С.05.1++ 05.09.19 Flashcards
Арлекин! В чем дело (что есть) ?
Что случилось ?
Arlecchino! Che c’è? Cosa succede?
Панталоне плохо себя чувствует! Как жаль, как жаль! Панталоне болен!
Pantalone sta male! Che peccato, che peccato! Pantalone è malato!
Панталоне плохо себя чувствует? Что с ним (что у него) ?
Pantalone sta male? Che cos’ha?
У Панталоне жар, у него болит голова, горло, зубы!
Pantalone ha la febbre, ha mal di testa, di gola, di denti!
- У него температура? Высокая?
- Да, высокая, очень высокая!
- Ha la febbre? È alta?
- SI, alta, altissima!
- У него грипп?
- А кто знает?
- Ha l’influenza?
- E chi lo sa?
Извините! Я должен бежать к Панталоне!
Scusate! Devo correre da Pantalone!
- Знаешь, у меня есть идея!
- Какая идея? Пойдем к Панталоне?
- Ну, конечно же! Пошли навестим его!
- Sai, ho un’idea!
- Che idea? Andiamo da Pantalone?
- Ma certamente! Andiamo a trovarlo!
Я плохо себя чувствую… Ой, как больно (какая боль) !.. Мне жарко… Ой, как плохо я себя чувствую… Я пить хочу, Арлекин…
Sto male… Oh, che dolore!.. Ho caldo… Ohi, come sto male… Ho sete, Arlecchino…
Минуточку (укр.: мить), синьор Панталоне, я схожу за водой (возьму воду) !
Un attimo, signor Pantalone, vado a prendere l’acqua!
… какое разочарование эта жизнь…
… che delusione questa vita…
Вот вода! Выпейте немного!
Ecco l’acqua! Beva un po’!
Что ты делаешь? С ума сошел?…
Che fai? Sei matto?
Какая головная боль! Ой!
Che mal di testa! Ohi!
Синьор Панталоне, у вас голова болит, потому что вы /слишком/ много разъезжаете!
Signor Pantalone, Lei ha mal di testa perché viaggia molto!
Да что ты такое говоришь /ЗИС/ ? Мне нравится ездить (подорожувати)!
Ma cosa stai dicendo? Mi piace viaggiare!
Путешествовать — это прекрасно (магически)!
Посещать разные города!
Viaggiare è magnifico! Visitare diverse città!
Я же коммерсант! Я должен зарабатывать деньги для семьи!
Sono un commerciante! Devo guadagnare і soldi per la famiglia!
- Где моя жена?
- Ее нет.
- А где она?
- Она… она у парикмахера.
- Dov’è mia moglie?
- Non c’è.
- E dov’è?
- Lei… lei è dal parucchiere.
Хорошенькое дело! Мужу плохо, а жена — у парикмахера!
Bella storia! Il marito sta male e la moglie è dal parucchiere!
Вы ВСЕ меня уморите! Вы просто/действительно смерти моей хотите! (хотите увидеть мертвым) !
Voi tutti mi fate morire! Volete proprio vedermi morire!
- А когда вернется моя жена? - Я не знаю… если там очередь… только к вечеру…
- E quando torna mia moglie?
- Non lo so… se c’è la coda… solo verso sera…
Она /никогда/ больше не пойдет к парикмахеру!
Lei non va più dal parucchiere!
- Где моя дочь? Ее нет?
- К сожалению, ее нет.
- Dov’è mia figlia? Non c’è?
- Purtroppo non c’è.