関連・無関係 Flashcards
名+いかんだ
A seconda di, dipendentemente da qualcosa il risultato può cambiare.
Dopo l’espressione 「~いかんでは」segue una situazione che può avere esiti diversi a seconda di quella condizione.
筆記試験はパスだ。明日の面接の結果いかんで採用が決まるそうだ。
申込者数いかんでは、ツアーの中止しなければならないかもしれない。
名(の)+いかんにかかわらず・いかんによらず
名の+いかんを問わず
硬い言い方
Senza considerare, senza badare a, senza essere influenzato da.
内容のいかんにかかわらず、個人情報の問い合わせにはお答えしておりません。
明日の試合の結果いかんによらず、優勝できないことは決まってしまった。
当社は学歴・年齢・過去の実績のいかんを問わず、初任給は一律です。
名+をものともせず
Ignorando, senza farsi buttare giù da (un pericolo, un dolore, un danno).
In generale serva a lodare il coraggio di una persona. Non si usa per sé stessi.
母は強かった。がんの宣告をものともせず、最後まで明るくふるまった。
名+をよそに
Agire come se la cosa non riguardasse, ignorando qualcosa che invece si sarebbe dovuta considerare.
Esprime solitamente un giudizio negativo e non si usa con sé stessi.
家族の心配をよそに、子供は退院したその日から友達と遊びに出かけた。
名+ならいざしらず
辞書形+の+ならいざしらず
形容詞+ならいざしらず
形容動詞+な+ならいざしらず
Se fosse così potrei capire, ma non è così, la situazione è diversa e quindi anche le considerazioni.
Esprime insoddisfazione o fastidio.
安いホテルならいざしらず、一流ホテルでこんなにサービスが悪いなんて許せない。
ヒマラヤ登山をするのならいざしらず、その辺の山へ行くのにそんなに重装備で泣けらば行けないのか。
治療が難しい野ならいざしらず、よくあれ容器ですから、そんなに心配することはありませんよ。