V&O VIII Flashcards
faire état
relatar; anunciar; estimar; presumir; contar com, estar seguro de
La ministre avait fait état de cette décision à des parlementaires de la Loire mercredi matin
Je fais peu d’état de ses menaces.
Je fais état de partir tel jour.
Faites état que vous aurez cette somme dans quinze jours.
execuçaõ
exécution
egípcio
égyptien(ne)(s)
exaction
extorsão ou arbitrariedade
- Investigation judiciaire des exactions commises pendant la(!) période de transition
- Elle a relevé à cette occasion avec une vive préoccupation les violences et exactions qui ont émaillé (~pontuaram~) cette période
- Les enquêtes et procédures judiciaires sur les exactions commises en rapport avec les scrutins d’octobre et de décembre
prisão (ato de prender)
arrestation
coleitvo (ref. a várias pessoas)
colleCtif(ve)(s)
constitutivo
constitutif
comissão (ortografia)
commission (=inglês!)
testemunhar e testemunho
témoigner et témoignage
testemunha
témoin
d’autant + (plu; moins. mieux) … que
[ainda (mais; menos; melhor) … (porque; pois etc)]
(ATENÇÃO ao tempo depois do “que”)
des témoignages d’autant plus précieux qu’ils sont rares
Il lit beaucoup, avec d’autant plus de facilités que son père est libraire.
Ce soir, elle est d’autant plus fatiguée qu’elle est rentrée du bureau à pied.
Elle parle d’autant mieux le français qu’elle a vécu cinq ans à Paris.
clore
fechar
huis clos
de portas fechadas (huis é porta (arcaico) porta=porte)
couvre-feu
toque de recolher, pagara as luzes (fogo) etc
coronel
colonel
mensagem
(le/un) message
verificar
vérifier
eivar, ofuscar, manchar a reputação
ternir
- Certaines organisations politisées veulent ternir l’image de l’Egypte
- Certaines vapeurs ternissent l’argenterie.
Ternir son nom, sa réputation.
mídia
LE média (masc!) (é mais usado no plu: médias)
- De la même façon que les médias et le Net créent un nouveau territoire entre info et fiction
dezena”
dizaine
centena
centaine
triângulo
triangle
jihadista
djihadiste
aldeia
une bourgade (fem)
célula
cellule
un affrontement
um confronto
destruição
destruction (fem) (=ing!!)
ilegal
illégal(e); illégaux, illégales
canal (de tv etc), cadeia (de reação em cadeia etc), corrente (corrente de ferro etc)
chaîne (fem); Réaction en chaîne
la charpente
a estrutura (de uma construção ou não…)
a tocha
le flambeau
movimento
mouvement
Sudão
Soudan (N TEM “I”: “de repente”=soudain)
trancher
> romper; separar cortando
definir, claramente
- les mouvement populaires qui s’opposent aux régimes tranchent avec la régression contre-révolutionnaire que connaît le monde arabe depuis 2011-12;
- trancher une question;
- La justice française vient de trancher : des commerciaux….
agarrar
saisir
Il a saisi son bras
Saisir une occasion favorable
emprise (fem)
domínio, poder sobre, influência
leur emprise sur l’État et ses ressources(sobre ditadores)
NÃO USAR. PREFERIR: domination, empire, influence, mainmise, pouvoir.
abalar (tbm sacudir) e “um abalo sísmico”
secouer + “une secousse sismique”
Cette mauvaise nouvelle nous a secoués
Elle secoue le pommier pour en faire tomber les pommes mûres
levante, revolta, insurreição
soulèvement
enclencher
começar, dar partida
reanimar”
ranimer
à l’instar de
como, da msm maneira, ao exemplo de…
comme tout mandataire, il est révocable en tout temps, à l’instar de ce qui se passe pour l’administrateur de société anonyme.
amargo
amer (amère)