Vol6 Flashcards
Đầu có hơi bị lâng lâng hay chóng mặt khong?
Any lightheadedness or dizziness
Trật khớp
Dislocated shoulder
Có người đàn ong nói rằng quen biết chị
There’s a man in town claiming to be your friend
Anh đã làm gì vậy?
What have you been doing?
Sao thở dữ vậy?
Why Is Your breathing so laboured?
Anh muốn gì?
What are you after?
Để làm gì chứ?
something you didn’t do in the past
What would have been the point ?
Đó là vì toi muốn giữ lịch sự
That’s because I was being polite
Với tình trạng sức khỏe của anh bây giờ
Given your state of health
Đừng có nói / nghĩ / tưởng tượng quá
Don’t get carried away,..
Toi đã gọi chị nhiều lần rồi
I’ve been calling you
Anh làm vậy chi?
Toi đã rất ngu ngốc
So what’s this all been about?
I have been a stupid fool
Mày khong thấy cô ấy đau khổ như thế nào
You should have seen the state she’s in
Ngay cả sau khi họ nghi ngờ đó là rửa tiền
Even after it became aware of money laundering
Làm theo như toi bảo
Do as you told
Có đang uống thuốc gì khong?
Are you on any medication?
Đó khong phải là Cong việc của toi
Is that part of my job description ?
NhÀ toi cần sơn lại
My house could do with a fresh coat
Toi mệt lắm rồi
It’s already been a long day
Anh khong biết toi đã sợ như thế nào
You’ve no idea how scare I’ve been
Mùi rất nồng
It’s very pungent
Có bị bệnh trong lúc đi chơi khong?
Did you get ill while you were travelling
…. muốn nói chuyện trên điện thoại
Your accountant is on the line
Chúng toi đã sắp xếp lại nội bộ cho sự ra đi của chí
We’ve reorganised around your leaving
Anh muốn nói toi chuyện lịch sự chứ?
Tôi chỉ muốn anh nói thật cho toi biết
Do you want a civil conversation ?
I want an honest conversation as a friend
Bỏ qua đi
Just let it pass
Phải cần kiên nhẫn bao lâu?
How are we to be patient?
Đi ngang bỏ đồ thôi
Just dropping stuff off
Toi khong hiểu
You’ve lost me
Rất hấp dẫn
It’s tempting but no
Tôi sẽ giúp chị một tay
Can I give you a hand?
Toi đụng phải cửa kiếng
I walked into the glass door
Xin lỗi toi quên mất
Sorry I’ve become so forgetful
Hôm nay làm xong chưa?
Have you done for the day?
Hơi nặng lời
That’s a bit harsh
Mặt hơi tái( vì sợ)
You look a bit peaky/ pasty
Tinh thần mạnh hơn vật chất
Mind over matter huh?
Để toi giải thích ngắn gọn
So let me explain you in brief
Ở đây được biết đến là….
Herein referred as MT
Rất quan trọng nếu bạn muốn trở thành một trong những….
This is a very significant aspect if you wish to be denoted as one of the best…
Tiếp tục nhắm tới cao hơn
Keep on aiming higher and higher
Nên thường xuyên tập luyện mỗi ngày
One should make a routine of practising 2 hours a day until the desired speed is reached
Sẽ đạt đuoc mục tiêu trong vòng vài tuần
You will beat the span of target with the flan of few weeks
Đó là phần khó nhất của…
That’s the most difficult aspect of….
Đừng nản lòng
Hãy Ghi nhớ điều này
Do not loose heart
Take it to the heart
Càng tập nghe thì càng giỏi
The better you practice live dictation, the better refined you become
Đay là điều giúp ban trở nền giỏi hơn/ tốt hơn
This is what that will you a better… person
Có vài vấn đề cần đuoc bàn bạc
There are some practicalities that need to be addressed
Nếu điều đó khong làm phiền bà quá
If it’s no real bother
Toi phải chờ bao lau nữa?
Will the doc/dentist be much longer?
Toi trốn vài ngày cho toi khi chuyện tạm ồn
I could hide here a few days until the dust settled
Khong tính ở lâu
I don’t plan on staying very long
Khong phải chuyện của anh
It’s no concern of you
It’s none of your business
Bà ấy đã nấu nướng cho anh
She cooked when you couldn’t do it yourself
Toi tự xoay sở đuoc
I can manage on my own
Tuỳ anh
Suit yourself
Đừng có hòng hăm dọa toi
I don’t respond to blackmail
Anh Khong cần lo lắng nhiều
You’re not to worry
Có I bị phạt chưa vì..?
Has anyone been fined over the illegal dumping in..?
Hắn là đồng bọn
He was in on it
Yêu cầu hắn giữ im lặng về việc…khi họ đang điều tra
He was asked to keep the school up his sleeve while they were investigating…
Làm ăn rất ra tiền…
The industry is so lucrative it sprawled its own transport and logistic..
Mặc dù sợ bị bắt, cô ấy vẫn lén lút liên lạc với Joe bằng email
At the risk of being caught, she has been contacted joe via email
Rất sâu sắc
So poignant
Những người giả ốm để trốn việc
Malinger
Mày làm tao chết sớm
Your stubbornness is going to drive me to an early grave
Tôi phải đi về đây
Khong làm phiền anh nữa
I’d better get back then
I’ll leave you to it
Toi biết rồi
I’m aware of that
Nhìn mặt mày là biết rồi
I didn’t say that
It’s written all over your face
Mày cứ trộm nhìn hắn hoài
Those glances you gave him
Có nhìn thấy mấy cái bàn mới mua chưa?
Have you had a chance to look at those tables
Có muốn nhắn tin gì khong?
Would you like to leave a message?
May I take the message?
Đã trải qua nhiều chuyện ghê gớm hơn
I’ve gone through worse and come out smiling
Phải đối đầu với khó khăn
We have to face up to our responsibilities no matter how difficult they seem
Còn nợ phải trả
I have outstanding bill to settle
Sẵn sàng lên đường chưa?
Are you ready to hit the road ?
Gặp được mày mừng quá
I’m glad I caught you
Mày cảng ít nói càng tốt
The less you speak, the better it is for everybody
Cần nhận diện xác
They need a formal identification at the mortuary
Uống nhiều thuốc quá
Youve probably over medicated