VII Niinawind+ (Year 2, Weeks 6+7) Flashcards
What do all of these words have in common?
Zoogipon
Wanisin
Gozigwan
Agoke
Wenipanad
They are all VII verbs
“It is snowing”
“It is lost”
“It is heavy”
“It sticks on”
“It is easy”
What do the following words have in common?
Minwaagamin
Onaagoshin
Dagwaagin
Zoogipon
They are all “dummy n” VIIs
It is a good drink
It is evening
It is fall
It is snowing
If a verb ends in “shin” what does that indicate?
If it ends in “sin” instead?
-shin = VAI
-sin = VII
How would you turn the VAI Wanishin “S/he lost it” into a VII “It is lost”?
-shin becomes -sin
Wanisin “It is lost”
Conjugate the VII Abwemaagwad “It smells sweaty” for niin, niinawind, giin, giinawind, and giinawaa.
Trick question! You can’t.
VIIs are only “wiin”
Translate! (Hint: Abwemaagwad means “it smells sweaty”)
Abwemaagwad iw azhigan.
Abwemaagwadoon iw azhiganan.
What verb type is this?
The sock smells sweaty.
The socks smell sweaty.
VII
What endings do you add to VII verbs if the subject is plural? (one if the verb ends in a consonant, one if it ends in a vowel)
Can you demonstrate with Abwemaagwad (It smells sweaty) and Agoke (It sticks on)?
If it ends in a consonant, add -oon
If it ends in a vowel, add -wan
Abwemaagwadoon (they smell sweaty)
Agokewan (they stick on)
How would you make the following sentence say “They are socks!”
Azhigan aawan. “It’s a sock.”
What is added to “azhigan” and why?
Azhiganan aawanoon.
-an, to make it (gegoo) plural
Translate
Ozhaawashkwaa.
Ozhaawashkwan.
Why do they differ?
It is blue.
They are blue.
One is singular, one is plural?
Translate! (Hint: Abwemaagad means “it smells sweaty”)
Why do these sentences differ?
Abwemaagad iw azhigan.
Abwemaagadini i’iw odazhigan.
The sock smells sweaty.
H/ sock smells sweaty.
The second sentence is “4th thing” – the VII applied to a 4p gegoo
How would you make the following VII 4th thing?
Azhigan ozhaawashkwaa. “The sock is blue.”
What about 4th thing plural?
Odazhigan ozhaawashkwaani. “H/ sock is blue.”
Iniw odazhiganan ozhaawashkwaaniwan. “H/ socks are blue.” (4p ending comes before plural “wan”)
How would you make the following 4th thing sentence plural? (It’s h/ socks.)
Odazhigan aawanini. “It’s h/ sock.”
What two endings are on the verb? In what order?
Odazhiganan aawaniniwan.
ini + wan (4p + plural)
What ending would you add to say “It’s showing near where she lives?” (Hint, 4th person)
Zoogipo[….] imaa besho endaad.
- Zoogipo+ni
- Zoogipon+ini
Explain your choice
2 Zoogiponini
Because “dummy n” VIIs don’t drop the N in 4p
Translate
Minopogwadini owiisiniwin.
H/ food tastes good
What ending(s) would you add to the sentence to say: “Those blueberries that s/he ate tasted good.”?
Minopogwad{……} iniw miinan gaa-miijin.
Explain your answer
ini + wan
Minopogwadiniwan
ini for 4th thing and wan for plural
Aaniin ekidong
Who?
what keyaa does it take?
Awenen?
just add noun or to use it to ask a question, it takes Ckeyaa
Translate
Awenesh?
What keyaa does it take?
Who exactly?
Ckeyaa
Translate
Awenen jaabaakwed?
What keyaa is this?
Who is cooking?
C
Aaniin ekidong
Who is working?
What keyaa is it?
Awenen enokiid?
C
Translate
Awenen gaa-mawid?
What keyaa is it? What tense?
Who was crying?
C, past
Translate
Awegonen?
Awegonesh?
What keyaa does it take?
What?
What exactly?
C
Translate
Awegonen i’iw?
