38a. Latin to English Flashcards
- What does a relative clause with the indicative tell about its antecedent?
- A relative clause with the indicative tells us a FACT about the antecedent.
- What does a relative clause with the subjunctive tell about its antecedent, and what is the nature of the antecedent?
- A relative clause with the subjunctive tells us a CHARACTERISTIC of the antecedent; it indicates it to be a person or thing or such a sort.
- What is the basic difference between the dative of indirect object and the dative of reference?
- The dative of reference indicates a person or thing (a) to whom a statement refers, (b) from whose perspective it is trure, (c) to whom it is of special interest.
4a. How are supines formed?
- Supines are defective fourth declension nouns formed from the perfect passive participle.
4b. How is a supine in the accusative used?
4b. In the singular accusative the supine is used with a verb of motion to indicate purpose. eg. ībant Rōmam rogātum pecūniam (“they were going to Rome to ask for money.”)
4c. How is a supine in the ablative used?
4c. in the ablative singular the supine is used with certain adjectives to indicate in what respect a particular quality is applicable. eg. mīrābile dictū (“amazing to say”)
- Amīcus meus quī cōnsulem dēfendit ipse erat vir clārissimus.
- My friend who defended the consul was himself a very famous man.
- At nēmō erat quī istum hominem turpem dēfenderet.
- But there was no one who would defend that base fellow.
6a. Analyze each sentence and explain how they are different in force: 5. Amīcus meus quī cōnsulem dēfendit ipse erat vir clārissimus. 6. At nēmō erat quī istum hominem turpem dēfenderet.
6a. In 5 the quī … dēfendit states a fact about the amīcus; it does not describe his character. In 6 the subjunctive clause tells what kind of person the imagined nēmō might be.
- Quid est quod virī plūs metuant quam tyrannum?
- What is there which men fear more than a tyrant?
7a Quid est quod virī plūs metuant quam tyrannum? Explain the syntax of metuant.
7a. metunat = pres. subj.; characteristic.
- Quis est quī inter libertātem et imperium tyrannī dubitet?
- Who is there who would hesitate between liberty and the command of a tyrant?
8a. Quis est quī inter libertātem et imperium tyrannī dubitet? Explain the syntax of dubitet
8a. dubitet = pres. subjunct.; characteristic.
- Rōmae antīquae erant quī pecūniam plūs quam rem pūblicam amārent.
- At ancient Rome there were those who loved money more than the state.
9a. Rōmae antīquae erant quī pecūniam plūs quam rem pūblicam amārent. Explain the syntax of (a) Rōmae (b) amārent
9a. (a) Rōmae = locative; place where; (b) amārent = impf. subjunct.: characteristic.
- Abeat ā patriā iste homō malus quī odium omnium cīvium bonōrum passus est.
- Let that evil man depart from his country—he who has endured the hatred of all citizens.
10a Abeat ā patriā iste homō malus quī odium omnium cīvium bonōrum passus est. Explain the syntax of (a) abeat (b) passus est.
10a. (a) abeat = pres. subjunct.; jussive; (b) passus est = perf. indic., relative clause of fact.
- Catilīna (= Catiline), quī tantās īnsidiās contrā rem pūblicam fēcerat, ex urbe ā Cicerōne expulsus est.
- Catiline, who had made such a great plot against the state, was driven from the city by Cicero.
11a Catilīna (= Catiline), quī tantās īnsidiās contrā rem pūblicam fēcerat, ex urbe ā Cicerōne expulsus est. Explain the syntax of fēcerat.
11a. fēcerat = pluperf. indic.; relative clause of fact.
- Istī ducī in exsilium abeuntī quae vīta potest esse iūcunda?
- What life can be pleasant for that leader as he goes off into exile?
12a Istī ducī in exsilium abeuntī quae vīta potest esse iūcunda? Explain the syntax of (a) ducī (b) potest.
12a (a) ducī = dative of reference; (b) potest = pres. indic.; main verb in a direct question.
- Quis est quī tantum dolōrem ferre possit?
- Who is there who would be able to bear such pain?
13a Quis est quī tantum dolōrem ferre possit? Explain the syntax of possit.
13a possit = pres. subjunct.; characteristic.
- Nisi quis iūcundus bonusque erit, vītam vērē fēlīcem mihi nōn vīvet.
- If a person is not agreeable and good, he will not live a truly happy life, it seems to me.
14a Nisi quis iūcundus bonusque erit, vītam vērē fēlīcem mihi nōn vīvet. Explain the syntax of (a) erit (b) mihi.
14a. (a) erit = fut. indic; simple future condition; (b) mihi = dative of reference.
- Cōnsulī nōn crēdent quī opera turpia faciat.
- They will not trust a consul who would do base deeds
15a Cōnsulī nōn crēdent quī opera turpia faciat. Explain the syntax of Cōnsulī.
15a. cōnsulī = dative with special verbs.
- Nōlī crēdere eī quī sit acerbus amīcīs.
- Do not trust a man who is harsh to his friends.
16a Nōlī crēdere eī quī sit acerbus amīcīs. Explain the syntax of amīcīs
16a. amīcīs = dative with special verbs.
- Cicerō erat cōnsul quī rem pūblicam salūtī suae antepōneret.
- Cicero was a consul who would place the state before his own safety.
17a Cicerō erat cōnsul quī rem pūblicam salūtī suae antepōneret. Explain the syntax of (a) salūtī (b) antepōneret.
17a. (a) salūtī = dative with a compound verb. (b) antepōneret = impf. subjunct.; characteristic
- Scīvērunt quārē cōnsulem tam fortem sequī vellēmus.
- They knew why we wanted to follow such a brave consul.
18a Scīvērunt quārē cōnsulem tam fortem sequī vellēmus. Explain the syntax of vellēmus.
18a. vellēmus = impf. subjunct.; indirect question
- Nihil sciō quod mihi facilius esse possit.
- I know nothing which could be easier for me.
19a Nihil sciō quod mihi facilius esse possit. Explain the syntax of (a) mihi (b) possit.
19a. (a) mihi = dative of reference; (b) possit = pres. subjunct.; characteristic
- Ducem quaerō quem omnēs laudent.
- I am seeking a leader whom all men would praise.
- Rōmam ībant rogātum lībertātem.
- They were going to Rome to ask for freedom.
21a Rōmam ībant rogātum lībertātem. Explain the syntax of rogātum
21a. rogātum = acc. supine; purpose.
- Rōmānī, quī decem rēs pūblicās Graecās exercitibus suīs cēperant, ipsī—mīrābile dictū—Graecīs artibus captīsunt!
- The Romans, who had captured ten Greek republics with their own armies, were themselve—amazing to say—taken captive by the Greek arts!
22a Rōmānī, quī decem rēs pūblicās Graecās exercitibus suīs cēperant, ipsī—mīrābile dictū—Graecīs artibus captīsunt! Explain the syntax of (a) cēperant (b) dictū.
22a. (a) cēperant = pluperf. indic.; rel. clause of fact; (b) dictū = abl. supine; respect
- Virīs antīquīs nihil erat quod melius esset quam virtūs et sapientia.
- For the ancient men there was nothing which was better than courage and wisdom.
23a Virīs antīquīs nihil erat quod melius esset quam virtūs et sapientia. Explain the syntax of virīs.
23a virīs = dative of reference
- Nihil metuendum est quod animō nocēre nōn possit.
- Nothing is to feared which cannot injure the soul.
24a Nihil metuendum est quod animō nocēre nōn possit. Explain the syntax of (a) animō (b) possit.
24a animō = (a) dative with special verbs; (b) possit = pres. subjunct.; characteristic.