

Just like if you use too much grass you can destroy your whole life.

360
Q

Olyan halálos komoly vagy állandóan.

A

You’re so dead serious all the time.

361
Q

Fel a fejjel, előttünk az élet és gyönyörű!

A

Cheer up, life is ahead of us and wonderful!

362
Q

szerv

A

organ

363
Q

szervezet

A

organism

364
Q

koponya

A

skull

365
Q

agy

A

brain

366
Q

tarkó

A

nape

367
Q

halánték

A

temple

368
Q

homlok

A

forehead

369
Q

bőr

A

skin

370
Q

szőr

A

hair

371
Q

bajusz

A

moustache

372
Q

szakáll

A

beard

373
Q

fül

A

ear

374
Q

orr

A

nose

375
Q

szemöldök

A

eyebrow

376
Q

szempilla

A

eyelashes

377
Q

pupilla

A

pupil

378
Q

ránc

A

wrinkle

379
Q

szeplő

A

freckle

380
Q

száj

A

mouth

381
Q

ajak

A

lip

382
Q

nyelv

A

tongue

383
Q

íny

A

gum

384
Q

nyál

A

spit

385
Q

áll

A

chin

386
Q

állkapocs

A

jaw

387
Q

toka

A

double chin

388
Q

torok

A

throat

389
Q

mandula

A

tonsil

390
Q

nyak

A

neck

391
Q

nyelőcső

A

gullet

392
Q

légcső

A

windpipe

393
Q

végtag

A

limb

394
Q

kar

A

arm

395
Q

hónalj

A

armpit

396
Q

alkar

A

lower arm

397
Q

comb

A

thigh

398
Q

Ízület

A

joint

399
Q

könyék

A

elbow

400
Q

csukló

A

wrist

401
Q

térd

A

knee

402
Q

boka

A

ankle

403
Q

sarok

A

heel

404
Q

talp

A

sole

405
Q

tenyér

A

palm

406
Q

ököl

A

fist

407
Q

ujj

A

finger

408
Q

hüvelykujj

A

thumb

409
Q

lábujj

A

toe

410
Q

köröm

A

nail

411
Q

mellkas

A

chest

412
Q

(női) mell

A

breast

413
Q

has

A

belly

414
Q

pocak

A

paunch

415
Q

váll

A

shoulder

416
Q

hát

A

back

417
Q

gerinc

A

spine, backbon

418
Q

csigolya

A

vertebra

419
Q

borda

A

rib

420
Q

szív

A

heart

421
Q

tüdő

A

lungs

422
Q

gyomor

A

stomach

423
Q

belek

A

bowels

424
Q

máj

A

liver

425
Q

epe

A

bile

426
Q

vese

A

kidney

427
Q

lép

A

spleen

428
Q

vér

A

blood

429
Q

ér

A

vein

430
Q

csont

A

bone

431
Q

csontváz

A

skeleton

432
Q

ideg

A

nerve

433
Q

idegrendszer

A

nervous system

434
Q

mirigy

A

gland

435
Q

sejt

A

cell

436
Q

szövet

A

tissue

437
Q

ín

A

tendon

438
Q

köldök

A

navel

439
Q

csípő

A

hips

440
Q

derék

A

waist

441
Q

fenék

A

behind

442
Q

görcs

A

spasm, colic

443
Q

láz

A

fever

444
Q

nátha

A

flu, chill

445
Q

megfázás

A

cold

446
Q

hasmenés

A

diarrhoea

447
Q

szorulás

A

constipation

448
Q

gyulladás

A

inflammation

449
Q

genny

A

pus

450
Q

seb

A

wound

451
Q

fekély

A

ulcer

452
Q

műtét

A

operation

453
Q

gyógyszer

A

medicine, drug

454
Q

injekció

A

injection, shot

455
Q

folyadék

A

fluid

456
Q

csepp(ek)

A

drop(s)

457
Q

tabletta

A

pill

458
Q

kenőcs

A

ointment

459
Q

recept

A

prescription