12 Flashcards
Old as Methuselah (expression)
Vieux comme Mathusalem
Trendy, a la mode (expression)
Dernier cri
To be a victim (expression)
Tête de turc
To keep an eye, be vigilant, prudent (expression)
Veiller au grain
To be in a bad mood (expression; lit. ‘to be a bad licked bear’)
Être un ours mal léché
To be laid off (expression)
Être mis à pied
To be in the hot seat (expression); to be criticized
Être sur la sellette
Don’t shoot the pianist (expression; meaning: don’t criticize someone who’s doing their best)
Ne pas tirer sur le pianiste
Lying like a tooth puller (expression; meaning: to lie a lot!)
Mentir comme un arracheur de dent
To give up (expression)
Jeter l’éponge
to yell, shout
(2 options)
gueuler = crier
to surprise, astonish
étonner
to dislocate, to break
(2 options)
déboîter = casser
to fear
craindre
a tub (i.e., a boat of bad quality)
Un rafiot = bâteau de mauvaise qualité
grumpy
bougon
a long time ago, in times of yore
au temps jadis
to act like a rascal
faire le fripon
guys
les mecs
by the way
d’ailleurs
I had an echo (ultrasound)
j’ai eu une écho
there’s only one of them
il n’y en a qu’un
they’re excited
ils sont surexcités
pregnancy
la grossesse
the questions are related to a topic
les questions sont en rapport avec un sujet
it’s the right time
c’est le bon moment
I keep watch (expression)
je veille au grain
I haven’t slept well the last few days
je n’ai pas bien dormi ces derniers jours
to reflect on, to think
réfléchir
daycare (for babies)
la crèche
daycare (for kids)
la garderie
crib, cradle
le berceau