angol_h9_2 Flashcards
Kész vagyok bármit megtenni, hogy segítsek.
I’m ready to do anything to help you.
Tudom a pénz nem minden.
I know money is not everything.
Ki mondta, hogy visszautasítjuk?
Who said we would refuse it?
A nevelőapád csak azt akarja, hogy tiszteljék.
Your step-father just wants to be respected.
Azt javasolom, a jövőben működjünk együtt.
I suggest that we should cooperate in the future.
Neked pénzed van, nekem egy óriási ötletem és jó kapcsolataim.
You have money, I have a great idea and good contacts.
Briliáns csapatot alkotnánk.
We would make a brilliant team.
Az üzleti partnereknek tökéletesen meg kell bízniuk egymásban.
Business partners must trust each other perfectly.
Ezt az érvet nem használhatod ellenem.
You can’t use this argument against me.
Nem is akarom, de ez mindenképp egy fontos előfeltétele az együttműködésnek.
I don’t want to, either, but this is an important precondition of cooperation anyway.
Mikor sérült meg ilyen csúnyán?
When was he injured so nastily?
Amikor részegen besétált egy üvegajtón.
When he walked drunk into a glass-door.
Talán csak egy kis színt akart vinni az életébe azon az estén.
Maybe he just wanted to bring some colour into his life that night.
Ehelyett őt vitték kórházba a mentők.
Instead he was taken to hospital by the ambulance.
Túl sok tragédiát okozott már az alkohol.
Too many tragedies have been caused by alcohol.
Iszol vagy vezetsz, te döntsd el!
Drink or drive, you decide!
Családok ezrei mennek tönkre minden évben az ivás miatt.
Thousands of families are destroyed every year because of drinking.
Még az alkoholista családtagjai is gyakran orvosi kezelésre szorulnak.
Even the family members of an alcoholic often need medical treatment.
És hányán haltak meg olyan balesetben, amelyet részeg vezető okozott?
And how many have died in accidents caused by drunk drivers?
Az alkoholizmus úgy tragédia, ahogy van.
Alcoholism is a tragedy as it is.
Mégis meglepő módon a tudomány az alkoholizmust egy csaknem gyógyíthatatlan, de önhibán kívül szerzett betegségnek tekinti.
Surprisingly alcoholism is yet considered by science as an almost incurable illness, though through no fault of one’s own.
Ki szereti, ha kinevetik?
Who likes to be laughed at?
És ki szereti, ha megmondják neki, mi tegyen?
And who likes to be told what to do?
Utálom, amikor az emberek éreztetik befolyásukat.
I hate when people make their influence felt.
Egy tanárt letartóztattak nemi erőszak miatt.
A teacher was arrested because of rape.
Az állítások hamisnak bizonyultak.
The allegations proved to be false.
De az életét örökre tönkretették a hamis vádak.
But his life was destroyed forever by the false accusations.
Az ügyvédek minden tőlük telhetőt megtettek, hogy megvédjék őt és a hírnevét.
The attorneys did their best to defend him and his reputation.
Az a tanár egy jóképű fickó és nem úgy néz ki, mint akinek kényszeríteni kell valakit a szexre, aki nem akarja.
That teacher is a handsome guy and doesn’t look like he has to force someone to have sex who doesn’t want it.
Manapság bárkit megvádolhatnak hamisan.
Nowadays anybody can be falsely accused.
Notórius hazudozók a médiák segítségével könnyen tönkretehetnek rendes embereket.
Notorious liars can easily destroy decent people with the help of the media.
Nem találjuk a gyanúsítottat.
We can’t find the suspect.
Bizonyára nevet változtatott és elhagyta az országot.
He must have changed his name and left the country.
Nem lehet más magyarázat.
There can be no other explanation.
Hol léphette át a határt?
Where may he have crossed the border?
Nehéz megmondani.
It’s difficult to say.
Az egyik híd alatt kellett volna találkoznunk velük.
We should have met them under one of the bridges.
Hiába vártunk egész délután, egyikőjük sem bukkant fel.
We were waiting in vain all afternoon, none of them turned up.
A gyerek sírva jött haza az iskolából.
The child came home from school crying.
Amikor be akart jönni, zárva találta a kaput.
When he wanted to come in, he found the gate closed.
Végül az egyik szomszéd észrevette és beengedte.
In the end one of the neighbours noticed him and let him in.
Az orvosok megtettek minden tőlük telhetőt, mégsem sikerült segíteniük a betegen.
The doctors did their best yet they couldn’t help the patient.
Az erőfeszítéseik mindenképp értékelendők.
Their efforts are to be appreciated anyway.
Anyósom szeret jólinformált lenni.
My mother-in-law likes to be well-informed.
Én meg utálom, ha bolondnak néznek.
