ZWYKLE NIC NIE ROBIĘ Hurra Po Polsku (Lekcja 7) Flashcards
sytuacje komunikacyjne
opis dnia codziennego (description of everyday life)
słownictwo
rutyna dnia codziennego, godziny, pory dnia, dni tygodnia, środki komunikacji (everyday routine, hours, times of day, days of the week, means of communication)
gramatyka i składnia
odmiana czasowników iść, chodzić, jeździć, jechać, umieć, znać, wiedzieć, spotykać się, narzędnik zaimków osobowych, liczebniki porządkowe 1-24 (conjugation of the verbs to go, to know, to meet up, personal pronouns in the instrumental case, ordinal numbers 1-24)
materiały autentyczne
notatki w kalendarzu, program kin i teatrów przez telefon (notes in a calendar, program of cinemas and theatres by phone)
to wake up
budzić się
to get up
wstawać
to have a shower
brać prysznic
to brush one’s teeth
myć zęby
to drink coffee
pić kawę
to eat breakfast
jeść śniadanie
to go to work
iść do pracy
to work
pracować
to eat lunch
jeść obiad
to go shopping
robić zakupy
to go back home
wracać do domu
to watch TV
oglądać telewizję
to read a book
czytać książkę
to go for a walk
iść na spacer
to meet with a friend
spotykać się z kolegą
to talk on the phone
rozmawiać przez telefon
to go to bed
iść spać
to sleep
spać
firstly
najpierw (co zwykle robisz najpierw?)
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly I wake up, and then I get up
najpierw on budzę się, a potem wstaję
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly I get dressed, and then I go to work
najpierw ubieram się, a potem idę do pracy
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly he gets up, and then he brushes his teeth
najpierw on wstaje, a potem myje zęby
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly they go to the shop, and then they do the shopping (masc.)
najpierw oni idą do sklepu, a potem robią zakupy
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly she goes for a walk, and then she goes to sleep
najpierw ona idzie na spacer, a potem idzie spać
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly we eat dinner, and then we clean our teeth
najpierw jemy kolację, a potem myjemy zęby
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly we take a shower, and then we go to work
najpierw bierzemy prysznic, a potem idziemy do pracy
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly she eats dinner, and then she goes to bed
najpierw ona je kolację, a potem idzie spać
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly they get up, and then they take a shower (masc.)
najpierw oni wstają, a potem biorą prysznic
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: firstly we watch TV, and then we go to sleep
najpierw oglądamy telewizję, a potem idziemy spać
to talk
porozmawiać (proszę porozmawiać z kolegą/koleżanką i opisać dzień Ani)
to describe
opisać
what do you think? (sg. inf.)
jak myślisz?
I think that…
myślę, że…
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: Ania wakes up and gets up, cleans her teeth and takes a shower
Ania budzi się i wstaje, myje zęby i bierze prysznic
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: (she) makes and eats breakfast
(ona) robi i je śniadanie
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: then (she) gets dressed and does her makeup
potem ubiera się i robi makijaż
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: (she) goes to work by tram
(ona) jedzie tramwajem do pracy
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: (she) works, works and works: (she) writes and reads correspondence and talks over the phone
(ona) pracuje, pracuje, pracuje: pisze i czyta maile i rozmawia przez telefon
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: (she) takes a short break - (she) quickly eats a small lunch, and then works again
(ona) robi krótką przerwę - je szybko mały obiad, a potem znowu pracuje
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: (she) goes shopping and goes back home
(ona) robi zakupy i wraca do domu
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: at home (she) calls her friend and talks to her for an hour
w domu (ona) dzwoni do przyjaciółki i rozmawia z nią godzinę
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: in the evening she meets up with Andrzej and together they go to a coffee shop, there they meet friends from college and they spontaneously go to the club with them
wieczorem (ona) spotyka się z Andrzejem i razem idą do kawiarni, tam spotykają przyjaciół ze studiów i spontanicznie idą z nimi na dyskotekę
