33b. English to Latin Flashcards

1
Q
  1. If reason leads, you (sg.) are happy. (simple present)
A
  1. Sī ratiō dūcit, fēlīx es. (identify the condition)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. If reason leads, you (sg.) would have been happy. (simple future)
A
  1. Sī ratiō dūcet, fēlīx eris. (identify the condition)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. If reason should lead, you (sg.) would be happy. (future less vivid)
A
  1. Sī ratiō dūcat, fēlīx sīs. (identify the condition)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. If reason were leading, you (sg.) would be happy. (present contrary to fact)
A
  1. Sī ratiō dūceret, fēlīx essēs. (identify the condition)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. If reason had led, you (sg.) would have been happy. (past contrary to fact)
A
  1. Sī ratiō dūxisset, fēlīx fuissēs. (identify the condition)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. If you (sg.) love money, you lack wisdom.
A
  1. Sī pecūniam amās, sapientiā carēs.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. If you (sg.) love money, you will lack wisdom.
A
  1. Sī pecūniam amābis, sapientiā carēbis.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. If you (sg.) should love money, you would lack wisdom.
A
  1. Sī pecūniam amēs, sapientiā carēas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. If you (sg.) were in love with money, you would lack wisdom.
A
  1. Sī pecūniam amārēs, sapientiā carēbis.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. If you (sg.) had loved money, you would have lacked wisdom.
A
  1. Sī pecūniam amāvissēs, sapientiā caruissēs.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. If we seek the truth, we find knowledge.
A
  1. Si vēritātem quaerimus, scientiam invēnimus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. If we seek the truth, we shall find knowledge.
A
  1. Si vēritātem quaerēmus, scientiam invēniēmus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. If we should seek the truth, we would find knowledge.
A
  1. Si vēritātem quaerāmus, scientiam invēniāmus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. If we were seeking the truth, we would find knowledge.
A
  1. Si vēritātem quaererēmus, scientiam invēnīrēmus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. If we had sought the truth, we would have found knowledge.
A
  1. Si vēritātem quaesīvissēmus, scientiam invēnissēmus.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. If you do not avoid anger, you would lose your two friends. (simple future)
A
  1. Nisī īram vitābitis, duōs amīcōs āmittētis. (identify the condition)
17
Q
  1. If you had not avoided anger, you would have lost your five friends. (past contrary to fact)
A
  1. Nisī īram vitāvissētis, quīnque amīcōs āmīsissētis. (identify the condition)
18
Q
  1. If you should not avoid anger (if you should fail to avoid anger), you would lose many friends. (future less vivid)
A
  1. Nisī īram vitētis, multōs amīcōs āmittātis. (identify the condition)
19
Q
  1. If you were not avoiding anger, you would be losing many friends. (present contrary to fact)
A
  1. Nisī īram vitārētis, multōs amīcōs āmitterētis. (identify the condition)
20
Q
  1. If you do not avoid anger, you are losing many friends. (simple present)
A
  1. Nisī īram vitātis, multōs amīcōs āmittitis. (identify the condition)
21
Q
  1. If you did not avoid anger, you lost many friends. (simple past)
A
  1. Nisī īram vitāvistis, multōs amīcōs āmīsistis. (identify the condition)
22
Q
  1. If anyone has a good character, we praise him.
A
  1. Sī quis bonōs mōrēs habet, eum laudāmus.
23
Q
  1. If anyone had a good character, we would have praised him.
A
  1. Sī quis bonōs mōrēs habuisset, eum laudāvissēmus.
24
Q
  1. If anyone should have a good character, we would praise him.
A
  1. Sī quis bonōs mōrēs habeat, eum laudēmus.
25
30. If anyone had a good character, we praised him (used to praise him).
30. Sī quis bonōs mōrēs habuit, eum laudāvimus (laudābāmus).
26
31. If anyone we in possession of a good character, we would praise him.
31. Sī quis bonōs mōrēs habēret, eum laudārāmus.
27
32. If anyone has a good character, we shall praise him.
32. Sī quis bonōs mōrēs habēbit, eum laudābimus.
28
33. If those men win, we shall depart.
33. Sī istī vincent, discēdēmus.
29
34. If those men would win, we would depart.
34. Sī istī vincant, discēdāmus.
30
35. If those men had won, we would have departed.
35. Sī istī vīcissent, discessissēmus.
31
36. If you had read books well, you would have written better.
36. Sī librōs bene lēgissēs, melius scrīpsissēs.
32
37. If you read books well, you will write better.
37. Sī librōs bene legēs, melius scrībēs.
33
38. If you should read books well, you would write better.
38. Sī librōs bene legās, melius scrībās.