16. Flashcards

1
Q

sporadically/occasionally

ojedinele

A

vereinzelt

Im Winter sieht man vereinzelt Vögel im Park.

Der Bus fährt nur vereinzelt an Sonntagen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

nauseous

nevoľno

A

übel

Nach der Bootsfahrt war mir übel.

Mir ist übel. (Ich fühle mich krank oder muss mich übergeben.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

endless special requests

žiadosti bez konca kraja

A

Sonderwünsche noch und nöcher

Redewendung: wenn jemand extrem viele Sonderwünsche hat. Oft verwendet, wenn sich jemand über diese vielen Sonderwünsche beschwert.

Er hat Sonderwünsche noch und nöcher und ist nie zufrieden.

Ich verstehe kleine Änderungen, aber Sonderwünsche noch und nöcher sind zu viel!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

completely, entirely

úplne

A

gänzlich

Die Regeln haben sich gänzlich geändert.

Ich habe das gänzlich vergessen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

flood and tide

príliv a odliv

A

die Flut und die Ebbe

Bei Flut ist der Strand fast komplett unter Wasser.

Während der Ebbe kann man über den Meeresboden laufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

outraged

pobúrený

A

empört

Ich bin empört über diese Ungerechtigkeit!

Der Kunde war empört, weil die Ware beschädigt war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

the main point of contact / main hub

hlavné kontaktné miesto

A

die Hauptanlaufstelle

die Hauptanlaufstellen

Das Arbeitsamt ist die Hauptanlaufstelle für Jobsuchende.

Die Hauptanlaufstelle für 9-Euro-Pilger war der Edeka Supermarkt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the good-for-nothing (person)

naničhodník

A

der Taugenichts

die Taugenichtse

Mein Onkel nennt meinen Cousin immer einen Taugenichts, weil er keinen Job hat.

Er ist ein Taugenichts und hängt den ganzen Tag nur herum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

tattered, torn

potrhaný, roztrhaný

A

zerfleddert

Das alte Buch ist völlig zerfleddert.

Nach dem Sturm waren die Fahnen zerfleddert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

time-tested

osvedčený

A

altbewährt

Diese Methode ist altbewährt und funktioniert immer.

Dieses Medikament ist altbewährt und sehr wirksam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

receding hairline

kúty na čele

A

die Geheimratsecken

Viele Männer bekommen mit der Zeit Geheimratsecken.

Manche tragen ihre Geheimratsecken mit Stolz, andere rasieren sich den Kopf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to be involved in something

A

in etwas verwickelt sein

Die Polizei glaubt, dass er in den Diebstahl verwickelt ist.

Ich möchte nicht in eure Probleme verwickelt sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the implementation, execution

uskutočnenie, realizácia

A

die Umsetzung

die Umsetzungen

Für die Umsetzung des Projekts brauchen wir mehr Geld.

Die Umsetzung von Theorie in Praxis ist nicht immer einfach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to loiter

poflakovať sa

A

herumlungern

hat herumgelungert, lungerte herum

Die Jugendlichen lungern vor dem Einkaufszentrum herum.

Manche Menschen lungern am Bahnhof herum und tun nichts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to punish

potrestať

A

bestrafen

hat bestraft, bestrafte

Die Eltern bestrafen ihr Kind, weil es gelogen hat.

Der Lehrer bestraft den Schüler, weil er geschummelt hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

the average

priemer

A

der Durchschnitt

die Durchschnitte

Der Durchschnitt der Noten in der Klasse ist 2,5.

Im Durchschnitt schläft ein Erwachsener 7 Stunden pro Nacht.

17
Q

passable

obstojný

A

passabel

Das Essen im Restaurant war passabel, aber nichts Besonderes.

Die Qualität dieses Produkts ist passabel für den Preis.

18
Q

fine by me / I don’t mind / go ahead

z mojej strany (súhlasím) / mne je to jedno

A

von mir aus

bedeutet, dass man mit etwas einverstanden ist oder es einem egal ist

Sollen wir Pizza bestellen? – Von mir aus, aber ohne Pilze bitte.

Wollen wir ins Kino gehen? – Von mir aus.

19
Q

for fun

zo srandy

A

aus Jux und Tollerei

Er hat sich aus Jux und Tollerei die Haare blau gefärbt.

Er hat aus Jux und Tollerei einen falschen Namen gesagt.

20
Q

the return, yield

výnos, zisk

A

die Rendite

die Renditen

Er investiert in Immobilien mit guter Rendite.

Eine sichere Geldanlage hat meist eine niedrige Rendite.

21
Q

not a small thing / no joke

nie je to maličkosť

A

kein Pappenstiel sein

Diese Reparatur ist kein Pappenstiel – sie kostet über 2.000 Euro!

Eine Sprache zu lernen ist kein Pappenstiel, es braucht Zeit und Übung.

22
Q

embarrassed

rozpačitý

A

verlegen

Sie schaut verlegen zu Boden, weil sie sich schämt.

Er wurde rot und lachte verlegen.

23
Q

worn out, stretched out

opotrebovaný, vyťahaný

A

ausgeleiert

Meine alten Socken sind total ausgeleiert.

Seine Jeans sind nach vielen Wäschen ausgeleiert.

24
Q

to drink alcohol (usually a lot)

piť alkohol

A

hinter die Binde kippen

hat gekippt, kippte

Er hat gestern drei Bier hinter die Binde gekippt.

Beim Oktoberfest kippen viele Touristen ordentlich hinter die Binde.

25
no offense, no hard feelings | bez urážky, bez zlého úmyslu
nichts für ungut ## Footnote **Nichts für ungut**, aber dein Vorschlag ist nicht so gut. **Nichts für ungut**, aber ich habe keine Lust, mitzukommen.
26
to store/keep | uchovávať
aufbewahren | hat aufbewahrt, bewahrte auf ## Footnote Ich **bewahre** meine alten Briefe in einer Schublade **auf**. Lebensmittel sollte man an einem kühlen Ort **aufbewahren**.
27
meticulous, fussy | precízny, puntičkársky
penibel ## Footnote Mein Chef ist extrem **penibel**, wenn es um Details geht. Lisa ist so **penibel**, dass sie jedes Staubkorn sieht.
28
the curb | obrubník
die Bordsteinkante | die Bordsteinkanten ## Footnote **Die Bordsteinkante** trennt den Gehweg von der Straße. Manche **Bordsteinkanten** sind bunt bemalt, um besser sichtbar zu sein.
29
It's over, it's decided, nothing can be changed anymore
der Drops ist gelutscht | Redewendung ## Footnote Ich kann die Prüfung nicht wiederholen. **Der Drops ist gelutscht**. Er hat schon unterschrieben. **Der Drops ist gelutscht**.
30
cliché, corny | otrepaný
abgedroschen ## Footnote Diese Liebesgeschichte ist einfach zu **abgedroschen**. Manche Songtexte sind so **abgedroschen**, dass sie keinen Eindruck mehr hinterlassen.