angol_h7_2 Flashcards
Mit mondott, mikor jön a lány?
When did he say the girl was coming?
Van elég innivaló mindenkinek.
We have enough to drink for everyone.
Mire számítasz, végül mennyibe fog kerülni az egész?
How much do you expect it will all finally cost?
Nekem tetszik az ötlet. És neked?
I like the idea. Do you?
Nem csoda, hogy megdöbbentett téged a hozzáállása.
No wonder that you were schocked by his attitude.
Megmutatod, hogy működik?
Will you show me how it works?
Gondold meg kétszer, mielőtt elválsz!
Think it over twice before you divorce.
Előről akarod kezdeni a felnőtt életedet?
Do you want to begin your adult life from the beginning?
Senki nem garantálja, hogy jobbat találsz, mint a feleséged.
No one can guarantee that you’ll find a better one than your wife.
A problémák csaknem minden házasságban hasonlóak, ugyanaz a történet újra meg újra.
The problems are the same in almost every marriage; the same story over and over again.
Mit mondtál, milyen gyakran teniszeztek?
How often did you say you played tennis?
Szerinted ki követte el ezt a szörnyű bűntényt?
Who do you think committed this awful crime?
Ha tudnám, már rég elmondtam volna a rendőrségnek.
If I knew, I’d have told it to the police long ago.
Te mindig kiabálsz, amikor nincs igazad?
Do you always shout when you’re wrong?
A srácok csak egy kicsit szórakozni akartak.
The guys just wanted to have some fun.
Nem gondolod, hogy hibát követsz el?
Don’t you think you’re making a mistake?
Mit szólnál, ha elmennénk egy művészeti kiállításra?
What about going to an art exhibition?
Nincs kedvem hozzá.
I don’t feel like it.
Mit mondtak, kinek az ötlete ez?
Whose idea did they say it was?
Minek annyit kérdezősködni?
Why ask so many questions?
Úgysem tudjuk meg soha az igazat.
We won’t get to know the truth anyway.
Ne légy olyan negatív, vannak még rendes emberek.
Don’t be so negative, there are still decent people around.
Szerinted mennyire lehetünk biztosak a sikerben?
How sure do you think we can be in success?
Ne kérdezz tőlem ostobaságokat!
Stop asking me silly questions!
Kérdezd meg tőle, hogy mi a mérete!
Ask him what size he wears!
Mit mondtak, mióta nyaralnak itt?
How long did they say they’ve been on holiday here?
Bárcsak lenne elég pénzünk, hogy Hawaii-ra utazzunk nászútra.
I wish we had enough money to travel to Hawaii on honeymoon.
Mostanában mindenki arról panaszkodik, hogy nincs elég rendőr az utcákon.
Everyone’s complaining nowadays that there aren’t enough policemen on the streets.
Tíz évvel ezelőtt meg azért panaszkodtak, mert túl sok volt belőlük.
Ten years ago they were complaining because there were too many of them.
Ne próbálj megfelelni az emberek elvárásainak, reménytelen feladat
Don’t try to meet people’s expectations, it’s a hopeless task.
Változnak az idők, változnak az emberek.
Times change, people change.
Mit mondott a pilóta, milyen magasan repülünk?
How high did the pilot say we are flying?
Nem értettem egy szót sem abból, amit mondott.
I didn’t understand a word of what he said.
Ürügyet keresnek, hogy meg tudjanak támadni.
They’re looking for a pretension to attack me.
Biztosíthatlak, nem fog nekik sikerülni találni egyet sem.
I can assure you, they won’t manage to find any.
Túl messze mentél, ez veszélyes lehet.
You’ve gone too far, it can be dangerous.
Ne aggódj értem, tudok vigyázni magamra.
Don’t worry about me, I can take care of myself.
Nem te vagy az első, aki ezt állítja s az utolsó, aki téved.
You’re not the first one who claims it and the last one who’s wrong.
Sosem gondolta, hogy még megtudja, milyen érzés éhesnek lenni.
He’s never thought he would learn what it feels like to be hungry.
Megpróbálja nem elveszíteni az önbecsülését.
He tries not to lose his self-esteem.
Végül is nem az ő hibája, hogy idáig jutott.
It’s not his fault after all that he’s got this far.
Becsapták, ellopták a pénzét, tönkretették az egész életét.
He was cheated, his money was stolen, all his life was destroyed.
Most hajléktalan, az utcán koldul.
He’s homeless now, he’s begging on the streets.
Sok ilyen vidám történeted van még?
Do you have many more happy stories like this?
Nekem is kifizetetlen számlák tömkelege van az asztalomon.
I also have a bunch of unpaid bills on my table.
Hogy fizessek, amikor nekem sem fizetnek az ügyfeleim?
How shall I pay when my clients don’t pay me either?
Ez az új divat, mindenki mindenkinek tartozik.
This is the new way of things, everyone owes money to everyone.
Közben már senki nem tartozik senkihez, ez a modern életmód a századvégen.