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: at the club Ania dances and speaks with her friends
na dyskotece Ania tańczy i rozmawia z przyjaciółmi
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: then (she) takes a taxi home
Potem (ona) jedzie taksówką do domu
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: (she) is very tired, takes a shower and goes to sleep
(ona) jest bardzo zmęczona, bierze prysznic i idzie spać
to do makeup
robić maijaż
to take a (short) break
robić (krótką) przerwę
quickly
szybko
again
znowu
to phone
dzwonić
tired
zmęczony
to join
połączyć (proszę połączyć terminy gramatyczne z właściwymi przykładami)
preposition
przyimek
proszę wpisać poprawny termin gramatyczny dla tych przykładów: kolegą, kolegami, profesorem
narzędnik
proszę wpisać poprawny termin gramatyczny dla tych przykładów: kolegę, kolegów, profesora
biernik
proszę wpisać poprawny termin gramatyczny dla tych przykładów: idę, mówię
liczby pojedyncza
proszę wpisać poprawny termin gramatyczny dla tych przykładów: idą, mówią
liczba mnoga
proszę wpisać poprawny termin gramatyczny dla tych przykładów: do, z, w
przyimek
proszę wpisać poprawny termin gramatyczny dla tych przykładów: ja, on, wy
zaimek osobowy
proszę wpisać poprawny termin gramatyczny dla tych przykładów: iść, wracać, pisać
bezokolicznik
UWAGA! spotykać się i spotykać
nie planuję spotykania –> spotykać + biernik
np. znajomych, przyjaciół, kolegów
planuję spotykania –> spotykać się + narzędnik
np. ze znajomymi, z kolegami, z przyjaciółmi
zaimki osobowe w narzędniku: liczba pojedyncza
ja - mną//ze mną
ty - tobą//z tobą
on/ono - nim//z nim
ona - nią//z nią
zaimki osobowe w narzędniku: liczba mnoga
my - nami//z nami
wy - wami//z wami
oni/one - nimi//z nimi
form
forma (proszę uzupełnić zdania formami w bierniku lub narzędniku)
necessary
potrzebny (czy jest potrzebny przyimek?)
when
kiedy
to wait
czekać
time
czas
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: I usually meet with friends at the club “Pauza” or “Enzym”
ze znajomymi zwykle spotykam się w klubie “Pauza” albo “Enzym”
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: when I wait for the bus I often meet Marek
kiedy czekam na autobus, często spotykam Marka
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: I like to meet with friends and talk about politics with them
lubię spotykać się ze znajomymi i rozmawiać z nimi o polityce
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: Marek often goes to the club and always meets friends there
Marek często chodzi do klubu i zawsze spotyka tam przyjaciół
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: I have time now and I often meet with friends
teraz mam czas i często spotykam się z przyjaciółmi
to use
użyć (w odpowiedziach proszę użyć zaimków osobowych w narzędniku)
response
odpowiedź
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: do you like to talk with children? Yes, I like to talk with them (sg. inf.)
czy lubisz rozmawiać z dziećmi? Tak, lubię z nimi rozmawiać
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: do you often meet with politicians you know? Yes, I often meet with them (sg. inf.)
czy często spotykasz się ze znajomymi politykami? Tak, często się z nimi spotykam
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: are you interested in popular/famous people? Yes, I’m interested in them (sg. inf.)
interesujesz się popularnymi osobami? Tak, interesuję się nimi
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: do you like to speak with Polish people? Yes, I like to speak with them (sg. inf.)
lubisz rozmawiać z Polakami? Tak, lubię z nimi rozmawiać
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: are you now talking with your friend from the course? Yes, I’m now talking with him (sg. inf.)
czy rozmawiasz teraz z kolegą z kursu? Tak, z nim rozmawiam teraz
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: are you know talking with your friend (fem.) from the course? Yes, I’m now talking with her (sg. inf.)
czy rozmawiasz teraz z koleżanką z kursu? Tak, z nią rozmawiam teraz
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: do you like to meet with us? Yes, I like to meet with you (sg. fm.)
lubisz się z nami spotykać? Tak, lubię się z wami spotykać
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: do you like to meet with me? Yes, I like to meet with you (sg. fm.)
lubisz się z mną spotykać? Tak, lubię się z tobą spotykać
morning
rano
before noon
przed południem
noon
w południe (12.00)
afternoon
po południu
evening
wieczorem
midnight
o północy (24.00)
to look/appear
wyglądać (jak wygląda ich dzień?)
