angol_h1_2 Flashcards
Holnap tízkor indulunk.
We leave tomorrow at six.
Ki nem állhatom a lusta embereket.
I can’t stand lazy people.
Hogy tudsz szeretni egy ilyen férfit?
How can you love such a man?
így senki nem ismerhet fel.
Nobody can recognize me this way.
Néha úgy érzem magam, mint egy anyátlan gyermek.
Sometimes I feel like a motherless child.
Pontosan mit kell csinálnia?
What does he have to do exactly?
Nem akarom, hogy félreérts.
I don’t want you to misunderstand me.
Általában külföldön szoktak nyaralni.
They usually spend their summer holidays abroad.
Gyakran jártok színházba?
Do you often go to the theatre?
Tisztelnünk kell őseinket.
We must respect our ancestors.
Szerintem túl sokat költ ruhára.
I think she spends too much money on clothes.
Nem szoktam reggelizni, mert általában túl későn kelek és soha nincs időm rá.
I don’t eat breakfast because I generally get up too late and I never have the time.
Szeretem a telet, mert sokat tudok síelni, szánkózni és korcsolyázni.
I love winter because I can ski, sledge and skate a lot.
A vonatunk holnap délben érkezik.
Our train arrives tomorrow at noon.
Csak emlékeztetni akarlak arra, hogy mit mondtál tegnap.
I just want to remind you what you said yesterday.
Most nem tudok Önnek választ adni, még egyszer át kell gondolnom.
I can’t give you any answer now, I have to think it over once more.
Valóban azt hiszed, hogy el akarlak hagyni.
Do you really believe that I want to leave you?
Miért válik el egy idős házaspár?
Why does an elderly married couple divorce?
Ez valóban nem tűnik bölcs dolognak.
It doesn’t really seem to be a wise thing.
Nem bírom elviselni a nevelőapámat.
I can’t bear my stepfather.
Mindig türelmetlen velem és féltékeny az anyámra.
He’s always impatient with me and jealous of my mother.
Mit szólnál, ha elmennénk egy magyar étterembe?
What about going to a Hungarian restaurant?
Remélem, azonnal válaszol.
I hope he’ll answer immediately.
Segítened kell a féltestvéreidnek, nem lehetsz ennyire önző.
You must help your half-brothers, you can’t be so selfish.
Meggondolta magát, nem akarja elvenni Barbarát.
He has changed his mind, he doesn’t want to marry Barbara.
Nem tudtam megállni, hogy ne nevessek, amikor feltette azt az ostoba kérdést.
I couldn’t help laughing when he asked me that stupid question.
Egy jó apa sok időt tölt gyermekeivel.
A good father spends a lot of time with his children.
Anyósom érzékeny a hangos zenére.
My mother-in-law is sensitive to loud music.
Most nincs kedvem teniszezni.
I don’t feel like playing tennis now.
Van néhány probléma, amelyet meg kell beszélnünk.
There are a few problems that we have to discuss.
Mit szólnál, ha vitorláznánk pár órát?
What about sailing for a few hours?
Az özvegyember két árvát fogadott örökbe.
The widower adopted two orphans.
Mi történik, amikor vénkisasszonyok és agglegények találkoznak egy partin?
What happens when spinsters and bachelors meet at a party?
Vagy szerelmesek lesznek, vagy elalszanak.
Either they fall in love or fall asleep.
A kisdiákoknak nincs kedvük iskolába menni.
The pupils don’t feel like going to school.
Az álmom egy férfi, aki hű tud lenni hozzám.
My dream is a man who can be faithful to me.
Az unokatestvérek a kertben labdáznak.
The cousins are playing ball in the garden.
Jövő héten találkozik a volt feleségével.
He’s meeting his ex-wife next week.
A ti generációtok más világban él.
Your generation is living in a different world.
Az emberek vadak, szemtelenek, türelmetlenek és önzők mostanában.
People are being wild, impudent, impatient, and selfish these days.
Ne felejtsd el, hogy könnyű félreérteni olyan embereket, akiket nem is ismerünk.
Don’t forget that it’s easy to misunderstand people we don’t even know.
Bárcsak igazad lenne!
I wish you were right!
Mindenesetre én nem akarok megismerkedni irigy és beképzelt emberekkel, egyszerűen nem tudom elviselni őket.
Anyway, I don’t want to get acquainted with conceited and envious people, I simply can’t bear them.
Mit mondjak, én sem.
What shall I say, neither can I.
Mikor szoktatok reggelizni?
When do you usually have breakfast?
Mióta összeházasodtunk, amilyen későn csak lehet.
Since we got married, as late as possible.
Tudnod kell, hogy itt barátok közt vagy.
You must know you’re among friends here.
A párom a legönfeláldozóbb ember, akit valaha ismertem.
My spouse is the most self-sacrificing person I’ve ever known.
Mit szólnál ahhoz, ha a Bahamákon töltenénk a nászutunkat.
What about spending our honeymoon on the Bahamas?
Szerintem óriási ötlet.
I think it’s a great idea.
Nem értem, miért szeretik a fiatalok annyira a kemény rockot, olyan vad és ugyanakkor meglehetősen unalmas.