Meanwhile, nobody belongs to anybody any more, this is the modern way of life at the end of the century.
Az emberek szabadok akarnak lenni, nem akarnak mások döntéseitől függeni.
People want to be free, they don’t want to depend on other people’s decisions.
Te igen?
Do you?
Én sem.
Neither do I.
Akkor nincs erkölcsi alapod ahhoz, hogy elítéld őket.
Then you have no moral basis to judge them.
De a magánéleti kapcsolatok is egyre keményebbek.
But private life relations are also harder and harder.
Nézz körül, mindenhol szomorú arcok rohangálnak az utcán.
Look around, sad faces are running around in the streets everywhere.
Az amerikaiak legalább mosolyogni megtanultak.
The Americans have learnt to smile at least.
Évi ötvenezer dollárért én is szívesen vigyorognék rád egész nap.
For fifty thousand dollars a year I would also gladly grin at you all day long.
Kösz, inkább lemondok róla.
Thanks, I’d rather renounce it.
Tennünk kell valamit, mire ideérnek a mentők, a sebesült elvérzik!
We have to do something, by the time the ambulance will get here, the wounded will have bled to death!
Megkérdezhetem, miért késtetek el?
May I ask you why you are late?
Rossz buszra szálltunk és túl későn vettük észre.
We got on the wrong bus and we noticed it too late.
Nagy tervei vannak, de még nem mondta el, hogy akarja megvalósítani őket.
He has big plans but he hasn’t told us yet how he’s going to achieve them.
Van egy tippem, pénzt akar kölcsönkérni tőlünk.
I have a tip, he wants to borrow money from us.
Megpróbál majd meggyőzni bennünket, hogy ez egy rentábilis befektetés lesz.
He’ll try to convince us that this will be a rentable investment.
Szerintem egyikőnk sem fog neki hinni.
I don’t think either of us will believe him
A rendőrség szerint hogy történt a baleset?
How do the police think the accident happened?
Mit mondtak, mennyi időt vesznek igénybe a tárgyalások?
How long did they say the negotiations will take?
Még nincs erről megbízható információnk.
We have no reliable information about this yet.
Feltételezed, hogy elfogadná ezt a megoldást?
Would she accept this solution, do you suppose?
Nincs más választása.
She has no other choice,
Ne légy kegyetlen hozzá, nem hagyhatjuk így cserben.
Don’t be cruel to her, we can’t let her down this way.
Szép tőled, hogy ennyire aggódsz érte.
It’s nice of you to worry so much about her.
Még nem hoztam végleges döntést.
I haven’t made a final decision yet.
Még egyszer át kell gondolom.
I have to think it over once more.
Jobban vagy már?
Feeling any better?
Beszélgetni vagy dolgozni jöttetek ide?
Did you come here to talk or to work?
Már rég kész kellene lennetek a munkával!
You should have been ready with the job long ago!
Szerintünk, meg már rég meg kellett volna emelni a bérünket.
We think our wages should have been increased long ago.
Hol reggelizzünk, bent vagy a kertben?
Where shall we have our breakfast, inside or in the garden?
Te mit javasolsz?
What do you suggest?
Szerintem kellemesebb a kertben, olyan szép az idő.
I think it’s more pleasant in the garden, the weather is so nice.
Te ismered a fiunknak ezeket a barátait?
Do you know these friends of our son?
Egyszer találkoztam velük, rendes srácok.
I met them once, they’re good guys.
Esik még vagy már elállt?
Is it raining or has it stopped?
Megyek és megnézem.
I’ll go and see.
Ne szeress bele egy álmodozóba!
Don’t fall in love with a dreamer!
Nem tehetek róla, de reális férfiakba nem tudok beleszeretni, olyan unalmasak.
I can’t help it, but I can’t fall in love with realistic men, they’re so boring.
De legalább elvesznek feleségül!
But at least they marry you!
Nagyon tévedsz, a világ megváltozott.
You’re very wrong, the world has changed.
Manapság nem a reális férfiak nősülnek, hanem az álmodozók!
Realistic men don’t get married nowadays, dreamers do!
Mi lesz, ha megtudja az igazságot?
What will be if she learns the truth?
Mit gondolsz mit fog tenni, elhagy engem?
What do you think she’ll do, leave me?
Rajtad áll, hogy elmondod-e neki vagy sem.
It’s up to you whether you tell her or not.
Mondd meg őszintén, hogy te mit tennél az én helyemben!
Tell me frankly what you would do in my place.
Kérdezz két könnyebbet!
Ask me two easier questions!
Életem egyik legnehezebb döntése előtt állok.
I’m facing one of the most difficult decisions of my life.
És egy ilyen helyzetben nincs kihez fordulnom tanácsért.
And in such a situation I have no one to turn to for advice.
Azt hittem, erre valók a barátok.
I thought that’s what friends are for.
Úgy viselkedsz, mint egy gyerek.
You behave like a child.
Azt mondják, miattad veszítették el a meccset.
