Theme 4- La Musique Flashcards
Choir
Le chorale
Singer
Le chanteur
Classical
Le classique
Keyboard
Le clavier
Double bass
Le contrebasse
Orchestra
L’orchestre
Organ
L’orgue
Rapper
Le rappeur
Guitarist
Le guitariste
Rock
Le rock
Folk
Le folk
Rap
Le rap
Drums
La batterie
Cello
Le violoncelle
Reggae
Le reggae
Yesteryear
Les entends
Hits
Les tubes
Growing
Croissant
To repeat
Repasser
Quota
Le quota
Records
Les disques
La Loi Toubon
Conçue en 1994 afin de protéger la langue française, cette loi oblige ces stations de radio à passer quarante pour cent de leur chansons en français dont la moitié dont être des nouveaux talents.
Song
La chanson
Trend
La tendance
To rebel
Se rebiffer
Tune
L’air (m)
Singing
Le chant
Singer
L’inteprète (m/f)
Verse
Le couplet
Drummer
Le batteur
Album
L’album(m)
Concert
Le concert
Composer
Le compositeur/ la compostrice
Band
Le groupe
Words/lyrics
Les paroles
Chorus
Le refrain
To download/upload
Télécharger
To express one’s emotion
Exprimer ses émotions
Pop music
La musique pop
Radio
La radio
Radio stations
Les stations de radio
At the forefront, cutting edge
À la pointe
Voice/vocal effect
L’effet(m) de voix (f)
Musical genre
Le genre musical
Harmonies
Les harmonies (f)
A poster (e.g for a show)
Une affiche
Of yester year
D’antan (m)
To improve
S’améliorer
English speaking
Anglophone
To expect
S’attendre à
Beyond
Au-delà (de)
As much
Autant
A lot
Bon nombre
Disruption
Un bouleversement
To conceive
Concevoir
Competition
Une concurrence
It’s enough
De quoi
Disposal
La disposition
Of which
Dont
Talented
Doué (e)
To have a great time
S’Éclater
To a large extent
En grande partie
To be explained by
S’expliquer par
Festival goer
Un(e) festivalier (-ère)
Flourishing
Florissant
To found
Fonder
French speaking
Francophone
Usual
Habituel (le)
Law
La loi
Mix
Un mélange
Thoughtful
Pensif(-ive)
Flipside (of the coin)
Le revers de la médaille
To turn to
Se tourner vers
Controversial
Controversé (e)
Level
Une couche
Creole
Le créole
From then on
Dès lors
Disillusionment
Le désillusionnement
Broadcast
Diffusé(e)
To lose ones way
S’égarer
To mix together
S’entremêler
Time
Une époque
Slave
Une ésclave
Fortunate
Favourisé(e)
To search, rummage
Foullier
Haitian
Haïtien(ne)
Homogenous
Homogène
To be inspired
S’inspirer
Singer
Un(e) interprète
To become free
Se libérer
Merengue
Le mérengué
La méringue
Pastiche
Le pastiche
Periodically
Périodiquement
Reincarnation
La réincarnation
Dominican Republic
La République dominicaine
To claim, demand
Revendiquer
To revolt
Se révolter
Trend
Une tendance
Voodoo
Le vaudou
French pop singer of the 60s
Les yé-yé
Elsewhere
Ailleurs
In this way
Ainsi
Apparently, seemingly
Apparemment
Support
L’appui (m)
Attracted
Attiré(e)
Beyond
Au-delà
Foolishness
La bêtise
Advertising campaign
Une campagne publicitaire
Video clip
Un clip
Behaviour
Le comportement
Consumer
Un(e) consommateur (-trice)
Hence
De-là
Frankly
Franchement
Embarrassment
La gêne
Taste
Le goût
Mood
L’humeur (f)
To intervene
Intervenir
To isolate oneself
S’isoler
To be careful about, mistrust
Se méfier de
Mentality, attitude
La mentalité
Militant
Militant(e)
To mobilise
Mobiliser
Heavy metal music
La musique métal
To propel
Propulser
Advert
Une pub(licité)
Everyday life
Le quotidien
Director
Un(e) réalisateur(-trice)
Susceptible
Réceptif(-ive)
Ridiculous
Ridicule
Sociologist
Un(e) sociologue
To sigh
Souprirer
To increase standing of
Valoriser
to search/look deeply
fouiller
to escape/get away
se libérer
from then on, henceforth
dès lors
indeed
voire
social class
les couches sociales
close to
plus proches
despite
malgré
unlike
à la difference
peasant
paysanne
to mix,blend
mêler
see light of the day
voir le jour
To negotiate
Négocier
To negotiate
Négocier
To sell more albums
Vendre plus d’albums
At a regional level
Au niveau régional
At a national level
Au niveau national
Watch this space
C’est une historie à suivre
To adopt
Adopter
To play (music)
Diffuser (de la musique)
To listen
Écouter
To hear
Entendre
On the radio
À la radio
To be on the bill
Être à l’affiche (f)
Enthusiast
L’adepte
L’enthousiaste
To like, to appreciate
Apprécier
Appreciated by
Apprécié(e) par
Attracted
Attiré(e)
Young people
Les jeunes
Aimed at young people
Destiné(e) aux jeunes
To draw young people closer
Rapprocher les jeunes
Teenagers