And I hate to be taken for a fool.
Azt tanácsolták, hogy ne kérdezzek túl sokat az első interjún.
I was advised not to ask too many questions at the first interview.
A barátaim szerint ronthatna az esélyeimen.
My friends think it could harm my chances.
Egy ilyen butaság nem teheti tönkre a karrieremet.
My career can’t be spoilt by such nonsense.
A gyerekek boldogan szaladgáltak a frissen esett hóban.
The children were running around happily in the newly fallen snow.
A parkban sétálva megcsodáltuk a hulló levelek színeit.
Walking in the park we admired the colours of the falling leaves.
Ugyanakkor egy kicsit szomorúak is voltunk, mert az elmúlásra emlékeztetett bennünket.
At the same time we were a little bit sad because it reminded us of mortality.
Elvárják tőled, hogy tartsd be a szabályokat és engedelmeskedj a törvénynek.
You are expected to keep the rules and to obey the law.
És azok megteszik, akik ezt elvárják tőlem?
And do they, who expect it from me, do it?
Valakinek el kell kezdeni, különben sosem lesz törvényes rend ebben az országban.
Someone has to begin it, otherwise there will never be law and order in this country.
Jó, akkor kezdjék ők!
All right, then let them begin!
A hullát az erdőben elásva találták meg.
The body was found buried in the forest.
Ijesztő látvány volt, amikor felfedezték.
It was a frightening sight when it was discovered.
Meg volt tiltva nekünk, hogy beszéljünk az esetről.
We were forbidden to talk about the case.
Ki nem állhatom, amikor sérült embereket kell néznem a tévében, vérző sebekkel.
I can’t stand seeing injured people on TV with bleeding wounds.
Mostanában már nem lehet vacsorázni, miközben megy az esti híradó.
You can’t have supper these days while the evening news is on.
Az embernek még az étvágyát is elveszik.
Even your appetite is spoilt.
Nem tudom, mi a baj a nyomtatómmal.
I don’t know what’s wrong with my printer.
Már megpróbáltam mindent, de nem működik.
I’ve tried everything but it doesn’t work.
Írtam a cégnek egy levelet, amelyiktől a gépet vettem.
I’ve written a letter to the firm that I bought the machine from.
Tanácsot kértem tőlük, mit tegyek.
I asked them for advice about what to do.
Ne várd, hogy majd válaszolnak a leveledre.
Don’t expect them to answer your letter.
Tojnak az ügyfeleikre.
They shit on their clients.
Elvették a pénzed, a többi nem érdekli őket.
They took your money and don’t care for the rest.
Elegem van ebből a kisvárosból, új arcokat akarok látni.
I’m fed up with this little town, I want to see new faces.
Buli lesz nálunk ma este, nem akarsz eljönni?
We’ll have a party tonight, don’t you want to come?
Meghívtunk néhány külföldi ismerősünket.
We’ve invited some of our foreign friends.
Ha eljönnél, találkozhatnál új arcokkal.
If you came, you could meet new faces.
A film sok kérdést megválaszolatlanul hagyott.
The movie left many questions unanswered.
A betegsége miatt nem várják el tőle, hogy nehéz munkát végezzen.
Because of his illness he’s not expected to do any hard work.
A természet azért van, hogy megváltoztasson bennünket, s nem azért, hogy mi változtassuk meg őt.
Nature is there to change us and not to be changed by us.
Arra kérnek, hogy fizessük a költségeket.
They’re asking us to pay the expenses.
Bizonyára viccelődnek.
They must be joking.
Hülyének néznek bennünket?
Are they taking us for fools?
Hogy beszélhetsz így a szüleiddel?
How can you talk like this with your parents?
Szégyellned kellene magad.
You should feel ashamed.
A változások túl gyorsan követték egymást.
The changes were following one another too fast.
Könnyű volt elveszíteni a fonalat.
It was easy to lose the line.
A végén már senki nem értett semmit.
In the end nobody understood anything any more.
Bár megtiltották, hogy beszéljünk a foglyokkal, többször is sikerült megszegnünk a szabályt.
Though we were forbidden to talk to the prisoners, we managed to break the rule several times.
Sokuknak sikerült megszöknie a munkatáborból, mielőtt véget ért a háború.
Many of them had succeeded in escaping the labour camp before the war ended.
Sok olyan élménnyel gazdagodtak, amelyekről szívesen lemondtak volna.
They were enriched with many such experiences that they’d have gladly renounced.
Előre szólnom kellett volna nekik, de most már mindegy.
I should have told them about it but it’s all the same now.
Ne próbáljuk meg elérni őket valahogy?
Shouldn’t we try to reach them somehow?
Bajban vagyunk és segítségre van szükségünk.