They say they lost the match because of you.
Mit vártak, egy első osztályú játékost?
What were they expecting, a first class player?
Megmondtam nekik előre, hogy évek óta nem fociztam.
I told them in advance I haven’t played soccer for years.
Ennek ellenére ragaszkodtak ahhoz, hogy csatlakozzam a csapatukhoz.
In spite of it, they insisted that I join their team.
És most a hátam mögött szidnak.
And now they’re scolding me behind my back.
Nem kétóránként kellene szedni ezeket a tablettákat?
Shouldn’t these pills be taken every two hours?
Már nem emlékszem, nézd meg, mit írt az orvos a receptre.
I don’t remember any more, look at what the doctor has written on the prescription!
Elküldte a szerződést anélkül, hogy aláírta volna.
He’s sent the contract without having signed it.
Küldd neki vissza, és kérdd meg, hogy mindkét példányt írja alá.
Send it back to him and ask him to sign both copies.
Emlékeztesd arra is, hogy máskülönben a szerződésünket érvénytelennek tekintjük.
Remind him that otherwise we regard our contract as invalid.
A legtöbben nehéznek találják, hogy idegenekkel elegyedjenek beszélgetésbe.
Most people find it difficult to get into conversation with strangers.
Az emberek órákig tudnak ülni egy vonaton egymás mellett, anélkül, hogy egyetlen szót szólnának egymáshoz.
People can sit next to each other for hours on a train without saying a single word to each other.
Nem mindig volt ez így.
It hasn’t always been like this.
Pár évtizeddel ezelőtt még élettörténeteikkel szórakoztatták egymást a vonaton az utasok.
A few decades ago passengers were entertaining each other with their life-stories on the train.
Legalábbis a szüleim így mesélték nekem.
At least my parents told me so.
Felejtsd el, azok az idők örökre elmúltak!
Forget it, those times are gone forever!
Az emberek magas falakat építenek maguk köré, aztán panaszkodnak, hogy kevés fény van az életükben.
People build high walls around themselves, then they complain about having too litte light in their lives.
Konfuciusznak volt igaza, amikor azt mondta: Ne panaszkodj a sötétségre, gyújts inkább egy gyertyát!
Confucius was right when he said: Don’t complain about the darkness, light a candle instead!
Mindig csak rutinmunkát adnak nekem.
They only give me routine work to do.
Az is több, mint a semmi.
That’s also more than nothing.
Pár hónapja még ennek is örültél volna.
Just a few months ago you would have been happy about it, too.
Évekig munkanélküli voltál előtte.
You had been jobless for years before.
De ez nem jelenti, hogy minden jövőbeli ambíciómról le kell mondanom, ugye?
But it doesn’t mean that I have to renounce all my future ambitions, does it?
Persze, hogy nem!
Of course not!
De próbáld meg elfogadni, hogy egy kis időbe telik, amíg felfedezik benned a zsenit.
But try to accept that it takes a little time until the genius in you is discovered.
Mit gondolsz, mennyibe került ez a könyv?
How much do you think this book cost?
Fogalmam sincs.
I have no idea.
Próbáld meg kitalálni!
Try to guess!
Semmi kedvem.
I don’t feel like it.
Biztosan többet adtál érte, mint amennyit ér.
You must have given more for it than it is worth.
Mit hisznek, mit fognak itt találni, kincset?
What do they think they’ll find here, treasure?
Nem értem, miről beszél. Én sem.
I don’t understand what he is talking about. Neither do I.
Ideje összeszedned magad és eldöntened végre, kivel akarsz élni.
It’s time you pulled yourself together and decided who you want to live with.
A legtöbb étterem megpróbál meghitt atmoszférát teremteni vendégei számára.
Most restaurants try to create a familiar atmosphere for their guests.
Van akinek sikerül, van akinek nem.
Some succeed in it, others don’t.
Nagyon régóta szenved ettől a szörnyű betegségtől.
He has been suffering from this awful disease for a very long time.
Van igazság abban, amit mond.
There’s truth in what he says.
A kérdés az, mennyi?
The question is, how much?
Mutass nekem egy szülőt, akit nem érdekel a gyermekei jövője!
Show me a parent who doesn’t care about the future of his or her children!
Ahelyett, hogy az egész világra haragszol, jobban tennéd, ha magadba néznél.
Instead of being angry with the whole world, you’d better look into yourself.
Ne másokat hibáztass, ha valami nem úgy sikerül, ahogy te szeretnéd.
Don’t blame others if something doesn’t succeed the way you would like it.
Hálásak lehetünk nekik, hogy időben figyelmeztettek a veszélyre.
We can be grateful to them for having warned us of the danger in time.
Egyetlen kis hiba is az életünkbe kerülhetett volna.
One single little mistake could have cost us our lives.
Én nem tudom őt meggyőzni, próbáld meg te, én feladom.
I can’t convince him, you try it, I give up.
Te melyiket választottad?
Which one did you choose?