(on) Monday
(w) poniedziałek
(on) Tuesday
(we) wtorek
Wednesday (on Wednesday)
środa (w środę)
(on) Thursday
(w) czwartek
(on) Friday
(w) piątek
Saturday (on Saturday)
sobota (w sobotę)
Sunday (on Sunday)
niedziela (w niedzielę)
to go to Warsaw
jechać do Warszawy
to go to Poznan
jechać do Poznania
to go to Zakopane
jechać do Zakopanego
to study for an exam
uczyć się do egzaminu
to go with Tomek to the swimming pool
iść z Tomkiem na basen
to not have plans (lit. to not have a plan)
nie mieć planu
week
tydzień (proszę przeczytać na głos, co robią Ania i Andrzej w tym tygodniu)
somewhere
gdzieś (Andrzej mówi, że Ania zawsze gdzieś jeździ i jeździ)
train/by train
pociąg/pociągiem (Andrzej jedzie do Zakopanego pociągiem)
rule
reguła (jak Pan/Pani myśli, jaka jest reguła?)
today
dziś
musieć
to have to
CZASOWNIKI: dziś, jutro, teraz (walking) IŚĆ
(ja) idę
(ty) idziesz
(on/ona/ono/pan/pani) idzie
(my) idziemy
(wy) idziecie
(oni/one/państwo) idą
CZASOWNIKI: dziś, jutro, teraz (transport: samochód, pociąg, itd.) JECHAĆ
(ja) jadę
(ty) jedziesz
(on/ona/ono/pan/pani) jedzie
(my) jedziemy
(wy) jedziecie
(oni/one/państwo) jadą
CZASOWNIKI: jak często? zawsze, zwykle, codziennie, regularnie, często, rzadko, nigdy nie (walking) CHODZIĆ
(ja) chodzę
(ty) chodzisz
(on/ona/ono/pan/pani) chodzi
(my) chodzimy
(wy) chodzicie
(oni/one/państwo) chodzą
CZASOWNIKI: jak często? zawsze, zwykle, codziennie, regularnie, często, rzadko, nigdy nie (transport: samochód, pociąg, itd.) JEŹDZIĆ
(ja) jeżdżę
(ty) jeździsz
(on/ona/ono/pan/pani) jeździ
(my) jeździmy
(wy) jeździcie
(oni/one/państwo) jeżdżą
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: Marek goes to work everyday, but today he didn’t because he’s sick
Marek chodzi codziennie do pracy, ale dzisiaj nie idzie, bo jest chory
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: I like to go to the theatre - today for example I’m going to the Old Theatre
lubię chodzić do teatru - dzisiaj na przykład idę do Teatru Starego
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: they always go to university on foot. Today they are also going on foot
(masc.)
oni zawsze chodzą na uniwersytet pieszo. Dzisiaj też idą pieszo
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: everyday Marek goes to work by tram, but today he’s going by taxi
codziennie Marek jeździ do pracy tramwajem, ale dzisiaj jedzie taksówką
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: they always go to work by car, but today they’re going by bus (fem.)
one jeżdżą zawsze do pracy samochodem, ale dzisiaj jadą autobusem
proszę przetłumaczyć na polski zdanie: I don’t like going to work by bus, but today I am
nie lubię jeździć do pracy autobusem, ale dzisiaj jadę
to ask
zadać (proszę odpowiedzieć na pytania. Proszę zadać te same pytania)
to cook
gotować
Slavic
słowiański
each
każdy
WIEDZIEĆ, UMIEĆ CZY ZNAĆ? wiedzieć:
wiem, że/gdzie/kiedy/ile/jak itd.
na przykład:
czy wiesz, ile w Polsce jest województw?
czy wiesz, kiedy w Polsce jest Święto Pracy?
czy wiesz, gdzie jest Zakopane?
czy wiesz, kim jest Krystyna Janda?
czy wiesz, że język polski jest językiem słowiańskim?
Święto Pracy
Labour Day
WIEDZIEĆ, UMIEĆ CZY ZNAĆ? umieć:
umieć + bezokolicznik na przykład: czy umiesz jeździć na nartach? czy umiesz dobrze gotować? czy umiesz dobrze tańczyć? czy umiesz grać w tenisa?