Wegonen i’iw?
Both: “What’s that?”
Aaniin ekidong
What do you want to eat?
What keyaa is it?
Awegonen waa-miijiyan?
C
How would you use the verb Dazhindan “Talk about it” to say “What is s/he talking about?”
What irregular change takes place?
Awegonen endazhindang?
the root “dazhi” becomes “endazhi” in ckeyaa
How would you use the VAI Minikwe “S/he drinks” to say “What are y’all drinking?”
What keyaa is this?
Awegonen menikweyeg?
Ckeyaa
Translate
Awegonen menopogwak?
What keyaa is this?
What tastes good?
C
Translate
Awegonen gaa-waabandaman?
Is this VAI, VTI, or VII?
What did you see?
VTI
Aaniin ekidong
When? What time?
What about “when exactly?”
Aaniin apii?
Aniish apii?
What keyaa does “Aaniin apii” take?
C
Aaniin ekidong
When are you gonna go?
Hint: Izhaa = S/he goes to a certain place
What preverb signifies possible future?
Aaniin apii waa-izhaayan?
wii
Aaniin ekidong
When are you gonna work?
What preverb signifies possible future?
Aaniin apii waa-anokiiyan?
wii
Translate
Aaniin apii waa-wiisiniyan?
When are you eating?
Translate
Aaniin apii waa-tagoshinang?
Is this niin, niinawind, giin, giinawind, etc?
When are we gonna get there?
giinawind
Translate
Aaniin minik?
Aaniish minik?
What keyaa does this take?
How many/much?
How many/much exactly?
C
Translate
Aaniin minik waa-ayaaman manoomin?
How much rice do you want?
Translate
Aaniin mink gaa-adaaweyan?
How many did you buy?
Translate
Aaniin minik waa-ayaaman miinan?
How many blueberries do you want?
Translate
Aaniin minik diba’igaans geyaabi?
Hint: diba’igaans means “minute”
How many minutes are left? How much time is left?
How would you conjugate the verb Ayaa below to say “How many kids are there?”
Aaniin minik imaa [ayaa] abinoojiinyag?
Hint: Is this niin, niinawind, giin, giinawind, etc? So what bkeyaa ending does it take?
eyaawaad
giinawaa, waad
When does Aaniindi/Aandi take bkeyaa? When does it take ckeyaa?
B when there’s no relative root, c when there is
Which of the following takes Bkeyaa instead of Ckeyaa?
A. Aaniish apii
B. Aaniindi (alone)
C. Wegonen
D. Awenen
B
BUT when aaniindi/aandi do have a relative root, it’s ckeyaa
What are the 6 relative roots?
izhi
onji
daso
dazhi
ako
apiichi
Aaniin ekidong
Where are you working at?
Does this take B or C keyaa? Why?
Aaniindi anokiiyan?
B, there’s no relative root
Translate
Aaniindi waa-tazhi-wiisiniyan?
Why is it in ckeyaa instead of bkeyaa?
Where do you want to eat?
Because there’s a relative rood (dazhi-a certain place)
Aaniin ekidong
Where did you go?
What keyaa does it take and why?
Aaniindi gaa-izhaayan?
C because there’s a relative root “izhi”
Translate
Aandi endazhi-gikinoo’amaagooyan?
What keyaa is this and why?
Where do you go to school? (lit: get taught?)
C because there is a relative root “dazhi”
Translate
Aaniin?
Aaniin dash?
Aaniin nanda?
When do these NOT take ckeyaa?
What/how?
How come? Why?
Why not?
When you’re making a suggestion/questioning “what if”
What grammar pattern means “How/in what way”?
Aaniin izhi- + ckeyaa
Aaniin ekidong
What’s your name?
Aaniin ezhinikaazoyaan?
Aaniin ekidong
How’s the weather?
(Used as “How’s it going?”)
What is the verb? What kind is it?
Aaniin ezhiwebak?
Izhiwebad, VII
Aaniin ekidong
What should we do?
What preverb is necessary? What keyaa is it in?