We’re in trouble and we need help.
Szembe kell néznünk azzal a ténnyel, hogy ebben a reménytelen helyzetben nincs kihez fordulnunk.
We have to face the fact that there’s nobody we can turn to in this hopeless situation.
Olyan borzasztó helyzetben voltam.
I was in such a terrible situation.
Mindenki úgy nézett rám, mint egy hívatlan vendégre.
Everybody looked at me like at an uninvited guest.
Olyan zavarban voltam és nemkívánatosnak éreztem magam.
I felt so embarrassed and unwanted.
Hihetetlennek tűnik, de a férje valóban három szívinfarktust élt túl.
It seems impossible, but her husband really survived three heart-attacks.
Újra kellett kezdeni az életét.
He had to rebegin his life.
Hatalmas akaratereje és családja segítségével sikerült neki.
He managed it with the help of his tremendous will-power and his family.
A várakozások ellenére csúnyán kikapott a csapat.
In spite of the expectations, the team was nastily defeated.
Senki nem lehetett elégedett ezzel az eredménnyel.
Nobody could be satisfied with this result.
Emlékezz, miben egyeztünk meg.
Remember what we agreed on.
Úgy hagytam, ahogy találtam.
I left it as I found it.
Megvártalak, nem akartam nélküled dönteni.
I waited for you. I didn’t want to decide without you.
Nem az első eset lett volna.
It wouldn’t have been the first time.
Olyan lehetetlen vagy!
You’re being impossible!
Te nem ismered annyira jól a helyzetet, mint ő.
You don’t know the situation as well as he does.
Egy rendőr sem lőhet figyelmeztetés nélkül.
No policemen can shoot without warning.
Találomra választottam egyet, de nem volt szerencsém.
I chose one by random but I had no luck.
Nem tételezem fel, hogy szándékosan csinálta.
I don’t suppose that he did it deliberately.
Ő sosem tenne ilyet.
He’d never do such a thing.
Biztosan tévedésből tette.
He must have done it by mistake.
Te még nem csalódtál senkiben? Hálaisten, még nem.
Haven’t you been disappointed in anyone yet? Thank God, I haven’t.
Feketében volt, mert a férjét gyászolta, aki nemrég hunyt el.
She was dressed in black because she mourned for her husband who died not long ago.
Ismerd meg a korlátaidat.
Get acquainted with your limits.
Ki nem állhatom az olyan embereket, akik tele szájjal beszélnek.
I can’t stand people who speak with their mouth full.
Fogadd meg a tanácsomat: ha nem szólsz egy szót sem, nem fognak félreérteni.
Take my advice: if you don’t say a word, you won’t be misunderstood.
Ez a felfogás egyfajta életbiztosítás is az alvilágban.
This attitude is a kind of life-insurance in the underworld.
Sokan még mindig élnének, ha így tettek volna.
Many would be still alive if they had done this way.
A tanulókat megkérték, hogy egyenként menjenek ki az osztályból.
The students were asked to leave the classroom one by one.
Elesett és úgy megütötte magát, hogy alig tudott felállni.
He fell down and hit so hard that he could hardly stand up.
Szerencsére sok járókelő volt az utcán, és sikerült gyorsan mentőt hívniuk.
Luckily, there were many pedestrians in the street and they managed to call the ambulance quickly.
Fejest ugrott a sekély vízbe és eltörte a gerincét.
He dived into the shallow water and broke his spine.
Deréktól lefelé teljesen megbénult.
He became lame from the waist down.
A beteget szigorúan az orvosok előírásai szerint kell kezelni.
The patient must be treated strictly according to the doctors’ instructions.
A lehető legnagyobb elővigyázattal kell felemelni az ágyra.
He has to be lifted on the bed with all the care possible.
Máskülönben nem tudjuk vállalni a felelősséget a gyógyulásáért.
Otherwise we can’t take any responsibility for his recovery
Sétálgatással töltöttük a napot.
We spent the day walking about.
A német csapatok mindent felégetve vonultak át a falvakon.
The German troops went through the villages burning everything.
A munkások szeretnék, ha nem hetente, hanem naponta lennének fizetve.
The workers would like to be paid not by the week but by the day.
Mi van, ha nem egyezünk bele?
What if we don’t agree to it?
Valószínűleg nem vállalják el a munkát.
They probably won’t take the job.
Biztos vagy abban, hogy ez a film valós eseményeken alapul?
Are you sure this film is based on actual events?
Hazudik, aki azt állítja, hogy tudja.
He who claims to know it lies.
A média sztárt csinál bárkiből, nem számít, hős-e vagy bűnöző.
The media makes a star out of anyone, it doesn’t matter if he’s a hero or a criminal.
Szóljon, ha bármit tehetek Önért.
