С.08.0++ 10.09 Flashcards
Сегодня мой день рождения!
Oggi è il mio compleanno!
Что мне надеть вечером? Красное платье?
Che cosa mi metto stasera? Il vestito rosso?
- Подарок русских друзей!
- Как они любезны!
- Il regalo degli amici russi!
- Come sono gentili!
Папа — коммерсант, он должен много разъезжать. Ho сегодня вечером приезжают тетя и дядя!
il papà è un commerciante, deve viaggiare molto! Ma stasera vengono gli zii!
Сегодня вечером я должна быть красивой! Что мне надеть?
Stasera devo essere bella! Che cosa mi metto?
Ладно, надену зеленое платье!
Va bene, mi metto il vestito verde!
- Какие прекрасные цветы! Кто их дарит? Папа?
- Нет, мама…
- Тогда кто это?
- Франческо Альфьери! Флорентийский банк.
- Che bei fiori! Chi li offre? Il papà?
- No, mamma…
- Allora, chi è?
- Francesco Alfieri! Banca di Firenze!
Сколько лет Розетте?
Розетте семнадцать лет!
Она очень молода!
Quanti anni ha Rosetta?
Rosetta ha diciassette anni!
È giovanissima!
«Сто таких дней!»
«Cento di questi giorni!»
- Какое красивое розовое платье! Ты ослепительна, Розетта!
- Это подарок родителей!
- Какие молодцы! А вот тебе наш подарок!
- Che bel vestito rosa! Sei splendida, Rosetta!
- È il regalo dei genitori!
- Che bravi! Ed eccoti il nostro regalo!
- Спасибо! А что это?
- Это золотой браслетик!
- Ma che cos’è?
- È un braccialettino d’oro!
- Давайте сядем за стол! Пожалуйста, синьоры ! Рассаживайтесь!
- Спасибо, спасибо.
- Mettiamoci a tavola! Prego, signori ! Accomodatevi!
- Grazie, grazie.
- Это мой трактат!
- Ваш трактат?
- Да! Это мой трактат об итальянской кухне!
- È il mio trattato!
- Il suo trattato?
- Sì, il mio trattato sulla cucina italiana!
Жена должна уметь готовить! Как говорится, «путь к сердцу мужчины лежит через желудок».
Una moglie deve saper cucinare! Come si dice «Prendilo per la gola»!
Хорошо смеется тот, кто смеется последним!
Ride bene chi ride ultimo!