Les adolescents
Punk rocker
Le/la punk
Goth
Le/la fan de gothique
To have a great time
S’éclater
To belong to
Faire partie de
Pride
La fierité
To identify with
S’identifier à
To find an identity
Trouver une indentité
To idolise
Idolâtrer
Behaviour
Le comportement
Passionate
Passionné(e)
Musical preferences
Les préférences (f) musicales
To follow
Suivre
Trend
La tendance
To isolate one self
S’isoler
Receptive
Réceptif(-ive)
Artists on Twitter
Les artistes sur Twitter
Popularity of clips
La popularité des clips
To touch,affect
Affecter
Mood
L’humeur (f)
To change someone’s life
Changer la vie de quelqun
To know enormous success
Connaitre un succès énorme
To relax
Se détendre
To play an important role
Jouer un rôle important
To please
Plaire à
It warms my heart to…
Cela me réchauffe le cœur de…
To make Someone happy
Rendre heureux quelqu’un
To make Some nostalgic
Rendre nostalgique quelqun
A calming influence
Une influence calmante
Harmful effect
L’effet (m) néfaste
Controversial
Controversé(e)
To dream of another world
Rêver d’un autre monde
Sentiments
Les sentiments (m)
To stimulate emotions
Stimuler les émotions (f)
Subliminal
Subliminal(e)
Ancient traditions
Les traditions (f) anciennes
Disillusionment
Le désillusionnement
To be careful about, mistrust
Se méfier de
Beware of consequences
Gare aux conséquences
Consumer
Le/la consommateur (-trice)
Fan
Le/la fan
Festival
Le/la festival
Festival-goers
Les festivaliers
To party, celebrate
Faire la fête
Successive generations
Les générations successive
Different preferences
Les préférences différentes
Current tastes
Les gouts (m) du moment
Its success boots the economy
Son succès stimule l’économie (f)
To create jobs
Créer des emplois (m)
Economically very beneficial
Économiquement très bénéfique
Use of music
L’usage (m) de musique
Advertising campaign
La campagne publicitaire
Music festival
Le festival de musique
Breton festival combining music and art
Le festival Art Rock
Music festival celebrating francophone music
Les Francofolies
Festival that takes place in Dakar to celebrate francophone rap music
Festa 2h
Flourishing
Florissant (e)
To build a reputation for oneself
Se faire une réputation
To sing in french
Chanter en français
To make records entirely in French
Produire des disques entièrement en français
To make an entirely french based career
Faire une carrière entièrement francophone
Geniusies of French song
Les génies de la chanson francophone
National stars
Les stars (f) nationales
Idol
L’idole (f)
To increase status of
Valoriser
To celebrate French music
Fêter la musique francophone
To celebrate the French speaking world
Célébrer la francophonie
To welcome french-speaking singers
Accueillir les chanteurs francophones
To reveal French young talent
Révéler les jeunes talents
To protect
Protéger
To propel onto the world stage
Propulser sur la scène internationale
Globalisation
La mondialisation
An increasing number of francophone artists prefer singing in English
Un nombre croissant d’artistes francophones préfèrent chanter en anglais
To be in competition with singers who sings in English
Être en concurrence avec les chanteurs Anglophones
Young people listen to more and more American/English music
Les jeunes écoutent de plus en plus de musique américaine /Anglophone
An ideal way to learn a language
Une façon idéale d’apprendre une langue
Instrument
L’instrument (m)
Novelty
La nouveauté
Rebellion
La rébellion
Musical revolution
La révolution musicale
Rhythm
Le rythme
Style
Le style
Themes
Les thèmes (m)
To favour the same themes
Favoriser les mêmes thèmes
Traditions
Les traditions (f)
To get a message across
Faire passer un message
Moving
Émouvant(e)
Original
Original(e)
Simplicity
La simplicité
To know numerous reincarnations
Connaitre de nombreuses réincarnations
A true/real industry
Une vraie industrie
To be replaced by
Être remplacé(e) par
Alternative
Alternatif (-ive)
Time
L’époque (f)
Baroque music
La musique baroque
Bouyon music (from Guadeloupe)
Le bouyon
French song
La chanson française
French songs reflecting the despair of real life
La chanson réaliste
Love songs
Les chansons d’amour
Poetic singers
Les chanteurs poètes
Gwo ka (part of Guadelope folk music)
Le gwoka
Electronic music
La musique électronique
Political
Politique
Social
Sociétal(e)