Tell me if I can do anything for you.
Hálás lennék ezzel az üggyel kapcsolatos bármilyen információért.
I’d be grateful for any information relating to this matter.
Meglátom, mit tehetek.
I’ll see what I can do.
Miért szégyelljem magam a te viselkedésed miatt?
Why should I be ashamed of your behavior?
Tejet minden étkezéshez ihatsz.
You can drink milk at every meal.
Én jobban szeretem a sört a tejnél, úgyhogy tied lehet az összes tej, amink van.
I prefer beer to milk, so you can have all the milk we have.
A mélyhűtő fagyasztva tartja az ételt.
The freezer keeps the food frozen.
Őszintén szólva ez a hír meglehetősen felkészületlenül ért.
To be honest, this news caught me quite unprepared.
Nyugodj meg, előbb-utóbb hozzá kell szoknod a gondolathoz, hogy elvesztetted a legjobb barátodat.
Take it easy, sooner or later you’ll have to get used to the thought that you’ve lost your best friend.
Túl sok megválaszolatlan kérdés maradt ez után a baleset után.
There are too many unanswered questions left after this accident.
A rendőrség még nem tekinti lezártnak az ügyet.
The police don’t consider the matter closed yet.
Ezeket a képeket tartsd mindig letakarva.
Always keep these pictures covered.
Azokat a könyveket pedig tartsd a fiókodban eldugva, nehogy a gyerekek megtalálják.
And keep those books hidden in your drawer so that the children don’t find them.
Minél többet gondolkodom rajta, annál nehezebb eldönteni.
The more I think of it, the more difficult it is to decide.
Nem sürgős, ne siesd el!
It’s not urgent, take your time!
Egy váratlan esemény terveink megváltoztatására kényszerített bennünket.
An unexpected event forced us to change our plans.
Csak álltunk ott és néztünk egymásra meglepetten.
We were just standing there looking surprised at each other.
Egyikőnk sem tudta, mi a teendő egy ilyen speciális helyzetben.
Neither of us knew what was to be done in a special case like this.
Először vacsorázni menjünk, aztán moziba, vagy fordítva?
Shall we go have supper first then to the cinema, or the other way round?
Te döntsd el, nekem teljesen mindegy.
You decide, it’s all the same for me.
Borzasztó éhes vagyok, kezdjük az estét egy kellemes étteremben!
I’m starving, let’s begin the evening in a pleasant restaurant!
Nincs kifogásom!
I have no objection!
Ha ezt megteszed, vége az együttműködésünknek!
If you do this, our cooperation is over!
Tekintsd azt befejezettnek!
Consider it finished!
Mit mondott, hová megy?
Where did he say he was going?
Akarsz még süteményt? Köszönöm nem, még van egy.
Do you want some more cake? No, thanks, I still have a piece left.
A tanár mondott néhány érdekes, új dolgot, de csak kis részét értettük.
The teacher said some interesting new things, but we understood only a small part of it.
Nem csoda, hogy fáradt vagy, egész nap keményen dolgoztál.
No wonder that you’re tired, you’ve been working hard all day.
Épp az ebédet főztem, amikor megszólalt a csengő.
I was cooking dinner when the doorbell rang.
Nem ez az első alkalom, hogy repülök.
It’s not the first time I’ve flown.
Mire a fiam befejezi az egyetemet, 24 éves lesz.
By the time my son finishes the university, he’ll be 24 years old.
Bárcsak lenne még egy életem.
I wish I had one more life.
Mit csinálnál másképp? Azt hiszem, sok mindent.
What would you do differently? I think, many, many things.
Jobb lenne, ha megtanulnád értékelni azt, amid van.
You had better learn to appreciate what you have.
Amikor változik az idő, mindig fáj a fejem.
When there’s a change in the weather I always have a headache.
Siessünk, vagy elkésünk az esküvői szertartásról.
Let’s hurry or we’ll be late for the wedding ceremony.
Sokba kerülhetett a szomszédunk luxusautója.
Our neighbour’s luxury car must have cost a lot.
Hatéves korától tanult zongorázni.
She learnt to play piano from the age of six.
Olyan részeg volt, hogy leesett az ágyról, és a padlón fekve találták másnap reggel.
He was so drunk that he fell off the bed and the next morning he was found lying on the floor.
Azt akarod, hogy megbüntessem a gyereket?
Do you want me to punish the child?
Azt akarod, hogy engem megbüntessenek?
Do you want me punished?
Az apósom panaszkodik, hogy nem sok jó hír van az újságokban mostanában.
My father-in-law complains that there is not much good news in the papers.
Még nem döntöttük el, hogy busszal megyünk-e, vagy Péter kocsijával.
We haven’t decided yet whether we’ll go by bus or in Peter’s car.