Nem szívesen mondom, de én a másikat választottam volna.
I hate to say it, but I’d have chosen the other one.
Szerintem az jobban illik a stílusodhoz.
I think that fits your style better.
Mindegy, már úgysem lehet visszacsinálni.
It’s all the same, there’s no going back on it anyway.
Ez alkalommal próbálj meg nem elkésni, legalább az én kedvemért!
Try not to be late this time, at least for my sake!
Mit próbáltál eldugni, amikor beléptem?
What were you trying to hide when I entered?
Félreérted a helyzetet.
You misunderstand the situation.
Én miért dolgozzak, amikor mindenki más játszik?
Why should I work when everybody else is playing?
Miért kellett megsértened egy ilyen jó embert?
Why did you have to hurt such a good person?
Csak segíteni akart neked.
He only wanted to help you.
Szerintem a verekedés nem oldja meg a problémát.
I don’t think fighting will solve the problem.
Mielőtt eljössz, kérdezd meg az orvost, hogy kell-e még egyszer jönnöd?
Before leaving, ask the doctor if you need to come once more.
És ha igen, kell előre időpontot kérned?
And if yes, need you to ask in advance for an appointment?
Bár előzőleg megígérték, elfelejtették lemásoltatni az új szerződésünket.
Although they had previously promised it, they forgot to have our new contract copied.
Ennél a sebességnél csak kevesen élnek túl egy balesetet.
Only few survive an accident at this speed.
Várjuk meg, amíg jobban lesz.
Let’s wait until he gets better.
Olyan szörnyű állapotban van, hogy egy rossz hír még meg is ölhetné.
She’s in such a terrible condition that bad news could even kill her.
Találkozzunk ma este a szokott helyen a szokott időben.
Let’s meet tonight in the usual place at the usual time.
Lehet, hogy ez mégis egy szokatlan találkozás lesz?
Maybe, will it yet be an unusual meeting?
Milyen idegen nyelvet beszélsz az angolon kívül?
What foreign language do you speak besides English?
Miből gondolod, hogy jogod van ezt tenni?
What makes you think that you have the right to do this?
Melyik telefonszámot hívjam?
Which telephone number shall I ring?
Nem tudod elképzelni milyen szaga volt!
You can’t imagine what it smelled like!
A nagybátyám néha eljött meglátogatni bennünket vasárnaponként.
My uncle sometimes came to see us on Sundays.
Már nem emlékszem pontosan, hogy milyen íze volt.
I don’t remember exactly any more what it tasted like.
Sajnos én igen, de szeretném minél hamarabb elfelejteni.
Unfortunately, I do, but I’d like to forget it, the sooner the better.
Ilyesfajta dolgot akar Ön venni?
Is this the kind of thing you want to buy?
Ez a legjobb fajta, amely Önöknek van?
Is this the best kind you have?
Utánanézek.
I’ll check it out.
Úgy tűnt, a szurkolók nem aggódnak az eredmény miatt.
The fans didn’t seem to be anxious about the result.
Szabad szemmel is látható?
Is it visible to the naked eye, too?
Mindig nagyon közel álltam a lányaimhoz.
I’ve always been very close to my daughters.
Az a baj a repüléssel, hogy egy drága sport.
The trouble with flying is that it’s an expensive sport.
Sőt nemcsak drága, de életveszélyes is.
What’s more, it’s not only expensive but also life-threatening.
Van jó pár sportág, amelyekről ugyanezt el lehet mondani.
There are quite a few branches of sport that you can say the same about.
Szerintem a víz és a levegő nem megfelelő tér emberi tevékenységekhez.
I think water and air aren’t the right space for human activities.
Hagyjuk meg őket a halaknak és a madaraknak!
Let’s leave them for fishes and birds!
Sok elsüllyedt hajó és lezuhant repülőgép osztaná ezt a nézetet!
Many sunken ships and crashed planes would share this view!
Hogy a pilóták és a tengerészek özvegyeit ne is említsük.
Not to mention the widows of pilots and sailors.
De az emberi kíváncsiság és ambíció erősebb bármely fenyegető veszélynél.
But human curiosity and ambition are stronger than any threatening danger.
Mindig lesznek feltalálók és felfedezők, akik megszállottan kutatják az ismeretlent.
There will always be inventors and discoverers who search the unknown fanatically.
S gyakran nem haboznak életüket is kockáztatni ezért.
And they often don’t hesitate to risk their own lives for it.
Bár nem értjük, mégis legbelül kicsit irigyeljük őket.
Though we don’t understand them, deep inside we envy them a bit.
S gyerekeinknek példaként állítjuk őket.
And we set them as an example for our children.
Amikor hazaértem, a feleségemet nagyon rossz állapotban találtam.
When I got home I found my wife in very bad condition.
Azonnal megkérdeztem, mi a baja, s hogyan tudnék segíteni.
I asked immediately what wrong was with her and how I could help her.
Olyan gyenge volt, hogy alig tudott beszélni.