I don’t understand why the youngsters love hard rock so much, it’s so wild and pretty boring at the same time.
Mindig ugyanazok az akkordok, mindig ugyanaz a ritmus, ugyanaz a hangzás.
Always the same chords, always the same rhythm, the same sound.
Ne próbálj az ízlésben logikát találni.
Don’t try to find logic in taste.
Néha az emberek mások gyermekeit nevelik fel, és úgy szeretik őket, mintha a sajátjaik lennének.
Sometimes people bring up other people’s children and they love them as if they were their own.
Gyakran felteszik a kérdést, ki a gyermek valódi anyja, az aki megszüli, vagy az, aki felneveli.
The question is often put who the child’s real mother is, the one who bears it, or the one who raises it.
Talán a gyermeket kellene először megkérdezni.
Maybe the child should be asked first.
A válasz egy ilyen kérdésre sosem könnyű.
The answer to such a question is never easy.
Talán ezt a kérdést fel sem kéne tenni.
Maybe this question shouldn’t even be asked.
A kamaszok általában meglehetősen érzékenyek, néha még szemtelenek és türelmetlenek is.
Adolescents are generally quite sensitive, sometimes even impudent and impatient.
Mégis izgalmas látni, ahogy nőnek s végül valódi felnőtt válik belőlük.
Yet it’s exciting to see how they grow up and finally they become real adults.
Szerintem nem tudja, mit csinál.
I don’t think she knows what she’s doing.
Te nem tudod, hogy miről beszélek.
You don’t know what I’m talking about.
Ne mondd el senkinek, amíg nem tudsz meg erről többet.
Don’t tell it to anyone until you learn more about it.
Még mindig az Audinél dolgoznak?
Are they still working for Audi?
A vőlegény nagyon büszke a menyasszonyára.
The bridegroom is very proud of his bride.
Mi folyik itt?
What’s going on here?
A legjobb barátaink lejönnek a hétvégére.
Our best friends are coming down for the weekend.
Nem tudjuk vasárnapra befejezi a munkát, hacsak ők nem segítenek.
We can’t finish the job by Sunday unless they help us.
Nem szoktunk általában húst enni, de ezekben a napokban sok sonkát eszünk, mert Húsvét van.
We usually don’t eat meat, but these days we’re eating a lot of ham because it’s Easter.
A válás óta nagyon levert.
She’s been very depressed since the divorce.
Könnyű beleszeretni egy olyan lányba, mint ő.
It’s easy to fall in love with a girl like her.
Minden nap meglátogatom beteg keresztanyámat.
I go to see my sick godmother every day.
Az esküvő után nászútra mennek Miamiba.
After the wedding they’re going on a honeymoon to Miami.
Ne zavarjátok, miközben épp az új könyvén dolgozik!
Don’t disturb him while he’s working on his new book.
Mindig meghallgatja a reggeli híreket, mielőtt munkába indul.
He always listens to the morning news before he leaves for work.
Mennyi pénzt szokott kérni?
How much money does he usually ask for?
Mindig több pénzt költ, mint amennyit kellene.
She always spends more money than she should.
Ki nem állhatja az olcsó dolgokat.
She can’t stand cheap things.
Igazán nem vagyok rá irigy, de szerintem ez már túl sok.
I’m really not envious of her, but I think it’s too much.
Le tudod rajzolni az iskolád?
Can you draw your school?
Ő egy jól ismert tanár a városban, kiváló eredményei vannak, és nagyon büszke a diákjaira.
He’s a well-known teacher in the town, he has excellent results and he’s very proud of his students.
Sajnos nem értem pontosan a kérdést, megismételné, kérem?
I’m sorry, I don’t understand the question exactly, would you repeat it, please?
Nem bírok unalmas filmeket nézni.
I can’t bear seeing boring films.
Töltsük együtt az estét!
Let’s spend the evening together!
Elmehetünk moziba vagy egy elegáns étterembe, te döntsd el!
We can go to the cinema or to an elegant restaurant, you decide!
Sokan azt mondják, amikor igazán nagy problémáid vannak, még mindig jobb kiabálni és sikítozni, mint levertnek lenni.
Many people say when you have real big problems, it’s still better to shout and scream than to be depressed.
Szerintem nem tudja, miről beszél.
I don’t think she knows what she’s talking about.
Csodálatos nászutunk van!
We’re having a wonderful honeymoon!
Aki tudja, csinálja, aki nem, tanítja.
He who can does; he who cannot, teaches.
El akarja jegyezni a nevelt lányomat, de már hónapok óta nem dolgozik.
He wants to get engaged to my stepdaughter, but he hasn’t been working for months.
Boldog házasságot kívánunk nektek!
We wish you a happy marriage!
Jól szórakoztok?
Are you having fun?
Ne légy már olyan levert, az élet szép!
Don’t be so depressed, life is beautiful!
Most 80 éves és el akar venni egy csinos özvegyasszonyt.
He’s eighty now and he wants to marry a pretty widow.
30 évvel idősebb nála, de ez a tény nem zavarja a hölgyet.
He’s 30 years older than she is, but this fact doesn’t disturb the lady.