Aaniin ge-izhichigeyang?
daa- but in ckeyaa it’s ge-
Translate
Aaniin daso-diba’iganek apii waa-maajaayan?
Hint: sometimes these are in bkeyaa (so not “endaso”)
What time are you leaving?
How would you combine the relative root “daso” with the verb “Biboonagizi” to ask “How old are you?/How many winters are you?”
Aaniin endaso-biboonagiziyan?
Translate
Aaniin dash wenji-mawiyan?
What is the relative root and its meaning?
Why are you crying?
Onji, the reason why
Aaniin ekidong
What time is it?
What relative root for time is included?
Aaniin endaso-diba’iganek?
daso
Translate
Aaniin dash ge-onji-bizindamaan?
What word signifies “should”? What keyaa is it?
Why should I listen?
daa- in Ckeyaa
Translate
Aaniin dash ge-onji-izhichigeyaan?
Why is “onji” present?
Why should I do that?
It holds space for “the reason why”
Aaniin ekidong
- just one
- There is one of h/ (s/he’s alone)
- a lot
- There’s just one of it
- bezhig eta
- Bezhigo.
- niibowaa
- Bezhigwan.
Translate
Awenen wa’aw?
Awenen a’aw?
Awenen awedi?
Who is this?
Who is that?
Who is that over there?
Translate
Who are these people?
Who are they?
Who are those people over there?
Awenenag ongow?
Awenenag ingiw?
Awenenag ingiwedig?
Aaniin ekidong
Who is that/Who are they? (4p)
Awenenan iniw?
Aaniin ekidong
What’s this?
What’s that?
What’s that over there?
Wegonen o’ow?
Wegonen i’iw?
Wegonen iwedi?
Aaniin ekidong
What are these?
What are those?
What are those things over there?
Wegonenan onow?
Wegonenan iniw?
Wegonenan iniwedin?
Which pointer word indicates:
- gegoo, plural, “these”
- awiya, plural, “those over there”
- gegoo, plural, “those”
- onow
- ingiwedig
- iniw
Which pointer word indicates
- awiya, singular, “this”
- gegoo, plural, “those over there”
- awiya, singular, “that”
- wa’aw
- iniwedin
- a’aw
Which pointer words indicate:
- gegoo, singular, “this”
- awiya, plural, “these”
- gegoo, singular, “that”
- wa’aw
- ongow
- i’iw
Translate
- wa’aw
- a’aw
- awedi
Is this gegoo or awiya?
- this
- that
- that over there
Awiya
Translate
- ongow
- ingiw
- ingiwedig
Are these awiya or gegoo?
- these
- they
- those over there
awiya
Translate
- o’ow
- i’iw
- iwedi
Are these for awiya or gegoo?
- this
- that
- that over there
gegoo
Translate
- onow
- iniw
- iniwedin
Are these awiya or gegoo?
- these
- those
- those over there
gegoo
Turn the following into VII bkeyaa:
- Giizhigad “It is day”
- Zhiiwan “It is sour”
why do they have different bkeyaa endings?
- giizhigak
- zhiiwang
VII bkeyaa takes g, but d + g = k
How would you turn giizhigak “when it is day” into 4th person “when it’s day (for wiin)”?
what two endings are needed?
giizhigadinig
giizhigad + ini + g
How would you turn zhiiwang “when it is sour” into 4th person “when it’s sour (for wiin)”?
what two endings are needed?
zhiiwaninig
zhiiwan + ini + g
How would you turn Mazinaatese “There’s a movie” into bkeyaa “when there’s a movie” and bkeyaa 4p “when there’s a movie (for wiin)”?
which verson requires a sound change?
mazinaateseg
mazinaatesinig
4p, se + inig = sinig
Mazina’igan (a book)
Mazinaabikiwebinigan (a computer)
Mazinaakizon (a picture)
Mazinaatesijige (S/he watches tv)
Based on these words, what does the root “mazinaa” mean?
a picture or image
Aaniin ekidong
- It’s in a certain place
- when it’s in a certain place
- when it’s in a certain place (for wiin)
In which does the “dummy n” drop?
- Dagon
- dagog
- dagoninig
2.