She was so weak that she could hardly talk.
Végül mentőket kellett hívni, és bevitték a kórházba.
Finally, the ambulance had to be called and she was taken to hospital.
Az az egész este egy rémálommá vált.
That whole evening became a nightmare.
Most már hála Isten jól van.
Thank God she’s doing fine now.
De sose legyen még egy ilyen estém!
But let me never have another evening like this!
Milyennek találod az olasz kávét?
How do you find the Italian coffee?
Nem olyan erős, mint a magyar, de nem is baj.
It’s not as strong as the Hungarian, but it doesn’t matter anyway.
Mit mondtál, milyen nemzetiségű a felesége?
What nationality did you say his wife is?
Milyen különbséget veszel észre a két kép között?
What difference can you notice between the two pictures?
Még nem találtam egyet sem.
I haven’t found any yet.
Mutasd meg, melyik rész nem működik.
Show me which part isn’t working.
Szerintem a negyedik henger az, a motor bal oldalán.
I think it’s the fourth cylinder on the left side of the engine.
Hány palacsintát tudsz egyszerre megenni?
How many pancakes can you eat at once?
Egyszer megettem több mint húszat.
Once I ate more than twenty.
Hogy hangzik lentről a zene?
How does the music sound from below?
Attól tartok, rettenetes ennek a teremnek az akusztikája.
The acoustics of this hall are terrible, I’m afraid.
Minél többet dolgozunk rajta, annál rosszabb a hangzás.
The more we work on it, the worse the sound gets.
Ne felejtsd el, hogy ez most egy üres tér, amikor a közönség is itt lesz, minden másképp szól majd.
Don’t forget that it’s an empty room now, when the audience is also here everything will sound different
Remélem, ezt ők is észreveszik.
I hope they’ll notice it, too.
Első kérdése az volt, hogy milyen volt Angliában az idő.
His first question was how the weather had been in England.
Ki nem állhatom az ilyen rutinkérdéseket.
I can’t stand such routine questions.
Miért? Jobban tette volna, ha a magánéletedről kérdez?
Why? Had he better ask you about your private life?
Nem lenne jobb, ha elválnátok?
Hadn’t you better divorce?
Hányszor feltettem már ezt a kérdést magamnak!
How many times have I asked myself this question!
Szerinted mennyire jó játékos ő?
How good a player do you think he is?
Hányszor nyer Oscart ez a színésznő?
How many times has this actress won an Oscar?
Sajnos ez nem az a típus, amit keresek.
Unfortunately, it’s not the type I’m looking for.
Ezt mire használják?
What is it used for?
Ennek mi a funkciója?
What is its function?
Bárcsak tudnám!
I wish I knew!
Ő egy lusta, megbízhatatlan kolléga.
He’s a lazy and unreliable colleague.
Mire alapozod a véleményedet?
What do you base your opinion on?
Személyes meggyőződésemre.
On my personal conviction.
Ez nem lep meg, ez szokott lenni a fő érved.
It doesn’t surprise me, it’s usually your main argument.
Mi akarsz lenni, ha nagy leszel?
What do you want to be when you grow up?
Ha nem tudod lefordítani a szerződést, fordíttasd le valakivel.
If you can’t translate the contract, have it translated by someone.
Honnan szerezted ezt a fegyvert?
Where did you get this gun from?
Akarod, hogy elmondjam az igazságot?
Do you want me to tell you the truth?
Egészen biztos vagy benne, hogy tudni akarod?
Are you quite sure you want to know?
Sok ember felmászott az uborkafára.
Many people climbed the cucumber tree.
A különleges emberek különleges életet élnek.
Special people live special lives.
Nagyon boldog vagyok, hogy mégsem mentél el velük.
I’m very happy that you didn’t go with them anyway.
Nem követhetünk el hibát, mert az végzetes lehet.
We can make no mistake because it could be fatal!
Azt akarom, hogy a pénzt osszátok két részre, és az egyik felét tegyétek el nehezebb napokra.
I want you to divide the money in two parts and to put aside the one half of it for harder days.
Azt akarom, hogy büntessék meg őket, megérdemlik!
I want them to be punished, they deserve it!
Van valami számodra az asztal fiókjában, amiről még sosem beszéltem.
There’s something that I’ve never talked about for you in the drawer of the table.
Nézd meg, mi az!
Look what it is!
Istenem, még soha életemben nem kaptam ilyen gyönyörű ajándékot.
Oh my God, I’ve never got such a wonderful present in my life.
Az anyja épp olyan szép volt, mint ő.
Her mother was just as beautiful as she is.
Különös házasságban éltek, de senki nem látott az életükbe.
They lived in a strange marriage but nobody could see into their lives.
Olyan gyorsan történt minden, lehetetlen volt követni az eseményeket.
Everything happened so quickly, it was impossible to follow the events.
Menekülni akartak, de már túl késő volt.
They wanted to flee but it was too late.
Az egyetlen hidat elvitte a víz.
