33b. English to Latin Flashcards
1
Q
- If reason leads, you (sg.) are happy. (simple present)
A
- Sī ratiō dūcit, fēlīx es. (identify the condition)
2
Q
- If reason leads, you (sg.) would have been happy. (simple future)
A
- Sī ratiō dūcet, fēlīx eris. (identify the condition)
3
Q
- If reason should lead, you (sg.) would be happy. (future less vivid)
A
- Sī ratiō dūcat, fēlīx sīs. (identify the condition)
4
Q
- If reason were leading, you (sg.) would be happy. (present contrary to fact)
A
- Sī ratiō dūceret, fēlīx essēs. (identify the condition)
5
Q
- If reason had led, you (sg.) would have been happy. (past contrary to fact)
A
- Sī ratiō dūxisset, fēlīx fuissēs. (identify the condition)
6
Q
- If you (sg.) love money, you lack wisdom.
A
- Sī pecūniam amās, sapientiā carēs.
7
Q
- If you (sg.) love money, you will lack wisdom.
A
- Sī pecūniam amābis, sapientiā carēbis.
8
Q
- If you (sg.) should love money, you would lack wisdom.
A
- Sī pecūniam amēs, sapientiā carēas.
9
Q
- If you (sg.) were in love with money, you would lack wisdom.
A
- Sī pecūniam amārēs, sapientiā carēbis.
10
Q
- If you (sg.) had loved money, you would have lacked wisdom.
A
- Sī pecūniam amāvissēs, sapientiā caruissēs.
11
Q
- If we seek the truth, we find knowledge.
A
- Si vēritātem quaerimus, scientiam invēnimus.
12
Q
- If we seek the truth, we shall find knowledge.
A
- Si vēritātem quaerēmus, scientiam invēniēmus.
13
Q
- If we should seek the truth, we would find knowledge.
A
- Si vēritātem quaerāmus, scientiam invēniāmus.
14
Q
- If we were seeking the truth, we would find knowledge.
A
- Si vēritātem quaererēmus, scientiam invēnīrēmus.
15
Q
- If we had sought the truth, we would have found knowledge.
A
- Si vēritātem quaesīvissēmus, scientiam invēnissēmus.
16
Q
- If you do not avoid anger, you would lose your two friends. (simple future)
A
- Nisī īram vitābitis, duōs amīcōs āmittētis. (identify the condition)
17
Q
- If you had not avoided anger, you would have lost your five friends. (past contrary to fact)
A
- Nisī īram vitāvissētis, quīnque amīcōs āmīsissētis. (identify the condition)
18
Q
- If you should not avoid anger (if you should fail to avoid anger), you would lose many friends. (future less vivid)
A
- Nisī īram vitētis, multōs amīcōs āmittātis. (identify the condition)
19
Q
- If you were not avoiding anger, you would be losing many friends. (present contrary to fact)
A
- Nisī īram vitārētis, multōs amīcōs āmitterētis. (identify the condition)
20
Q
- If you do not avoid anger, you are losing many friends. (simple present)
A
- Nisī īram vitātis, multōs amīcōs āmittitis. (identify the condition)
21
Q
- If you did not avoid anger, you lost many friends. (simple past)
A
- Nisī īram vitāvistis, multōs amīcōs āmīsistis. (identify the condition)
22
Q
- If anyone has a good character, we praise him.
A
- Sī quis bonōs mōrēs habet, eum laudāmus.
23
Q
- If anyone had a good character, we would have praised him.
A
- Sī quis bonōs mōrēs habuisset, eum laudāvissēmus.
24
Q
- If anyone should have a good character, we would praise him.
A
- Sī quis bonōs mōrēs habeat, eum laudēmus.
25
Q
- If anyone had a good character, we praised him (used to praise him).
A
- Sī quis bonōs mōrēs habuit, eum laudāvimus (laudābāmus).
26
Q
- If anyone we in possession of a good character, we would praise him.
A
- Sī quis bonōs mōrēs habēret, eum laudārāmus.
27
Q
- If anyone has a good character, we shall praise him.
A
- Sī quis bonōs mōrēs habēbit, eum laudābimus.
28
Q
- If those men win, we shall depart.
A
- Sī istī vincent, discēdēmus.
29
Q
- If those men would win, we would depart.
A
- Sī istī vincant, discēdāmus.
30
Q
- If those men had won, we would have departed.
A
- Sī istī vīcissent, discessissēmus.
31
Q
- If you had read books well, you would have written better.
A
- Sī librōs bene lēgissēs, melius scrīpsissēs.
32
Q
- If you read books well, you will write better.
A
- Sī librōs bene legēs, melius scrībēs.
33
Q
- If you should read books well, you would write better.
A
- Sī librōs bene legās, melius scrībās.