A man called Ove Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

ni más ni menos

A

no more, no less

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

no había un alma a la vista

A

there wasn’t a soul in sight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

en la acera

A

on the footpath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a manos llenas

A

in handfulls

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

El gato parecía arrepentido de no traer sus propios zuecos para lanzar.

A

The cat looked as if it regretted not bringing its own clogs to lob back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vete!

A

Scram!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hora de ponerse en marcha o el maldito gato habría logrado retrasar toda la inspección. Buen estado de cosas que sería.

A

Time to get going or the bloody cat would have succeeded in delaying the entire inspection. Fine state of affairs that would be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

juró

A

he swore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ove da la vuelta con una caravana

A

Ove reverses with a trailer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hombre rubio larguirucho de gran tamaño

A

oversized blond lanky man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

un coche japonés ridículamente pequeño

A

a ludicrously small Japanese car

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

su naturaleza idiota

A

his moronic nature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

el remolque rueda en su macizo de flores

A

the trailer rolls into his flowerbed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

él está desequilibrado

A

he is thrown off balance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

una sonrisa de disculpa

A

an apologetic smile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

dos metros de alto

A

two meters tall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

la sangre no puede hacer todo el trayecto ascendente hasta el cerebro.

A

the blood can’t quite make it all the way up to the brain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“No estés tan seguro de que seguirá de ese modo”, ella espeta, su vientre de embarazada rebotando hacia arriba y hacia abajo.

A

‘Don’t be so sure it’ll stay that way,’ she snaps, her pregnant belly bouncing up and down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

maldición arábica

A

Arabic cursing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

El tipo de sonrisa que hace que la gente decente quiera abofetear a los monjes budistas

A

The very sort of smile that makes decent folk want to slap Buddhist monks in the face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Lo resolveremos!

A

we’ll sort it out!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

y le dejo una caca

A

and left a turd on it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

su flequillo enredado

A

his tangled fringe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

asiente rápidamente, claramente dispuesto a evitar más provocaciones

A

he nods quickly, clearly keen to avoid further provocation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

no endereza el remolque correctamente

A

he does not straighten up the trailer properly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

No vi el buzón en el espejo trasero.

A

I didn’t see the letter box in the back mirror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

el Lanky One aparece en el costado del auto y golpea la ventana con cuidado.

A

the Lanky One appears at the side of the car and carefully taps the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

le lanza al cretino sus llaves

A

he tosses the cretin his keys

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ove resopla, antes de regresar pisando fuerte a su casa.

A

Ove huffs, before stomping back to his house.

30
Q

Se aleja flotando, como en una neblina.

A

Floats away, as if in a mist.

31
Q

últimamente es como si algo se le revolviera en la cabeza

A

lately it’s as if something’s twisted up in his head

32
Q

es como si estuviera despertando de un sueño cálido.

A

it’s like he’s waking up from a warm slumber.

33
Q

Ove se vuelve y mira la campana como si tuviera que avergonzarse de sí misma.

A

Ove turns round and stares at the bell as if it should be ashamed of itself.

34
Q

su cuerpo está rígido como yeso.

A

his body is as stiff as set plaster.

35
Q

el crujido proviene de las tablas del piso

A

the creaking is coming from the floorboards

36
Q

Abre la puerta con tanta fuerza que la corriente de aire arroja hacia atrás a una niña de tres años.

A

he throws the door open so hard that a three-year-old girl is flung backwards by the draft

37
Q

termina muy inesperadamente en su trasero.

A

ends up very unexpectedly on her bottom.

38
Q

rápidamente poniéndose de pie.

A

briskly getting to her feet.

39
Q

mucho más cauteloso con él.

A

far more wary of him.

40
Q

aceptar esta premisa como una explicación.

A

to accept this premise as an explanation.

41
Q

ella agita sus mangas un poco demasiado largas.

A

she flaps her slightly-too-long sleeves.

42
Q

Ellas se escabullen.

A

they skulk off.

43
Q

El niño de tres años se vuelve y lo saluda alegremente.

A

The three-year-old turns round and waves cheerfully at him.

44
Q

Se mete las manos en los bolsillos.

A

Shoves his hands in his pockets.

45
Q

su reloj de pulsera abollado.

A

his dented wristwatch.

46
Q

ha caído el crepúsculo.

A

dusk has fallen.

47
Q

el gran pasillo de arriba.

A

the big upstairs hall.

48
Q

Se pliega por la escalera.

A

Folds down the ladder.

49
Q

Como si eso le llevara la vida.

A

As if that was all life was about.

50
Q

no se suponía que fueran dos

A

there weren’t supposed to be two

51
Q

Ove a menudo señala algo interesante

A

Ove often points out something interesting

52
Q

todo lo que predicen está destinado a no suceder

A

whatever they predict is bound not to happen

53
Q

traqueteando por la casa por mi cuenta

A

rattling around the house on my own

54
Q

Su esposa a menudo se burla de él.

A

His wife often teases him

55
Q

El único hombre que ella conoce que prefiere estar en un ataúd que viajar en una camioneta de servicios de movilidad.

A

The only man she knows who’d rather be laid out in a coffin than travel in a mobility service van

56
Q

el único gancho de los seis

A

the only hook of all six

57
Q

Para asegurarse de que no los había vuelto a subir a escondidas.

A

to make sure she hadn’t sneakily turned them up.

58
Q

su esposa comienza a quejarse por subir la temperatura

A

his wife starts nagging about turning up the heat

59
Q

arrastra un viejo generador diesel

A

he drags down an old diesel generator

60
Q

No hay necesidad de ser generosa al respecto

A

no need to be lavish about it

61
Q

ella da vueltas todo el invierno

A

she goes round all winter

62
Q

Estar descontenta con él

A

be disgruntled with him

63
Q

ya sea de la variedad peluda o no

A

whether of the furred variety or not

64
Q

ha abrochado el botón superior de la camisa blanca.

A

has done up the top button of the white shirt.

65
Q

se ve tan guapo

A

he looks so handsome

66
Q

solo los impostores usan sus mejores trajes los días de semana.

A

only posers wear their best suits on weekdays.

67
Q

Caminó hasta el área de estacionamiento.

A

He strolled up to the parking area.

68
Q

alguien irrumpió rutinariamente en el Saab

A

someone routinely broke into the Saab

69
Q

pasando fila tras fila

A

passing row after row

70
Q

El Mercedes le dio de nuevo una ráfaga de luz completa.

A

The Mercedes gave him a burst of its full beam again.

71
Q

el Mercedes lo rebasó con un rugido.

A

the Mercedes overtook him with a roar.