Fel kell hívnunk, mert várja a válaszunkat.
We have to call him because he’s waiting for our answer.
Vérző sebek látszottak az arcán.
Bleeding wounds were seen on his face.
Túl sokszor követtem el ugyanazt a hibát életemben: rossz emberben bíztam meg.
I made the same mistake too many times in my life: I trusted the wrong person.
Láttam egy nagyon érdekes riportot a CNN-en.
I’ve seen a very interesting report on CNN.
Bárcsak ne kellene órákat várnom a fogorvosnál!
I wish I didn’t have to wait for hours at the dentist’s!
Úgy néz ki, új szemüveget kell kapnom.
It looks like I have to get new glasses.
A gyűjtemény néhány darabja nyomtalanul eltűnt.
A few pieces of the collection have disappeared without a trace.
Bizonyára ellopták őket, a rendőrség pedig tehetetlen.
They must have been stolen and the police are helpless.
Szeretnél egy kis mézet a pirítósodra?
Would you like some honey on your toast?
Szigorúan tilos áthajtani a piros lámpánál.
It’s strictly forbidden to cross at the red light.
Előbb kellett volna sávot váltanod, így már nem tudunk lehajtani az autópályáról.
You should have change lanes earlier, we can’t drive off the motorway any more.
Szerinted milyen messze van a legközelebbi kijárat?
How far do you think the next exit is?
Szerintem Pestig már egy sincs.
I don’t think there are any till Budapest.
Ha nem lenne autónk, a gyerekeknek minden reggel több kilométert kellene gyalogolniuk az iskolába.
If we had no car, the children would have to walk several kilometres to school every morning.
Azért nem sikerülnek jól a fordításaid, mert lusta vagy kikeresni a szavakat a szótárból.
Your translations don’t succeed well because you’re too lazy to look the words up in the dictionary.
Ki fog minket kihúzni a bajból?
Who’ll get us out of trouble?
Mindent számításba kell vennünk.
We have to take everything into account.
Szerettem volna elkerülni ezt a megalázó helyzetet.
I would have liked to avoid this humiliating situation.
Nem az én hibám, hogy ez nem sikerült. Akkor kié?
It’s no fault of mine that it didn’t succeed. Then whose?
Néhány ember nehéznek találja, hogy a belső életéről beszéljen.
Some people find it difficult to talk about their inner life.
Néha én is alig tudom kifejezni az érzéseimet.
Sometimes I can hardly express my feelings, either.
A drogfüggők hamar elveszíthetik a kapcsolatot a valósággal.
Drug addicts can lose contact with reality soon.
Ellenőrizted, hogy minden ajtó és ablak rendesen be van-e zárva?
Have you checked if all the doors and windows are properly closed?
Kitől félsz, a szellemektől?
Who are you afraid of, the ghosts?
Mióta van saját lakásotok? Nem olyan régóta.
How long have you had a flat of your own? Not so long.
Hányadik oldalon találom azt a kifejezést, amelyet idéztél?
On which page can I find the phrase that you quoted?
Az emberek imádnak tanácsokat osztogatni, de a saját problémáikat nem tudják megoldani.
People love to give advice but they can’t solve their own problems.
A helyedben nem vitatkoznék egy részeg emberrel.
If I were you, I wouldn’t argue with a drunk person.
Be kell vallanom, ez a támadás felkészületlenül ért.
I have to admit this attack caught me unprepared.
Azt akarom, hogy holnapra készen legyen.
I want it finished by tomorrow.
Ne hagyj semmit félig készen!
Don’t leave anything half-finished!
Az volt a benyomásom, hogy nem néz ki többnek harmincnál.
I had the impression that she looks no older than thirty.
A pedagógusoktól elvárják, hogy helyes viselkedésre tanítsák a fiatalokat.
Pedagogues are requested to teach youngsters decent behaviour.
A hajó elsüllyedt, az utasok vízbe fulladtak.
The ship sank, the passengers drowned.
A bírót elfogultsággal vádolták.
The judge was accused of partiality.
Kérdezni szeretnék tőled valami bizalmasat, de őszintén válaszolj!
I’d like to ask you something confidential, but answer me sincerely!
Hit nélkül nem lehet belső életet élni.
You can’t live an inner life without belief.
Mások cinikusan azt mondják, hogy mindenki úgy csapja be magát, ahogy neki tetszik.
Others say cynically that everyone cheats himself the way he likes to.
Az újságírónak sikerült megszereznie néhány szigorúan bizalmas információt.
The journalist managed to get some strictly confidential information.
Dohányzik a férjed? Valamikor dohányzott.
Does your husband smoke? He used to.
De tavaly - részben az én erőfeszítéseimnek köszönhetően - sikerült leszoknia a dohányzásról.
