V&O II Flashcards
Échouer
Ne pas réussir dans les affaires, les entreprises, les tentatives qu’on entreprend:
Il a échoué aux épreuves écrites du baccalauréat.
Cette épreuve est fort difficile : beaucoup y échouent.
Suivi de la préposition à introduit une épreuve, un test, un examen.
Il a échoué aux épreuves écrites du baccalauréat.
Cette épreuve est fort difficile : beaucoup y échouent.
(obs.: é meio que “encalhar”)
amoindrir
“diminuir”
coup
“golpe”
Rater
Perder, não lograr
Rater un train, une occasion, sa vie
Rater une pièce de gibier
Trêve
Trégua”
acheminement
“encaminhamento
épuiser
exaurir, esgotar
se rendre
encaminhar-se
Deux marchands qui se rendent au camp nous demandent la permission de voyager avec nous pour plus de sécurité. Elle leur est accordée, […].
Bob aussitôt se rendit à sa table où tous deux, me parut-il, avaient à
.. il commença par se rendre chez le maire…
abords
entorno
rassembler
“reunir
lors de
Durante
lors de sa visite; lors d’un voyage qu’elle et sa mère y faisaient.
(“lorsque” é quando)
en dépit de
apesar”
Nous sommes redevables(~obrigados~~gratos~) à la lutte contre le Doryphore par les insecticides d’avoir pu maintenir la production de la pomme de terre dans une très grande partie de notre territoire, en dépit de l’invasion doryphorique.
pôr, meter
MeTTre
endroit
“lugar, local”
“lugar, local”
endroit
13
treize
4
quatre
5
cinq
souhaiter
desejar
Il souhaite qu’elle revienne vite
Je vous souhaite un bon voyage
Vilas”
Villages
Villages
Vilas”
“Condenação
condamnation
sommet
cúpula
Plutôt
– Tu l’as trouvé comment, ce film ? (O que você achou desse filme?)
– Plutôt bien. (Até que é legal.)
c’est plutôt bizarre - é meio esquisito
Il est plutôt barbant, celui-là !
(Aquele cara é meio chato! – mesmo que você ache o sujeito um mala sem alça total
La musique de cet artiste mélange différents styles mais je crois qu’il fait plutôt du rock.
(A música desse artista mistura diferentes estilos, mas eu acho que ele está mais pro rock.
C’est une proposition polémique mais je suis plutôt pour.
(É uma proposta polêmica, mas eu sou mais favorável do que contrário a ela.)
Plutôt que d’être sur FACEBOOK, je devrais …
(Em vez de ficar no FACEBOOK, eu deveria …)
– Tu viens avec nous au concert de “Parangolé” ?
– Plutôt mourir ! (Prefiro morrer!)
Ah! tout plutôt que cette insupportable femme!
Je n’aime pas le rouge. Je prends plutôt le noir.
I don’t like the red one. I’ll take the black one instead.
jusqu’(à, au, aux)
até
“colega”
collègue
devant
frente:
devant la salle - discutir na frente da sala
dérouler
desenrolar”
sein
“seio”
Chez
- Na casa, local de trabalho etc: Chez le coiffeur
- [p.e.] Pays natal, lieu qu’on habite ordinairement.
- Parmi (“entre”): Il y avait telle coutume chez les Grecs
- [fig.] En la personne de, en parlant de quelqu’un: Chez les possédants, l’agitation sociale réveille une vieille
inculpation
“acusação”
em torno de; ao redor
autour
condenado”
condamné
“refém”
otage (fem e masc)
“entregar”
livrer;
Mon libraire doit me livrer demain une certaine quantité d’exemplaires.
Livrer à domicile, en gare, à l’usine.
Livrer un coupable à la justice, entre les mains de la justice.
mercadoria
marchandise
briser
“quebrar”
Casser en plusieurs morceaux par un choc.
Détruire, anéantir.: “Briser l’avenir, la carrière de quelqu’un .
Mettre fin à: “Briser le silence .”
Se casser: “Briser de la vaisselle.”
ouvrage
trabalho
foudre
relâmpago