The only bridge was taken by the water.
Már nem is remélték, hogy megmentik őket.
They didn’t even hope that they would be saved.
Szinte biztosak voltak abban, hogy nem élik túl a hurrikánt.
They were almost sure they won’t survive the hurricane.
Azon az éjszakán nyolcan vesztették életüket és több mint kétszázan megsérültek.
Eight people lost their lives and over two hundred were injured that night.
Úgy tűnik, ők szerencsés csillagzat alatt születtek.
They seem to have been born under a lucky star.
Egy mentőalakulat rájuk talált és megmenekültek.
They were found and saved by a rescue-team.
A legtöbb kárt az épületek konstrukciós hibái okozták.
Most of the damage was caused by the construction failures of the buildings.
Azok, akiknek nem volt biztosításuk, elvesztették mindenüket, amijük volt.
Those who had no insurance lost everything they had.
Így válik az élet egy trópusi paradicsomban horrorfilmmé.
This is how life in a tropical paradise turns into a horror-movie.
Aki egyszer átéli, örökre megváltozik az élete.
The life of one who lives through it changes forever.
A tudósok azt mondják, a hurrikánok veszélyesebbek, mint a földrengések.
Scientists say hurricanes are more dangerous than earthquakes
Néha nehéz a valóságot elfogadni.
Sometimes it’s difficult to accept reality.
Vannak dolgok, amelyeket az ember még magának sem mer bevallani.
There are things that one’s afraid to confess even to oneself.
Túlreagálod a helyzetet.
You’re overreacting to the situation.
Néha a túl sok filozofálás is betegesnek hathat.
Sometimes too much philosophizing may also seem sick.
Ki után szaladtok?
Who are you running after?
Apád nem fogja megengedni, hogy elherdáld az örökségünket!
Your father won’t permit you to squander our heritage.
Én nem elpazarolom, hanem befektetem.
I’m not wasting it, I’m investing it!
Nem te leszel az első, aki elveszíti egész vagyonát a tőzsdén.
You won’t be the first who loses all his fortune in the Stock Exchange
Milyen optimista vagy!
How optimistic you are!
Nem, nem vagyok pesszimista, csupán realista!
No, I’m not pessimistic, I’m just realistic!
Melyik üvegben van a tej?
Which bottle is the milk in?
Eltévedtem. Nem tudja véletlenül, hol van a legközelebbi parkoló?
I’m lost. Do you happen to know where the nearest car park is?
Mivel tisztítsam meg?
What shall I clean it with?
Próbáld meg szappannal, ha nem megy, majd én holnap kimosom.
Try it with a soap, if it doesn’t work, I’ll wash it tomorrow.
Ne csinálj nagy ügyet belőle.
Don’t make a big deal out of it.
Megbüntettek, mert rossz helyre parkoltam az autómmal.
I was fined for parking my car in the wrong place.
Mivel vádolják?
What is he accused of?
Melyik évben történt?
In which year did it happen?
Mennyivel nehezebb az a csomag?
By how much is that luggage heavier?
Akarod, hogy vigyem?
Do you want me to carry it?
Ki látogatott meg tegnap este?
Who came to see you last night?
Magad csinálod ezeket a dekorációkat, vagy csináltatod őket?
Do you make these decorations yourself or have them made?
Jövőre 33 vagy 34 leszel?
Will you be 33 or 34 next year?
Szerintem többet költünk élelemre, mint kellene.
I think we spend more money on food than we should.
Soha nem fogyunk le, ha így folytatjuk.
We’ll never manage to lose weight if we go on like this.
A te ötleted volt, hogy elkezdjünk egy fogyókúrát, nem az enyém.
It was your idea to begin a diet, not mine.
Ellene vagy, vagy mellette?
Are you for or against?
Rendben van, próbáljuk meg még egyszer.
OK, let’s try it once more.
Ki parancsol itt, te vagy én?
Who gives orders here, you or me?
A rendőrség lopással vádolta a hajléktalanokat.
The police accused the homeless of stealing.
Könnyű a gyengéket bántani.
It’s easy to hurt the weak.
Ez leánynév, vagy fiúnév?
Is it a girl’s name or a boy’s name?
Először senki nem hitte el, amit mondtam.
At first nobody believed what I said.
Később mindenki hálás volt nekem, hogy időben figyelmeztettem őket.
Later everyone was grateful to me for having warned them in time.
Meg fogod tudni csinálni egyedül vagy segítsek neked?
Will you be able to do it alone or shall I help you?
Ne menjünk még?
Shouldn’t we go yet?
Amikor felemeltem azt a nehéz követ, megsérült a hátam.
When I lifted that heavy stone, my back was injured.
Szerinted addigra befejezzük?
Do you think we will have finished by then?
Ez volt, amire számítottál?
Was it what you were expecting?
Ez volt, amit akartál mondani?
Was it what you wanted to say?
Már napok óta várom az autószerelőt, hogy jöjjön és csinálja meg az autómat.