But last year - partly due to my efforts - he managed to give up smoking.
Manapság nem engedheti meg magának az ember, hogy minden évben külföldre menjen nyaralni.
These days one can’t afford to go abroad for a holiday every year.
Várjon itt, amíg hívják.
Wait here until you are called.
Ahogy kiolvastam a könyvedet, visszaadom.
As soon as I’ve read your book, I’ll give it back.
Három éve, hogy visszajöttem az Államokból.
It’s been three years since I came back from the States.
Látni akarlak, mielőtt elutazol.
I want to see you before you leave.
Ahogy múlik az idő, egyre bölcsebbek leszünk.
As time goes by we get wiser and wiser.
Találkoztam Péterrel, amikor jöttem ki az iskolából.
I met Peter as I was coming out of the school.
Most hogy említetted, már emlékszem arra az esetre.
Now that you’ve mentioned it, I remember that case.
Nem hagylak el, amíg élek.
I won’t leave you as long as I live.
Aludj jól, szép álmokat!
Sleep well, pleasant dreams!
Hiányozni fogsz, ha elmentél.
We’ll miss you when you’re gone.
Nem is olyan rossz. Rosszabb is lehetne.
It’s not so bad. It might be worse.
Nem számítottam arra, hogy itt talállak. Én sem.
I wasn’t expecting to find you here. Neither was I.
Otthagyták a sebesült katonákat meghalni.
They left the wounded soldiers to die.
Látván, hogy a nagymama rosszabbul lett orvost hívtam.
Seeing that grandma was getting worse I called a doctor.
Nem tudom eléggé megköszönni.
I can never thank you enough.
Kötelességem volt segíteni.
It was my duty to help.
Örülök, hogy segíthettem.
Glad to have been a help.
Sokkal tartozunk Önnek.
We owe you a lot.
Nagyon fiatalon nősülve, viszonylag korán elhagyta a szülői házat.
Married very young, he left his parents’ house relatively early.
Több mint két hete befejeztük a munkát.
We finished the job more than two weeks ago.
Meglepve a hirtelen támadástól, mindenki kétségbeesetten menekült.
Surprised by the sudden attack, everybody was fleeing desperately.
Nyilvánvaló, hogy szükségünk van egymásra.
It’s obvious that we need one another.
Magukra hagyva, a gyerekek az utcán nőttek fel.
Left to themselves, the children grew up on the streets.
Készítettek egy általános elemzést a tevékenységünkről.
They’ve made a general analysis about our activities.
Szerinted ez egy jó ötlet?
Do you think it’s a good idea?
Tudnak elfogulatlanok lenni?
Can they be inpartial?
Nem akarom, hogy azt feltételezzék, hogy kivételeket teszünk.
I don’t want them to suppose that we make exceptions.
Senki nem tudná meggyőzni őket erről.
No one could convince them of it.
Megkérték őket, hogy lassan beszéljenek, hogy a külföldi turisták is megérthessék őket.
They were asked to speak slow in order that the foreign tourists also could understand them.
Hagy itt az órád, nehogy elveszd, miközben játszol!
Leave your watch here lest you lose it while you’re playing.
A zene olyan hangos volt a szomszédban, hogy nem tudtam tanulni.
The music was so loud in the neighbourhood that I wasn’t able to study.
Mióta meghaltak a szüleim, nincs aki vigyázzon a gyerekekre. Így aztán kevesebbet járunk szórakozni.
Since my parents died there has been no one to take care of the children. So we go out less.
A magyarok mindig is híresek voltak a lovaikról.
The Hungarians have always been famous for their horses.
Miért felejted el mindig ebéd előtt megmosni a kezed?
Why do you always forget to wash your hands before lunch?
Megvegyük holnap azt a drága ruhát?
Shall we buy that expensive dress tomorrow?
Majd vacsora közben beszélünk róla.
We’ll talk about it during dinner.
Elmentek vadászni egy afrikai rezervátumba.
They went hunting on an African reservation.
Én inkább elkerülném az ilyen vad helyeket.
I’d rather avoid such wild places.
Minek normálisnak lenni? Minek aggódni?
Why be normal? Why worry?
A végén úgyis minden rendbe jön.
Everything’s going to be alright in the end, anyway.
Itt kezdheted a munkát.
You can begin the work here.
Ha problémád van, csak szólj.
If you have any problem, just tell me.
Nem sajnálom, ha lemaradok a showról.
I’m not sorry to miss the show.
Nem sajnáljuk, hogy lemaradtunk a filmről.
We’re not sorry to have missed the film.
Nem nagy ügy.
It’s no big deal.
Vidd el az esernyőt, hátha esik!
Take your umbrella in case it rains.
Utálom, ha félbeszakítanak.
I hate to be interrupted.
