Anamnesis - English to Hungarian Flashcards
“Good morning/afternoon, I am
.”
“Jó napot kívánok,
vagyok.”
“I am a third year medical
student.”
“Harmadéves orvostanhallgató
vagyok.”
What is your name?
Mi a neve?
What is your surname/ first name/maiden name?
“Mi a
vezetékneve/keresztneve/leányk ori neve?”
How can I call you?
Hogy szólíthatom?
“What is your mother’s maiden
name?”
Mi az anyja leánykori neve?
“Where and when were you
born?”
Hol és mikor született?
How old are you?
Hány éves?
Where do you live?
Hol lakik?
What is your phone number?
Mi a telefonszáma?
What is your NHS number?
Mi a TAJ-száma?
Are your parents healthy?
Egészségesek a szülei?
What diseases do they have?
Milyen betegségük van?
“When did your parents pass
away?”
Mikor haltak meg a szülei?
What did they die of?
Miben haltak meg a szülei?
Do you have children/brothers or sisters? Are they healthy?
Vannak gyermekei/testvérei? Egészségesek?
What hereditary/tumorous diseases are there in the family?
Milyen (öröklődő/daganatos) betegségek vannak a családban?
Did run in the family?
Volt a családban …?
What is your occupation?
Mi a foglalkozása?
“Where did you work before you
retired?”
“Hol dolgozott, mielőtt
nyugdíjba ment?”
What is your marital status?
Mi a családi állapota?
Do you do sports? How often?
Sportol? Milyen gyakran?
Do you consume alcohol?
Iszik alkoholt?
What do you drink?
Mit iszik?
“How much alcohol do you
drink?”
Mennyi alkoholt iszik?
“How often do you drink
alcohol?”
Milyen gyakran iszik alkoholt?
Do you smoke?
Dohányzik?
When did you start smoking?
Mikor kezdett el dohányozni?
How many cigarettes do/did you smoke a day?
Naponta hány szál cigarettát szív(ott)?
When did you quit smoking?
“Mikor hagyta abba a
dohányzást?”
What is your complaint?
Mi a panasza?
What can I help you with?
Miben segíthetek?
How do you feel?
Hogy érzi magát?
“What infectious diseases did
you have as a child?”
Milyen fertőző gyermekbetegségei voltak?
“Do you get any medical
treatment at the moment?”
Áll orvosi kezelés alatt?
“Why do you get medical
treatment?”
Milyen betegség miatt kezelik?
“Do you have any other
diseases?”
Van más/egyéb betegsége is?
“Have you been sent to hospital? Why?
Have you been operated on?
Why?”
Volt kórházban? Miért? Operálták már? Miért?
“Have you been given blood
transfusion?”
Kapott már vérátömlesztést?
“Have you got any sexually
transmitted diseases?”
Nemi betegsége volt?
Are you allergic to any drugs?
Van gyógyszerallergiája?
Why are you in hospital?
Miért van kórházban?
“Have you been sent to hospital because of the same
disease?”
E betegsége miatt/Emiatt feküdt már kórházban?
“Have you lost weight? How
much? Since when?”
Fogyott? Mennyit? Mióta?
“Have you gained weight?
How much? Since when?”
Hízott? Mennyit? Mióta?
What is your appetite like?
Milyen az étvágya?
“Do you have fever? What is
your temperature?”
Van láza? Mennyi?
“Do you have low fever? Since
when?”
Van hőemelkedése? Mióta?
“Do you take any antipyretics?
Which one? What kind of?”
Szed lázcsillapítót? Melyiket? Milyet?
Do you have any pain?
Vannak fájdalmai?
What is the pain like?
Milyen a fájdalom?
Where do you feel the pain?
Hol fáj?
“Where do you feel it the
strongest?”
Hol fáj a legerősebben?
“Does the pain radiate
somewhere?”
Sugárzik valahová a fájdalom?
“How long have you felt the
pain?”
Mióta fáj?
When do you feel the pain?
Mikor szokott fájni?
Does it hurt continuously or at times?
Folyamatosan fáj vagy csak időnként?
Where did the pain start
Honnan indult a fájdalom?
When did the pain start?
Mikor kezdődött a fájdalom?
Did it start abruptly or gradually?
Hirtelen vagy fokozatosan kezdődött a fájdalom?