I’ve been expecting the mechanic to come to fix my car for days now.
Ne lepődj meg, ha még néhány napig nem kerül elő.
Don’t be surprised if he doesn’t turn up for a few more days.
A szerelők a legnagyobb urak Magyarországon, mindannyian ki vagyunk szolgáltatva kényüknek-kedvüknek.
Mechanics are the biggest lords in Hungary, we all are at the mercy of them.
Akkor dolgoznak, amikor a kedvük tartja.
They work when they feel like it.
Van valamilyen hír?
Any news?
Még nincs.
Not yet.
Miért parancsolgat nekem az új férjed?
Why is your new husband ordering me about?
Ki ő egyáltalán, az apám?
Who is he anyway, my father?
Az apám halott, és nincs értelme másnak megpróbálni a helyébe lépni.
My father is dead and there’s no point in someone trying to replace him.
Elfelejtetted feladni a levelet, ugye?
You forgot to post the letter, didn’t you?
Mit vársz ezért, díjat?
What do you expect for it, a prize?
Most gúnyolódsz?
Are you being ironic?
Semmit sem csinálsz úgy, ahogy kéne.
You do nothing as you should.
Most szégyellnem kellene magamat ezért?
Should I be ashamed of this?
Nem is tudom, hogy fejezzem ki végtelen csalódásomat.
I don’t know how to express my endless disappointment.
Túlreagálod a problémákat és túlzol, mint mindig.
You’re overreacting to the problems and exaggerating as always.
Mit gondolsz, kit láttam ma?
Who do you think I saw today?
Az egyik régi egyetemi diáktársam hamburgert árult az utcán.
One of my old fellow-students from the university was selling hamburgers on the street.
Amikor megkérdeztem, miért csinálja, ezt válaszolta: Mit gondolsz, miért csinálom? Pénzért!
When I asked him why he was doing this, he answered: Why do you think I’m doing it? For money!
Megdöbbent, amikor megkérdeztem, lenne-e nekem is ott valamilyen munka.
He was shocked when I asked him if there were some job there for me, too.
Tudod, a pénznek nincs szaga.
You know, money doesn’t smell.
Nem felejtetted el, hogy ma este koncertre megyünk?
You didn’t forget that we’re going to a concert tonight?
A tea túl forró volt ahhoz, hogy megigyam.
The tea was too hot for me to drink.
Terveztem, hogy felhívlak, de kiment a fejemből.
I meant to call you, but it slipped my mind.
Egy furcsa zajt hallottam, s először nagyon megijedtem.
I heard a strange noise and at first I got very frightened.
Azt sem tudtam, mit tegyek.
I didn’t even know what to do.
Már azon voltam, hogy felhívom a rendőrséget.
I was about to call the police.
Hirtelen eszembe jutott, mit mondott mindig apám: Ha bajba kerülsz, gondolj arra, én mit tennék abban a helyzetben.
I suddenly remembered what my father always said: If you get into trouble, think of what I would do in that situation.
Tudod, hogy Amerikában figyelmeztetés nélkül lelőhetsz bárkit, aki éjszaka a házadba vagy a kertedbe lép?
Do you know that in America you can shoot anyone without warning who enters your house or garden in the night?
És mi a történet vége?
And what’s the end of the story?
Mondhatom, elég vicces.
It’s pretty funny, I can say.
Anyám egyik macskája beleesett a kéménybe, alig tudtuk kiszedni onnan.
One of my mother’s cats fell into the chimney, we could hardly get it out of there.
Én nagyra értékelem, hogy ilyen ambiciózus vagy.
I appreciate very much that you’re so ambitious.
És elég makacs vagy ahhoz, hogy elérd a célodat?
And are you stubborn enough to reach your goal?
Mennyi pénz kell, hogy elkezd az egészet?
How much money do you need to begin it all?
Most még nehéz ezt felbecsülni.
It’s difficult to estimate it yet.
A házad ára szerintem elég lenne.
I think the price of your house would surely be enough.
Micsoda? Azt akarod, hogy adjam el a házamat?
What? Do you want me to sell my house?
Ez a legkevesebb, amit megtehetsz a legjobb barátodért.
It’s the least you can do for your best friend.
Ambícióid vannak, de gátlásaid nincsenek!
You have ambitions but no inhibitions!
Miért, tudsz ennél jobb módot arra, hogy gyorsan sikeres legyek?
Why, do you know a better way than this to become successful quickly?
Nincs szükségem a szüleim tanácsaira, elég nagy vagyok ahhoz, hogy egyedül döntsek.
I don’t need the advice of my parents, I’m big enough to decide alone.
Azért hívlak, hogy megmondjam, holnap nem tudunk találkozni.
I’m calling you to say we can’t meet tomorrow.
Szörnyen sajnálom, talán majd valamikor máskor?
I’m terribly sorry, maybe some other time?
Hívj fel mához egy hétre, és megbeszélünk egy időpontot.
Calll me one week from now and we’ll make an appointment.