WIEDZIEĆ, UMIEĆ CZY ZNAĆ? znać:
znać + biernik na przykład: czy znasz osobiście Lecha Wałęsę? czy znasz jakiegoś polskiego artystę? ile języków obcych znasz? czy znasz dobrze polską gramatykę? czy znasz Kraków? czy znasz polskie kino? czy znasz polską kuchnię?
do you know what time it is now?
czy wiesz, która jest teraz godzina?
proszę zapisywać godzinę: jest 1.00
pierwsza
proszę zapisywać godzinę: jest 2.00
druga
proszę zapisywać godzinę: jest 3.00
trzecia
proszę zapisywać godzinę: jest 4.00
czwarta
proszę zapisywać godzinę: jest 5.00
piąta
proszę zapisywać godzinę: jest 6.00
szósta
proszę zapisywać godzinę: jest 7.00
siódma
proszę zapisywać godzinę: jest 8.00
ósma
proszę zapisywać godzinę: jest 9.00
dziewięta
proszę zapisywać godzinę: jest 10.00
dziesiąta
proszę zapisywać godzinę: jest 11.00
jedenasta
proszę zapisywać godzinę: jest 12.00
dwunasta
proszę zapisywać godzinę: jest 13.00
trzynasta
proszę zapisywać godzinę: jest 14.00
czternasta
proszę zapisywać godzinę: jest 15.00
piętnasta
proszę zapisywać godzinę: jest 16.00
szesnasta
proszę zapisywać godzinę: jest 17.00
siedemnasta
proszę zapisywać godzinę: jest 18.00
osiemnasta
proszę zapisywać godzinę: jest 19.00
dziewiętnasta
proszę zapisywać godzinę: jest 20.00
dwudziesta
proszę zapisywać godzinę: jest 21.00
dwudziesta pierwsza
proszę zapisywać godzinę: jest 22.00
dwudziesta druga
proszę zapisywać godzinę: jest 23.00
dwudziesta trzecia
proszę zapisywać godzinę: jest 24.00
dwudziesta czwarta
puppet
marionetka
cinematic/filmic
filmowy
summer’s
letni (kino letnie)
series/cycle
(cykl filmowy)
w stylu oficjalnym proszę zapisywać godzinę: 21.00
dwudziesta pierwsza
w stylu oficjalnym proszę zapisywać godzinę: 7.15
siódma piętnaście
w stylu oficjalnym proszę zapisywać godzinę: 16.20
szesnasta dwadzieścia
w stylu oficjalnym proszę zapisywać godzinę: 8.30
ósma trzydzieści
w stylu oficjalnym proszę zapisywać godzinę: 22.30
dwudziesta druga trzydzieści
w stylu oficjalnym proszę zapisywać godzinę: 17.55
siedemnasta pięćdziesiąt pięć
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: 21.00
dziewiąta
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: 7.15
piętnaście/kwadrans po siódmej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: 16.20
dwadzieścia po czwartej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: 8.30
wpół do dziewiątej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: 22.30
wpół do jedenastej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: 17.55
za pięć szósta
correct
prawidłowy (proszę posłuchać nagrania i zdecydować, jaka jest prawidłowa kolejność dialogów oraz napisać, gdzie rozmawiają te osoby)
order/succession
kolejność
and/as well as
oraz
sorry/excuse me sir/madam
przepraszam Pana/Pani bardzo
what is the time?
która jest godzina?
right now/immediately
zaraz
hang on a minute/just a minute
chwileczkę
exactly
dokładnie (jest dokładnie 1.00)
for sure
na pewno
oh/wow
o!
already so late?
już tak późno?
late
późno
obviously/clearly
oczywiście (Marta jest oczywiście znów niepunktualna)
again/once again
znów
late/unpunctual
niepunktualny
half an hour
pół godziny (czekam tu już pół godziny)
maybe/probably
chyba (o, to chyba idzie Marta)
but/well/yeah
no (no, jesteś nareszcie!)
at last
nareszcie
what time is the bus to Zakopany?
o której godziny jest autobus do Zakopanego?
