V&O IV Flashcards
barulho”
bruit
fluentemente”
Couramment
Desconfiança”
Méfiance
Il subsistait cependant un sentiment de méfiance.
“Melhorar”
Améliorer
et améliorer votre efficacité.
qui a pour objectif de réduire la pauvreté et d’améliorer la qualité de la vie.
Custo”
coût frais (só no plural) Frais de premier établissement. Frais d’impression. Les frais peuvent être réduits à 60 fr.
Negar”
Nier
em inglês: “master”
Maîtriser
“Recair”
Retomber
“desconto”
La Remise (fém) -Si les marchandises ne sont pas déjà contrôlées par la communauté, alors la remise doit être imposée par loi et le fournisseur est libre d'augmenter leur prix pour dédommager(compensar)
Vários
Plusieurs
“chance”, sorte ou azar
Hasard
Resolver”
Résoudre
Começar (3)
Commencer
Démarrer (~dar partida~) (NÃO USAR)
entamer (Entamer une discussion; Couper le premier morceau de: Entamer une tarte, un fromage)
centro de algo, meio (incluindo político etc)
Milieu
“Caçador”
Chasseur
“Enteder”, “Compreender”
Comprendre
Percevoir par les sens
Avoir conscience
Avoir une odeur désagréable
Sentir
“espalhar”, “derramar”
Verser (un liquide), disperser quelque chose
Répandre
Ce fleuve a répandu ses eaux dans la campagne. — Les eaux se répandirent dans la campagne.; Dieu répand ses grâces comme il lui plaît.; Il faudrait, en premier lieu, répandre parmi nous l’usage des billets.
“Cara”, “rosto”
Visage
denegrir”
décrier
Des politiciens décriés
“Estigma”
Stigmate
eleito
élu
“Via”, “caminho”
Voie
conduzir (algo, alguém)
mener
C’est Bruno qui mène le groupe
“Quadro” (inclusive figurativo, “quadro clínico greave, etc)
Tableau
“Médio” “média”
Moyen; Moyenne
Il n’est ni grand ni petit, il est de taille moyenne.
Le Français moyen.
les sondages effectués démontrent que l’âge moyen du campeur adulte
“Pertencer”
Appartenir
“Quinquênio” período de 5 anos
Quinquennat
“Topo”, “alto”
Haut
haut fonctionnaires
“Mais velho”
Aîné
mon frère aîné
“trabalhadores”, “proletário”, qua faz trabalhos manuais
Ouvriers
“não ter”, “perder”
Manquer
“Sessão”
Séance
“Na direção de”, towards
Vers
“Sortear
Tirer au sort
“medida
Mesure (SEM ACENTO)
prato”
une assiette
o olho”
l’oeil, plural: yeux
“œil POUR œil” (dent pour dent) tbm é usado
“Cifra, “algarism, valor”, dígito”
(un) Chiffre
Encontrar” (serve tbm pra “conhecer”)
rencontrer
“querer”, “ter vontade”
“avoir envie”
Vous avez envie de chocolat ?
à l’égard de
~”com relação a”~ (tanto “no que concerne” qnt “comparado a”)
- une complète indépendance à l’égard des importations
- La Terre est petite à l’égard du Soleil
renegociação”
renégociation
tratado”
traité
oposição”
opposition
fé”
foi
direito”
droite
“extremo(a)(s)
extrême(s) (masc e fem)
denunciar”
dénoncer
ruim”
mauvais
imigração
immigration
responsável
responsable
diferente de “réponse”
perda
perte
soberania
souveraineté
- a toujours été appliqué dans le plein respect de la souveraineté des pays concernés
- La souveraineté alimentaire, quant à elle, est le droit de chacun à définir son alimentation et son agriculture,
constats”
resultados
indisciplinado, rebelde
insoumis
atual
actuel
profundidade
profondeur
de pé
debout
ovation debout
revisar
réviser
recomendar
recommander
alugar”
louer
pregar, defender, preconizar, recomendar
prôner (recomendar, segundo o manual do cand)
A l’opposé, plusieurs listes prônent une sortie pure et simple de l’UE; Parmi les auteurs qui se mouillent, certains prônent l’emploi de la majuscule
escapar”
échapper
issue
resultado; saída; ou fem do adj issu
proveniente
issu(e)
De ce mariage sont issus beaucoup d’enfants.
Il est issu de la famille des Bourbons.
Les jeunes issus de l’immigration
programa
programme
declaração
déclaration
desfavorável
défavorable
abrandamento, amolecimento
n é “affaiblissement”, q tem 2 “f”s
Adoucissement
suavizar
adoucir
pouco
peu
um ano, dois anos, primeiro ano, segundo ano
un an, deux ans, première année, deuxième année
EN 1888.. EN jui.. AU XVIe siècle..
a moeda e monetário
la monnaie; mas monétaire
-Fonds monétaire international (FondS)
partido
parti
Désormais
doravante
o 2º sentido de entendre
querer”, vouloir ( il entend; ils entendent
- La Commission entendait (!) introduire la dimension logistique dans la politique des transports
- au moment où il se fit le défenseur du plan en Ouganda (!) pour lequel il entendait obtenir une charte(?), de préférence à la Palestine.
- niveau qu’elles entendaient maintenir jusqu’à la fin de l’année.
interior
intérieur
a fim de
afin de
aliança
alliance
estratégia
stratégie
obediente
soumis
deixar, sair, largar, abandonar
quitter
tal
tel
combinar, concertar, acordar
concerter
( ensuite, après cela ) ~depois~, e então, e logo ; “e”
puis
- D’abord il s’y prit mal, puis un peu mieux, puis bien
- Il devint grave, puis inquiet.
- une volonté affirmée pour stabiliser puis réduire le plus rapidement possible les émissions de gaz à effet de serre.
atrás
derrière
caso
cas (en cas d’échec)
insucesso, falha, derrota
échec
bilhão
milliard
milhão
million
mil
mille/ millier (“mil” só escrevendo nº por extenso)
trois mille francs ; il gagne des mille et des cents.
plusieurs dizaines de milliers de manifestants
mil neuf cent quatorze
hesitar
hésiter
mentira, falsidade
mensonge
revenir (2 sentidos)
voltar; custar
Venir de nouveau. Reviendras-tu demain pour e voir? Rentrer. Ils sont revenus de vacances . Coûter. À combien revient ce vélo?
britânico(a)(s)
britannique(s) (masc e fem)
magnitude
grandeur (magnitude parece não ser usado assim)
ninguém
personne tbm é “pessoa” msm
círculo
cercle