Vigyázz, jön a vonat!
Look out, the train’s coming!
Valamikor sokat jártam moziba, de most már jobban szeretek otthon videózni
I used to go to the cinema a lot, but now I prefer watching videos at home.
A vizsgálatok eredményei első látásra megbízhatónak tűntek.
The results of the examinations seemed to be reliable at first sight.
Mivel ma reggel nagy hó volt az úton, elhatároztam, hogy gyalog megyek munkába.
Since there was thick snow on the road this morning, I decided to go to work on foot.
Bizonyára egész éjjel erősen havazott.
It must have snowed hard all night.
Légipostával küldtem a levelet, hogy gyorsabban megkapd.
I sent the letter by air mail so that you would get it quicker.
A bútor egykor fából készült.
Furniture used to be made of wood.
Égett a lámpa az előszobában, amikor beléptünk.
The light was turned on in the hall when we entered.
Ha bevetted volna azt a gyógyszert, biztosan jót tett volna neked.
If you had taken that medicine, it surely would have done you good.
Azt mondják, súlyos bűnt követett el.
He is said to have committed a serious crime.
Szeretném összehasonlítani a munkámat azzal, amit te csináltál.
I’d like to compare my work with what you’ve done.
Meg fog lepni az eredmény. Remélem nem.
You’ll be surprised by the result. I hope not.
Ez a te elképzelésed arról, milyennek kell egy jó feleségnek lennie?
Is that your idea of what a good wife must be like?
Nincs tudomásom arról, hogy az elnök mit szándékozik tenni.
I have no knowledge of what the president intends to do.
Nincs kétségem afelől, hogy a gyanúsított hazudik.
I have no doubt that the suspect is lying.
Sikerült nekik mindenkit bolonddá tenni.
They succeeded in fooling everyone.
Egyikőnk sem tudta, mennyire van a legközelebbi falu.
None of us knew how far it was to the next village.
Végre el kellene mondanod nekem mindent őszintén.
You should finally tell me everything sincerely.
Bárcsak tudnám, hol kezdjem.
I wish I knew where to begin.
Nyilvánvaló, hogy van igazság abban, amit mond.
It’s obvious that there’s truth in what he says.
A kérdés, hogy mennyi?
The question is, how much?
Eldöntötted már, melyikünknek hiszel? Egyikőtöknek sem.
Have you decided which of us you believe? Neither of you.
Ez a következménye annak, amit az ebédnél mondtál.
That’s the consequence of what you said at lunch.
A bíró kétségeit fejezte ki azzal kapcsolatban,amit az újságokban olvasott.
The judge expressed doubts about what he read in the papers.
Ez a kiállítás bemutatott néhány jó példát, hogy mi mindent lehet modern művészetnek nevezni.
This exhibitions showed a few good examples what could be called modern art.
Ne lepődj meg ezeken a képeken, még az alkotóik sem értik őket.
Don’t be surprised at these pictures, not even their creators understand them.
Nem erről van szó!
That’s not the point!
Míg én fizetek, hogy megnézzem ezeket, őket fizetik, hogy elkészítsék őket.
While I pay for looking at these, they get paid for making them.
Nagy különbség!
It’s a big difference!
Kérlek, kapcsold fel a villanyt, nem látok semmit ebben a sötétben.
Turn on the light, please, I can’t see anything in this darkness.
Azt gondoltam, itt a világ vége.
I thought the end of the world has come.
Több időt kellene töltenem a családommal.
I ought to spend more time with my family.
Sajnos reggeltől késő estig kell dolgoznom, hogy el tudjam tartani őket.
Unfortunately, I have to work from morning till late night to provide for them.
Nem indulhatunk, amíg nem ettük meg az ebédet.
We can’t leave until we have eaten our lunch.
A feleségem nem mer vezetni a balesete óta.
My wife has been afraid to drive since her accident.
Remélem, hamarosan meggondolja magát.
I hope she’ll change her mind.
Sajnos minden party után nekem kell hazafelé vezetnem.
Unfortunately, I have to drive home after every party.
Az, aki háborút akar, nem ismeri a háborút.
He who wants war doesn’t know war.
Mi korán szoktunk vacsorázni, mert egészségesebb.
We are used to having dinner very early because it’s healthier.
Aki tétovázik, elveszett.
He who hesitates is lost.
Csak csodálni tudom a bátorságodat.
I cannot but admire your courage.
Hozzáment egy gazdag üzletemberhez, de nem volt szerelmes belé.
She got married to a rich businessman but she wasn’t in love with him.
Azt gondolta, hogy ez a házasság majd megoldja magánélete problémáit.
She thought that this marriage would solve the problems of her private life.
Elképzelései tévesnek bizonyultak.
