V&O XIII Flashcards
teimoso, obstinado
- Tous les sots(=tolos) sont [], et tous les [] sont des sots.
- Un enfant [].
- Le combat fut [].
opiniâtre (masc=fém)
- Tous les sots sont opiniâtres, et tous les opiniâtres sont des sots.
- Un enfant opiniâtre.
- Le combat fut opiniâtre.
renovável
énergies []
Billet, obligation [].
renouvelable
- énergies renouvelables
- Billet, obligation renouvelable.
sorriso e sorrir
(un) sourire
- …en souriant d’un air bonasse.
- Que la chance allait enfin te sourire et t’assurer une sortie sous forme d’un..
- …avec un sourire heureux…
- Ce qui me frappait le plus en lui, c’était le sourire — le plus franc, le plus engageant (=cativante) que j’aie jamais vu sur aucune face humaine.
Qui a des épines
Qui est plein de difficultés, d’embarras, de contrariétés, etc.
épineux (m s et p) épineuse(s)
- La question d’argent devient épineuse.
- Il est désagréable d’avoir affaire à lui, il est trop épineux.
entrada
entrée
- L’entrée était d’abord fermée par une chaîne…
- À l’entrée de l’hiver.
- L’entrée triomphale d’une armée dans une ville de l’ennemi.
Augmenter ; rendre plus grand ou plus étendu. (un mot français)
accroître (ppassé: accru)
(accrois, accroit, accroissons, accroissez, accroissent)
- …accroître sa véhémence habituelle.
- …rendement qui pourrait être encore accru.
- Son bien, son revenu(=renda) accroît tous les jours.
- Depuis 1870 le nombre des insulteurs du Dieu des chrétiens(=cristãos) s’est accru d’une dizaine de millions
arrendamento
bail (plu: baux)
- Lorsque le locataire se marie(casar-se) en cours de bail, le conjoint(cônjuge) qui n’a pas signé le contrat peut quand même se prévaloir (=tirar vantagem) du bail.
- …baux immobiliers d’exploitation…
aluguel
> le loyer (ñ é verbo)
- j’ai un locataire qui ne paie pas son loyer
aussi: Salaire, ce qui est dû à un serviteur, à un ouvrier pour ses services, pour son travail.
inquilino X senhorio
locataire (m=f)(inquilino) X locateur(..trice) (senhorio(a))
- j’ai un locataire qui ne paie pas son loyer
- …le nouveau locateur ne peut mettre fin au bail (contrato de arrendamento) et le locataire ne perdra aucun droit.
solicitar
solliciter (2Ls!)
- Ils l’avaient sollicité d’entrer dans leur parti.
- Il sollicite depuis six mois et n’a rien obtenu.
(requérir tbm)
uma chamada (tbm. de telefone)
un appel
Le téléphone d’où est passé l’appel est immédiatement localisé.
Bientôt tes appels ne seront plus que rauquements de plus en plus sourds,…
acender, ligar; iluminar; ~dar-se conta~
- [] la télévision
- [] la lumière
- Ces événements ont [] la haine de la population.
- C’est alors que j’ai [me dei conta]: il parlait du chat !
allumer
- Allumer la télévision
- Allume la lumière
- Ces événements ont allumé la haine de la population.
- C’est alors que j’ai allumé : il parlait du chat! (ÑÃO é pronominal)
desejo
désir (sem E)
- c’est le désir de ce qu’on n’a pas !
- contre leurs intérêts, contre leurs désirs, l’autocrate…
dar início, iniciar (2)
ñ: commencer, allumer, entamer. mt menos “démarrer”(dar partida), q ñ deve ser utilizado c esse sentido
enclencher ou déclencher
armes atomiques….enclencher un processus pouvant mener jusqu’au suicide réciproque.
…Victor Hugo qui déclencha la bataille d’Hernani.
…se déclenche une épidemie de Koro…
Enclencher le démarrage de la fusée (=foguete).
investigar
enquêter sur ou investiguer
- Les gendarmes avaient enquêté…
- Les enquêteurs devraient investiguer durant une bonne partie de la soirée.
- Une troisième question qu’il est nécessaire d’investiguer concerne le type de méthodologie pertinente pour étudier les processus relationnels.
enseignement X renseignement
enseignement -> ensino
renseignement -> informação
- Ce voyage nous a fourni de nombreux enseignements.
- …elle n’avait jamais obtenu le moindre renseignement exploitable.
“a partir de” en français (c os msms sentidos)
à partir DE (AVEC “de”)
- …à partir du 1er janvier 1905
- À partir de ce moment, les progrès ont été très rapides…
- C’est le troisième à partir de la gauche.
- Produit fait à partir d’huiles végétales.
- À partir du mois de juin, la plage, aujourd’hui disparue(hipálage?), se couvrait de tentes pour la saison des bains de mer.
- […] ce n’est qu’à partir de 1543 que…
advogado
avocat(e)
- ce jeune avocat inconnu en France….
manobra
manœuvre
- Des manœuvres électorales.
- J’ai dû faire une manœuvre pour me ranger.
trancar, tranca
verrouiller, verrou
…une des cellules les mieux verrouillées de la Santé…
…la télécommande pour verrouiller sa voiture…
…il se retira, seul et sombre, dans une chambrette dans laquelle il se verrouilla tout de suite.
…la veille au soir, il était sûr d’avoir poussé le verrou.
enjoindre
Ordonner expressément
- Il ne demande pas, il enjoint !
- L’Église enjoint aux fidèles l’observation du repos dominical.
- Le secrétaire général de l’OTAN enjoint aux alliés européens d’augmenter leurs budgets consacrés à la défense et à la sécurité
aussitôt = sitôt (antigo)
Tão logo, imediatamente
- À mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de(!) les échanger aussitôt contre des marchandises. (efforcer de)
Facile à faire, simple, sans problème.
Qui n’a pas de problème d’argent.
aisé(e)(s)
- Il est aisé de participer.
- Une lettre qui n’est pas aisée à lire.
- Oui, sans doute, il est pitoyable(=lamentável) que des personnes aisées occupent indûment(=indevidamente) des lits dans les hôpitaux.
Dresser
Erigir; erguer, levantar (dados tbm); ~preparar~
- Mais voilà que, tout d’un coup, je me suis dressé, chancelant(=cambaleante)…
- Dresser des statues, un trophée…
- Il faut dresser la liste des invités
- Dresser la table, le dessert, un piège pour prendre des loups.