oh/oh wow
oj
watch
zegarek (nie mam zegarka)
the train to Warsaw is 6 minutes to 1
pociąg do Warszawy jest za sześć pierwsza
Jacek has been waiting for Marta since quarter to 3
Jacek czeka na Martę od za piętnaście trzecia
to arrange
ułożyć (proszę ułożyć z kolegą/koleżanką dialogi analogiczne do tych z ćwiczenia 9a)
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: szesnasta piętnaście
16.15
piętnaście/kwadrans po czwartej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: osiemnasta dwadzieścia pięć
18.25
dwadzieścia pięć po szóstej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: dwudziesta druga dziesięć
22.10
dziesięć po dziesiątej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: piętnasta trzydzieści
15.30
wpół do czwartej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: ósma czterdzieści pięć
8.45
za piętnaście/kwadrans dziewiąta
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: dwudziesta trzecia pięćdziesiąt
23.50
za dziesięć dwunasta
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: dwunasta piętnaście
12.15
piętnaście/kwadrans po dwunastej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: osiemnasta dwadzieścia
18.20
dwadzieścia po szóstej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 1.10
dziesięć po pierwszej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 4.20
dwadzieścia po czwartej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 14.07
siedem po drugiej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 17.15
piętnaście/kwadrans po piątej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 20.25
dwadzieścia pięć po ósmej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 19.30
wpół do ósmej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 21.30
wpół do dziesiątej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 11.30
wpół do dwunastej
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 15.55
za pięć czwarta
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 10.55
za pięć jedenasta
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 12.50
za dziesięć pierwsza
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 17.49
za jedenaście szósta
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 20.40
za dwadzieścia dziewiąta
w stylu nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 1.45
za piętnaście/kwadrans druga
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 14.45
czternasta czterdzieści pięć
za piętnaście/kwadrans trzecia
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 15.15
piętnasta piętnaście
piętnaście/kwadrans po trzeciej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 21.10
dwudziesta pierwsza dziesięć
dziesięć po dziewiątej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 20.25
dwudziesta dwadzieścia pięć
dwadzieścia pięć po ósmej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 5.30
piąta trzydzieści
wpół do szóstej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 21.30
dwudziesta pierwsza trzydzieści
wpół do dziesiątej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 12.00
dwunasta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 16.00
szesnasta
czwarta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 21.15
dwudziesta pierwsza piętnaście
piętnaście/kwadrans po dziewiątej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 13.05
trzynasta pięć
pięć po pierwszej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 13.55
trzynasta pięćdziesiąt pięć
za pięć druga
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 23.35
dwudziesta trzecia trzydzieści pięć
za dwadzieścia pięć dwunasta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 11.05
jedenasta pięć
pięć po jedenastej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 18.00
osiemnasta
szósta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 6.00
szóśta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 17.40
siedemnasta czterdzieści
za dwadzieścia szósta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 1.05
pierwsza pięć
pięć po pierwszej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 9.15
dziewiąta piętnaście
piętnaście/kwadrans po dziewiątej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 10.05
dziesiąta pięć
pięć po dziesiątej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 23.10
dwudziesta trzecia dziesięć
dziesięć po jedenastej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 8.45
ósma czterdzieści pięć
za piętnaście/kwadrans dziewiąta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 7.10
siódma dziesięć
dziesięć po siódmej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 10.20
dziesiąta dwadzieścia
dwadzieścia po dziesiątej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 17.10
siedemnasta dziesięć
dziesięć po piątej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 13.30
trzynasta trzydzieści
wpół do drugiej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 23.00
dwudziesta trzecia
jedenasta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 19.10
dziewiętnasta dziesięć
dziesięć po siódmej
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 22.00
dwudziesta druga
dziesiąta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 4.55
czwarta pięćdziesiąt pięć
za pięć piąta
w stylu oficjalnym i nieoficjalnym proszę zapisywać godzinę: jest 18.30
osiemnasta trzydzieści
wpół do siódmej
to establish
utworzyć (proszę utworzyć zdania)
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I know how to dance
umiem tańczyć
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m taking a shower
biorę prysznic
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m eating breakfast
jem śniadanie
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m going to bed
idę spać
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m cleaning my teeth
myję zęby
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I know grammar really well
znam świetnie gramatykę
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m watching TV
oglądam telewizję
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m reading a book
czytam książkę
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m going for a walk
idę na spacer
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m going to work
idę do pracy
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m going back home
wracam do domu
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m meeting up with a friend (fem.)/girlfriend
spotykam się z przyjaciółką
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I meet a friend (fem.)/girlfriend
spotykam przyjaciółkę
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m going by taxi
jadę taksówką
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I’m going by foot
idę pieszo
proszę przetłumaczyć na polskie zdanie: I know that this film is good
wiem, że ten film jest dobry