Remélem, legközelebb több szerencsénk lesz.
I hope we’ll have better luck next time.
Nagyon sokat veszíthetek, ha nem kapom meg ezt a munkát.
I can lose very much if I don’t get this job.
Nem akartok itt maradni éjszakára?
Don’t you want to stay for the night?
Olyan szörnyű vihar van odakint.
There’s such an awful storm out there.
Attól tartunk, hogy zavarunk benneteket.
We’re afraid of disturbing you.
Egyáltalán nem fogtok zavarni.
You won’t be disturbing us at all.
Mióta nem fociztál?
How long ago is it you played football?
Legalább tíz éve.
At least ten years.
Szerintem nem érünk oda időben, hacsak nem ülünk be egy taxiba.
I don’t think we’ll get there in time unless we take a taxi.
Valami van a levegőben, de nem tudom, hogy mi.
There’s something in the air but I don’t know what.
Én is olyan furcsán érzem magam.
I feel so strange, too.
Talán a idő miatt van, olyan szürke és szomorú.
Maybe it’s because of the weather, it’s so grey and sad.
A rossz idő idegessé és levertté tesz egyszerre, te hogy vagy ezzel?
Bad weather makes me nervous and depressed at the same time, what about you?
Biztos vagyok benne, hogy nekem is jót tenne, ha Floridába költöznék, ki nem állhatom ezt a szörnyű klímát.
I’m sure it would do me good if I moved to Florida, I can’t stand this terrible climate.
Hadd vigasztaljalak meg, a túl sok napsütés bőrrákot okozhat.
Let me comfort you, too much sunshine can cause skin-cancer.
Oké, sikerült meggyőznöd, maradunk!
OK, you managed to convince me, we’ll stay!
Most jött meg a vizsgálat eredménye.
The result of the examination has just come.
Nekem nem tetszik ez az egész.
I don’t like it all.
Doktor úr, tud már mondani valamit?
Doctor, can you tell us something?
Legfőbb ideje, hogy férjhez menj.
It is high time that you got married.
Minden férfi egyforma.
Every man is the same.
Ők is ezt mondják a nőkről.
They say the same about women.
Bizonyára mindkét fél túloz egy kicsit.
Surely both parts exaggerate a little.
A végén úgyis megegyeznek.
They’ll make a deal in the end anyway.
Évezredek óta tanulják az együttélést, de eddig egyik fél sem igazán elégedett az eredménnyel.
They’ve been learning to live together for thousands of years but neither of the sides is really satisfied with the result so far.
Semmi baj, még néhány ezer év, és egész jól összeszoknak majd.
No problem, just a few more thousand years and they’ll get used to each other pretty well.
Tény, hogy a pénz eltűnt.
It’s a fact that the money disappeared.
És a cég ügyvezető igazgatója is.
And so did the executive director of the firm.
Lehet egy ilyen kellemetlen esetben valamit tenni? Nem sokat.
Can anything be done in such an unpleasant case? Not much.
Miért nézel állandóan hátra?
Why do you keep looking back?
Félsz, hogy követnek?
Are you afraid of being followed?
A férjem mellett voltam az utolsó percig, de semmit nem tehettem.
I was by my husband until the last minute but I couldn’t do anything.
Megpróbáltam minden tőlem telhetőt, hogy segítsek rajta, de nem vagyok orvos.
I did my best to help him but I’m not a doctor.
Nagy kár, hogy kihagytad ezt az alkalmat.
It’s a great pity that you’ve missed this opportunity.
Nyilvánvaló, hogy a helyzet kényszerített arra, hogy ezt a lépést megtegyem.
It’s obvious that the situation forced me to make this step.
Nem volt más választásom.
I had no other choice.
Mindazonáltal nem bánok semmit sem.
Nevertheless I regret nothing.
Ha most lenne egy választási lehetőséged, ugyanígy döntenél?
If you had a chance to choose now, would you make the same decision?
Ha újra kellene döntenem, ugyanezt tenném.
If I had to decide again, I’d do the same.
Mikorra kell lefénymásoltatnod ezeket az iratokat?
By when do you have to get these documents photocopied?
Azt nem mondhatom, hogy gazdagok vagyunk, de nincs okunk panaszkodni.
I can’t say we’re rich but we have no reason to complain.
Az a benyomásom, hogy nem teljesen őszinte hozzánk ez a gyerek.
I have the impression that this child is not completely frank to us.
Kiben bízik meg, ha nem a saját szüleiben?
Who does he trust if not his own parents?
A fiataloknak fontosabb barátaik véleménye, mint a szüleiké.
Their friends’ opinions are more important to the youngsters than that of their parents.
Az az ő világuk, ott akarják megtalálni a helyüket s a lelki békéjüket.
That’s their world, it’s there they want to find their place and mental peace.
És ha ez nem sikerül nekik, a szülői szeretet sem kárpótolja őket csalódásaikért.
And if they don’t succeed in it, not even parental love can compensate them for their disappointments.