Her ideas proved to be mistaken.
Pár hónap együttélés után elváltak.
They divorced after having lived together for a few months.
Barbara mindig szép ruhákban jár.
Barbara is always wearing nice clothes.
Vajon honnan van rá pénze?
I wonder where she gets the money for it?
Sajnos ma nem tud eljönni a partyra, mert beteg.
He, unfortunately, can’t come to the party because he’s ill.
Azért eszünk, hogy éljünk, nem azért élünk, hogy együnk.
We eat to live, not live to eat.
Ebben a sorrendben kell megjelennünk: te, ő és én.
We have to appear in this order: you, him and me.
Nem kedvelem az ilyen fajta ügyeket.
I don’t like matters of this sort.
Reggel hétkor jöttünk el otthonról, ezért nem tudtatok elérni bennünket telefonon.
We left home at six in the morning, therefore you couldn’t reach us on the phone.
Semmi nem aggaszt jobban, mint a gyermekeim jövője ebben a kegyetlen világban.
Nothing worries me more than my children’s future in this cruel world.
Szégyellned kellene magad azért, amit tettél.
You should be ashamed of what you did.
Szerinted is olcsón vettem ezt a cipőt?
Do you also think I bought these shoes cheaply?
A minőséget tekintetbe véve, valóban nagy vétel volt.
Considering the quality, it was a bargain.
Megtenné, hogy kinyitja az egyik ablakot, olyan nagy a cigarettafüst idebent. Hát persze!
Would you mind opening one of the windows, there’s so much cigarette smoke in here. Not at all!
Annyi mindent szeretek benned.
There are so many things I love in you.
Kedves vagy, gyengéd és megbízható.
You are kind, tender and reliable.
Még senkivel nem éreztem magam ilyen biztonságban.
I’ve never felt so safe with anyone.
Egy olyan férfi vagy, akiben megbízhatok, és számomra ez a legfontosabb.
You’re a man I can trust and that’s the most important thing for me.
Remélem, sosem kell majd csalódnom benned.
I hope I’ll never have to be disappointed in you.
Ilyet még soha senki nem mondott nekem.
No one has ever told me such a thing.
Ez a tizenkét éves fiú megoldott néhány egyetemistáknak készített matek tesztet.
This twelve year old boy solved a few math tests made for university students.
Korát figyelembe véve bizonyára egy kis zseni.
Considering his age he must be a little genius.
Reméljük a jövőben is így folytatja.
Let’s hope he’ll go on like this in the future, too.
Még mindig nem vagyok teljesen biztos abban, hogy a liberális nevelési elvek tényleg hasznosak.
I’m still not quite sure that the liberal raising principles are really useful.
Ne aggódj, a tudósok azt mondják, úgyis mindent a gének döntenek el.
Don’t worry, scientists say everything’s decided by the genes anyway.
Sok vita folyik arról, a tehetség születik, vagy nevelés kérdése.
There are many debates about whether the talent is born or a question of education.
Úgy tűnik, hogy az egypetéjű ikrekkel folytatott kísérletek az első verziót bizonyítják.
The experiments made with one-egged twins seem to prove the first version.
Annak ellenére, hogy fogadott gyermekként egymástól messze, különböző családokban nőttek fel, az IQ-juk pontosan egyforma.
In spite of that they grew up in different families as adopted children, far away from each other, their IQs are exactly the same.
Ez elképesztő!
It’s astonishing!
Ez azt jelenti, hogy nincs esélyünk változtatni a sorsunkon? Nem egészen.
Does this mean that we have no chance to change our fate? Not quite.
Azt jelenti, hogy szellemi képességeinket és személyiségünk fontosabb vonásait öröklött génjeink, kromoszómáink határozzák meg.
It means that our mental abilities and the major characteristics of our personality are determined by our inherited genes and chromosomes.
Ezért hasonlítanak oly gyakran a szülők és a gyerekeik egymásra.
That’s why parents and their children resemble one another so often.
Ez vonatkozhat a külső és a belső tulajdonságokra egyaránt.
It may refer to both inner and external qualities.
Mintegy százezer génünk van, és állítólag mindegyikük felelős valamelyik tulajdonságunkért vagy betegségünkért.
We have about one hundred thousand genes, and each of them is said to be responsible for some quality or illness of ours.
Nincs tehát semmilyen befolyásunk végzetünkre? Persze, hogy van.
Don’t we have any influence on our destiny? Of course, we have.
Hadd mondjak neked egy példát.
Let me tell you an example.
Génjeid adta lehetőségeidet tekintsd egy gyönyörű kancsónak.
Consider that your possibilities given by your genes is a wonderful jug.
Csak tőled függ, mennyi munkával mennyit töltesz bele.
It depends only on you, how much you fill it with how much work.