Slam music (type of death metal)
Le slam
Rai music (from Algeria)
Le raï
Techno music
La techno
Yé-yé fever (1960s)
Le mouvement yé-yé
Sega music (from Mauritius)
Le séga
Unique musical styles
Des styles musicaux uniques
To come from
Provenir de
Troubaudours
Les troubadours
Wave of African music
La vague de musique africaine
West Indian
Antiliais(e)
Canadian
Canadien(ne)
Cameroon
Le Cameroun
From Cameroon
Camerounais(e)
Ivory Coast
La Côte d’Ivoire
From the Ivory Coast
Ivorien(ne)
Mali
Le Mali
Senegalese
Sénégalais(e)
Creole
Le créole
From Quebec
Québécois(e)
Haitain
Haïtien(ne)
Colony
La colonie
Colonisation
La colonisation
Local bands
Les groups(m) locaux
Local languages
Les langues(m) locales
Customs
Les coutumes (f)
Authenticity
L’authenticité(f)
Musically very rich
Musicalement très riche
Mix
Le mélange
To concentrate on political ideas
Se concentrer sur les idées politique
To take a …look at
Poser un regard… sur
Eclectic
Éclectique
Origin
L’origine(f)
Influence
L’infleunce(f)
To criticise those in power
Critiquer le pouvoir
To describe everyday life
Décrire le quotidien
To denounce social injustice
Dénoncer les injustices sociales
To inform
Informer
Political message
Le message politique
Political platform
Le programme politique
To relay a message of hope
Transmettre un message d’espoir
Well-known
Connu(e)
Big/great artists
Les grands artists
Poetic
Poétique
To pass on/ communicate convictions
Transmettre des convictions
Essential
Essentiel(le)
New talent
Les nouveaux talents(m)
To allow talent to be heard
Permettre à des talents d’être connus
New French songs
Les nouvelles chansons(f) françaises
To play (a song)
Passer (une chanson)
Playlist
La playlist
Compulsory
Obligatoire
Percentage
Le pourcentage
To fulfil the quota
Remplir le quota
To represent
Représenter
Under-represented
Sous-represénté(e)
To respect/apply the rules
Respecter/appliquer les règles
To use
Se servir de
To impose
Imposer
Digitalisation
La numérisation
Steaming
Le streaming
Broadcasting by podcast or streaming
La transmission en podcast ou en streaming
Victim of downloading
La victime du téléchargement
Expansion of networks through which people can share music
L’essor de réseaux de partage
Piracy
Le piratage
Illegal downloading
Le téléchargement illégal
Illegal behaviour
Les comportements (m) illicites
Drop in sales of CD
La baisse des ventes de CD
Free distribution of music to promote new realses
La distribution gratuite de musique pour promouviour de nouvelles sorties
Will digital sales compensate for the losses of the physical market one day?
Les ventes numériques pourront-elles un jour compenser les pertes du marché physique?
Will digital sales compensate for the losses of the physical market one day?
Les ventes numériques pourront-elles un jour compenser les pertes du marché physique?
Independent artists
Les artistes indépendants
Royalties
la redevance
Music website
le site d’hébergement de musique
to get royalties
toucher une redevance
the power of distribution companies
le pouvoir des sociétés de distribution
the growing negotiating powers of the host sites
le pouvoir de négociation grandissant des sites hérbergeurs
to adapt to
s’adapter à
to lose one’s way
s’égarer
to be in competition with
être en concurrence avec
to be threatened
être menacé(e)
to evolve
évoluer
Order of preference
l’ordre(m) de préférence (f)
Will the situation improve?
La situation s’amélioera-t-elle?
Will it survive?
Survivra-t-elle?
To turn to
se tourner vers
Closing down of record shops
la fermeture définitive des magasins de disques
On the road to distinction
en voie de disparation
Outcome, toll
le bilan
Let’s look for a solution!
Cherchons une solution!
Let’s consider!
Réfléchissons
To promote certain types of music
Promouvoir certaines formes musicales
To promote certain types of music
Promouvoir certaines formes musicales
Protection of rights
la protection des droits
A law regarding the uploading of works and the protection of rights on the internet
la loi Hadopi (Haute Autorité pour la diffusion des oeuvres et la protection des droits sur internet)
Attitude
l’attitude (f)
Efficiency
l’efficacité (f)
to be brave
être courageux (-euse)
to apply new concepts
appliquer des concepts nouveaux viser
list of reccomandations
la liste de recommandations