С.06.3++ 08.09 Flashcards

1
Q

Почему бы тебе не прогнать его?

A

Perché non lo mandi via?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  • Любезный синьор, вы — отец этой прекраснейшей девушки?

- Да, я ее отец!

A
  • Gentile signore, Lei è il padre di questa meravigliosa ragazza!
  • Sì, sono suo padre!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Очень приятно! Поздравляю! Это самая красивая-девушка в мире!

A

Molto piacere! Complimenti! È la più bella ragazza del mondo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  • А я ее мать! - Сразу видно, синьора! Очень приятно!
A
  • Ed io sono sua madre!

- Si vede subito, signora! Molto piacere!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Сколько красивых женщин в Венеции!

A

Quante belle donne ci sono a Venezia!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Итак, здесь вся семья? Замечательно! Синьоры! Я прошу руки Розетты!

A

Dunque, c’è tutta la famiglia? Benissimo! Signori! Chiedo la mano di Rosetta!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Как ты себя чувствуешь, дорогая!

A

Come stai, сага?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Воды (немного воды) , синьора ?

A

Un po’ di acqua, signora?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  • Мария! Тебе лучше ? - Да, да. Мне лучше. Спасибо.
A
  • Maria! Stai meglio?

- Si,sì. Sto meglio. Grazie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Прошу прощения ! Я безумно влюблен в вашу дочь и прошу ее руки!

A

Chiedo scusa! Sono innamorato pazzo di Sua figlia e chiedo la sua mano!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Да кто Вы такой (Вы кто такой) ???

A

Ma Lei chi è???

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Нет! Я не Казанова! Синьор Казанова - венецианец (из Венеции), а я из Флоренции!

A

No! Non sono Casanova! Il signor Casanova è di Venezia ed io sono di Firenze!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Мой отец — флорентийский банкир!

A

Mio padre è un banchiere fiorentino!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Панталоне! Он из Флоренции! А ты знаешь поговорку: «Жену и быка не бери издалека»?

A

Pantalone! Lui è di Firenze! E tu sai il proverbio: «Moglie e buoi dei paesi tuoi»?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Твой-то сын тоже не из Венеции! Вы /же/ из Болоньи

A

Mica tuo figlio è di Venezia! Siete di Bologna!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  • Мне нравится дочка Панталоне! Что будем делать?

- Не беспокойся, сынок! У меня есть идея!

A
  • Mi piace la figlia di Pantalone! Che cosa facciamo?

- Non preoccuparti, figliolo! Ho un’idea!

17
Q

Один момент, синьор! У Розетты уже есть жених!

A

Un momento, signore! Rosetta ha già il fidanzato!

18
Q
  • Мария! У Розетты УЖЕ есть жених?

- Да что ты говоришь? Какой жених? Я ничего не знаю!

A
  • Maria! Rosetta ha già il fidanzato !

- Ma che dici? Che fidanzato? Non so niente!

19
Q

Розетта! Дорогая! Кто твой жених? Скажи мне, дорогая!

A

Rosetta! Cara! Chi è il tuo fidanzato? Dimmi, cara!

20
Q

Да вы все с ума сошли! Какой жених? У меня нет никакого жениха!

A

Ma siete tutti matti! Che fidanzato? Non ho nessun fidanzato!

21
Q
  • Кто жених Розетты?

- Мой сын — жених Розетты!

A
  • Chi è il fidanzato di Rosetta?

- Mio figlio è il fidanzato di Rosetta!

22
Q
  • Синьор! Мы же на Венецианском карнавале! Хватит! Хватит! На помощь!
A
  • Signore! Siamo al carnevale di Venezia! Basta! Basta! Aiuto!
23
Q

Стойте! Хватит!

A

Fermo! Basta

24
Q

Ничего не поделаешь… Карнавал!

A

Non c’è niente da fare… Il carnevale!