És a vagyona sem.
And neither does his fortune.
Milyen megható!
How touching!
Az igaz barátság mindig önzetlen.
True friendship is always unselfish.
Szeretem a feleségemet, és nem akarok elválni. Semmiképp!
I love my wife and I don’t want to divorce. No way!
A boldogságot nem lehet pénzzel megvenni.
You can’t buy happiness with money.
Gyűlöli a volt férjét, mert elhagyta.
She hates her ex-husband because he left her.
Hogy tudja elárulni a saját országát?
How can he betray his own country?
Nem kell suttognod, ebben a szobában senki nem hall bennünk’
You don’t have to whisper, nobody can hear us in this room.
Még mindig nagyon szereti a volt feleségét és szívesen megbocsátana neki azért, amit vele tett.
He still loves his ex-wife very much and he would gladly forgive her for what she did to him.
Az nevet a legjobban, aki utoljára nevet.
He who laughs last laughs longest.
Nagyon türelmesnek és önfeláldozónak kell lenned, ha fel akarsz nevelni egy gyereket.
You have to be patient and self-sacrificing if you want to bring up a child.
Néha egész éjszaka tudnak sírni a kisbabák.
Sometimes little babies can cry all night long.
Hadd lássam milyen magasra tudsz ugrani.
Let me see how high you can jump.
Nagyon jól szórakoznak, miközben mi dolgozunk, mint a lovak.
They’re having great fun while we’re working like horses.
Hol nehezebb evezni, folyóban vagy tavon?
Where is it more difficult to row, in a river or in a lake?
Ha teherbe esel, el kell menned egy orvoshoz.
If you get pregnant, you’ll have to go see a doctor.
Túl fiatal vagyok, még nem akarok gyermeket szülni.
I’m too young, I don’t want to bore a Child yet.
Amikor a gyerekek felnőnek, általában elhagyják a szülői házat.
When the children grow up, they usually leave their parents’ house.
Hogy tudod feltételezni, hogy ilyet tennék?
How can you suppose that I’d do such a thing?
Nem kétszer teniszeztek hetente?
Don’t you play tennis twice a week?
Nincs kedved fára mászni?
Don’t you feel like climbing a tree?
A terhessége alatt Önnek tilos dohányoznia.
You mustn’t smoke during your pregnancy.
Utálok korán kelni, te nem?
I hate to get up early, don’t you?
Én nem tudok neki megbocsátani, te meg tudnál?
I can’t forgive him, could you?
Hogy lehet így elárulni egy barátot?
How can one betray a friend this way?
Valóban hűtlen volt hozzám.
He was really unfaithful to me.
Töltsük együtt az éjszakát.
Let’s spend the night together.
Itt jön a busz.
Here comes the bus.
Nem tudja megállni, hogy ne bocsásson meg neki.
She can’t help forgiving him.
Azt hiszem, meg tudom érteni.
I think I can understand her.
Fogalmam sincs, hogy mit tegyek.
I have no idea what to do.
Nincs okod, hogy féltékeny legyél rá.
You have no reason to be jealous of her.
Mindig hű volt hozzád.
She’s always been faithful to you.
Utálok állandóan veszekedni az apósommal.
I hate to quarrel with my father-in-law all the time.
Csináltok valamit ma éjjel?
Are you doing anything tonight?
Semmi különöset. Van valami jó ötleted?
Nothing special. Do you have any good ideas?
Az éjszaka izgalmas és merész férfiakra vár.
The night is exciting and waiting for bold men.
A lusták és az ügyetlenek otthon maradhatnak.
The lazy and the clumsy may stay at home.
Ne érts félre, nem bajt keresünk.
Don’t misunderstand me, we’re not looking for trouble.
Csak semmi „rossz helyek, rossz lányok.”
No bad places, no bad girls.
Minden rendben lesz!
Everything’s gonna be all right!
Tudod, hetente egyszer összejövünk egy régi kocsmában.
You know, we come together in an old pub once a week.
Ez egy nagyon rendes hely, biztosíthatlak.
It’s a very decent place, I can assure you.
Sörözünk, borozunk, politizálunk és beszélgetünk a régi szép időkről, amikor még fiatalok, szábadok és nőtlenek voltunk.
We drink beer or wine, discuss politics and talk about the good old times when we were still young, free and single.
Azok voltak ám az idők!
Those were the times!
Csak néhányan emlékeznek arra, hogy voltak idők, amikor a nők még szerették a férfiakat, és nem voltak rájuk irigyek.
Only a few people remember that there were times, when women still loved men and weren’t envious of them.
Valamikor olyan kedvesek, édesek és gyengédek voltak.
They used to be so nice, sweet and tender.
Csak, hogy néhány dolgot említsek.
Just to mention a few things.
De a nők bizonyára másképp látják ezeket a dolgokat.
But women surely see these things differently.
És lehet, hogy nekik van igazuk, és mi tévedünk.
And maybe they’re right and we’re wrong.
Talán hallgatni kellene rájuk, mert valószínűleg jobban ismernek bennünket, mint mi őket.
Maybe we should listen to them because they probably know us better than we know them.