What brings the pain on?
Mi váltja ki a fájdalmat?
What enhances the pain?
Mi fokozza a fájdalmat?
What reduces the pain?
Mi csökkenti a fájdalmat?
What makes the pain go away?
Mi szünteti meg a fájdalmat?
Have you taken any painkillers?
“Vett be
fájdalomcsillapítót?/Szedett fájdalomcsillapítót?”
“Have you taken any
medicine?”
Vett be valamilyen gyógyszert?
“What kind of medicine do
you take?”
Milyen gyógyszereket szed?
How many (of these) pills do you take a day?
Hány tablettát vesz be (ebből a gyógyszerből) naponta?
Do/did you have fever?
Láza van/volt?
Do you have headache / sore throat?
Fáj a feje/torka?
“Do you feel pain in your
chest?”
Érez fájdalmat a mellkasában?
Do you cough?
Köhög?
“Do you feel pain when
coughing?”
Köhögés közben érez fájdalmat?
Do you have spit?
Van köpete?
What is your spit like?
Milyen a köpete?
“Do you feel pain in your
chest?”
Érez fájdalmat a mellkasában?
“Does the pain radiate
somewhere?”
Sugárzik valahová a fájdalom?
“We are going to have an
EKG/ECG / blood test.”
Csinálunk egy vérképet/ egy EKG-t.
“Do you have any problems
with your urine?”
Van problémája a vizeletével?
How often do you urinate?
Milyen gyakran van vizelete?
Do you urinate a lot?
Sok a vizelete?
What colour is your urine?
Milyen színű a vizelete?
Does it burn on urination?
Csíp a vizelete?
Do you feel pain when urinating?
Érez fájdalmat vizelés közben?
Do you drink lot/little?
Sokat/keveset iszik?
Is your mouth dry?
Kiszárad a szája?
Have you had kidney stone before?
Volt már veseköve korábban?
What have you drunk?
Mit ivott?
What is your stool like?
Milyen a széklete?
What colour is your stool?
Milyen színű a széklete?
Have you noticed blood in
your stool?
Látott vért a székletében?
How often do you defecate?
Milyen gyakran van széklete?
How long have you had diarrhoea?
Mióta van hasmenése?
How long have you had
constipation?
Mióta van székrekedése?
Do you feel pain or cramp in
your stomach?
Fáj vagy görcsöl a hasa?
Do you take iron tablets?
Szed vasat?
Did you vomit/throw up?
Hányt?
How often did you vomit?
Milyen gyakran hány(t)?
When do you vomit?
Mikor szokott hányni?
What was the vomitus like?
Milyen (volt) a hányadék?
Do you feel/ Have you felt sick?
Van/volt hányingere?
Have you been abroad recently?
Járt külföldön mostanában?
Have you lost weight?
Fogyott?
Do you sweat?
Verejtékezik?
How long have you had
sleeping problems?
Mióta nem tud aludni?
I would like to examine you.
Meg szeretném vizsgálni./
Szeretném megvizsgálni.
I am going to listen to your
chest.
Meghallgatom.
I am going to take your blood
pressure.
Megmérem a vérnyomását.
I am going to check your
pulse.
Megnézem a pulzusát.
I am going to tap your …..
Most megkopogtatom a/az …-t.
I am going to palpate your abdomen.
Meg fogom tapintani a hasát.
Strip to the waits, please.
Vetkőzzön le (derékig), kérem!
Show your……
Mutassa a/az …-t!
Open your mouth, please.
Nyissa ki a száját, kérem!
Hold your mouth open.
Tartsa nyitva a száját!
Stick out your tongue.
Nyújtsa ki a nyelvét!
Swallow.
Nyeljen egyet!
Take a deep breath.
Vegyen egy mély levegőt!
Take a deep breath in and out.
Sóhajtson!
Hold your breath.
Tartsa bent a levegőt!
Let it out.
Fújja ki a levegőt!
Inhale.
Lélegezzen be!
Exhale.
Lélegezzen ki!
Stand up.
Álljon fel!
Come here.
Jöjjön ide!
Turn left/right.
Forduljon balra/jobbra!
Sit down, please.
Üljön le, kérem!
Lie down, please.
Feküdjön le, kérem!
Bend your…..
Hajlítsa be a/az …-t!
Pull up your legs.
Húzza fel a lábát!
Stretch your legs.
Nyújtsa ki a lábát!
Copy what I’m doing.
Csinálja utánam!
Relax.
Lazítson!
Breathe peacefully.
Lélegezzen nyugodtan!
Sir!/Madame!(Ms)/Mr. Kovács!/ Ferenc! /Mária!
Uram! /Asszonyom! / Kovács Úr! / Ferenc! /Mária!
You have (lumbago, high blood pressure, tuberculosis, hyperthyroidism etc.)
Önnek -(j)a/(j)e van. (lumbagója, magas vérnyomása, tébécéje, pajzsmirigy-túlműködése stb.)
You
have(influenza, diabetes, anaemia etc.).
Ön . (influenzás, náthás, cukorbeteg, vérszegény stb.)
You probably have , but for the accurate diagnosis…
Önnek valószínűleg
-(j)a/(j)e van, de a biztos diagnózishoz
…
you have to go through
examination.
- vizsgálatot kell végeznünk.
is needed. (laboratory test, blood test, EKG/ECG etc.)
- -ra/-re van szükség. (laborvizsgálatra, vérvételre, EKG-ra stb.)
The child has (measles, splay foot, chicken pox, kidney failure, etc.)
A gyermeknek
-(j)a/(j)e van. (kanyarója, lúdtalpa, bárányhimlője,vesebetegsége stb.)
The child has
scarlet fever, eczema, chicken pox etc.
A gyerek . (skarlátos, ekcémás, bárányhimlős stb.)
I am going to prescribe you a
medicine.
Felírok Önnek egy gyógyszert.
You should
take.
Önnek gyógyszert kell szednie.
Take it once/2 times/ 3 times a day.
Naponta egyszer/kétszer/háromszor
szedje!
Take one pill in the morning/at noon/ in the
evening.
Reggel/délben/este vegyen be egy tablettát!
Take one/two
before/with/after meal.
Evés előtt/közben/után vegyen be egyet/kettőt stb.!
You have to undergo treatment.
kezelésre kell járnia.
I am going to send you to a(n)
specialist / hospital.
Beutalom Önt a/az
szakrendelésre/ a kórházba.
/Adok egy beutalót.
I am going to send you to blood test/ laboratory test.
Elküldöm Önt
vérvételre/laboratóriumi vizsgálatra (laborvizsgálatra).
Lead a healthier lifestyle.
Éljen egészségesebben!
Lose weight.
Fogyjon le!
Do some sports.
Sportoljon!/Mozogjon!
Do not eat fatty food.
Ne egyen zsíros ételeket!
Do not eat food with too
much sugar./ Do not eat sugar.
Ne egyen cukros ételeket!/Ne egyen cukrot!
Do not smoke.
Ne dohányozzon!
Do not drink alcohol.
Ne igyon alkoholt!
Do not drink coffee.
Ne igyon kávét!
Consume healthy foods and drinks.
Egyen egészséges ételeket, italokat!
Take a lot of vitamin C.
Szedjen sok C-vitamint!
Drink tea/ tea with honey/nettle tea/ a lot.
Igyon teát/mézes teát/csalánteát/sok folyadékot!
Rinse your mouth with camomile tea/baking soda/
throat spray.
Gargalizáljon kamillateával/ szódabikarbónával/ torokfertőtlenítővel!
Have a lot of rest.
Pihenjen sokat!
Lie until you have fever. When your fever relieves, you can get up.
Feküdjön, amíg lázas! Ha elmúlik a láza, felkelhet.
Do not lift heavy objects.
Nem emeljen nehezet!
Come back next week (on Monday, on Tuesday etc.)/ in a week/ in two weeks/ in a month.
Jöjjön vissza a jövő héten (hétfőn, kedden stb.)/egy hét múlva / két hét múlva / egy hónap múlva!
Come back one/two week/s after the operation.
Jöjjön vissza a műtét után egy héttel/két héttel!
Come back with the laboratory results/after the laboratory
test/after test.
Jöjjön vissza a laboreredményekkel/a laborvizsgálat után/
vizsgálat után!
Continue taking
Továbbra is szedje a/az
-t!
You have recovered, stop taking the medicine.
Ön meggyógyult, ne szedje tovább a gyógyszert!