Theme 4- La Musique Flashcards
1
Q
Choir
A
Le chorale
2
Q
Singer
A
Le chanteur
3
Q
Classical
A
Le classique
4
Q
Keyboard
A
Le clavier
5
Q
Double bass
A
Le contrebasse
6
Q
Orchestra
A
L’orchestre
7
Q
Organ
A
L’orgue
8
Q
Rapper
A
Le rappeur
9
Q
Guitarist
A
Le guitariste
10
Q
Rock
A
Le rock
11
Q
Folk
A
Le folk
12
Q
Rap
A
Le rap
13
Q
Drums
A
La batterie
14
Q
Cello
A
Le violoncelle
15
Q
Reggae
A
Le reggae
16
Q
Yesteryear
A
Les entends
17
Q
Hits
A
Les tubes
18
Q
Growing
A
Croissant
19
Q
To repeat
A
Repasser
20
Q
Quota
A
Le quota
21
Q
Records
A
Les disques
22
Q
La Loi Toubon
A
Conçue en 1994 afin de protéger la langue française, cette loi oblige ces stations de radio à passer quarante pour cent de leur chansons en français dont la moitié dont être des nouveaux talents.
23
Q
Song
A
La chanson
24
Q
Trend
A
La tendance
25
To rebel
Se rebiffer
26
Tune
L'air (m)
27
Singing
Le chant
28
Singer
L'inteprète (m/f)
29
Verse
Le couplet
30
Drummer
Le batteur
31
Album
L'album(m)
32
Concert
Le concert
33
Composer
Le compositeur/ la compostrice
34
Band
Le groupe
35
Words/lyrics
Les paroles
36
Chorus
Le refrain
37
To download/upload
Télécharger
38
To express one's emotion
Exprimer ses émotions
39
Pop music
La musique pop
40
Radio
La radio
41
Radio stations
Les stations de radio
42
At the forefront, cutting edge
À la pointe
43
Voice/vocal effect
L'effet(m) de voix (f)
44
Musical genre
Le genre musical
45
Harmonies
Les harmonies (f)
46
A poster (e.g for a show)
Une affiche
47
Of yester year
D'antan (m)
48
To improve
S'améliorer
49
English speaking
Anglophone
50
To expect
S'attendre à
51
Beyond
Au-delà (de)
52
As much
Autant
53
A lot
Bon nombre
54
Disruption
Un bouleversement
55
To conceive
Concevoir
56
Competition
Une concurrence
57
It's enough
De quoi
58
Disposal
La disposition
59
Of which
Dont
60
Talented
Doué (e)
61
To have a great time
S'Éclater
62
To a large extent
En grande partie
63
To be explained by
S'expliquer par
64
Festival goer
Un(e) festivalier (-ère)
65
Flourishing
Florissant
66
To found
Fonder
67
French speaking
Francophone
68
Usual
Habituel (le)
69
Law
La loi
70
Mix
Un mélange
71
Thoughtful
Pensif(-ive)
72
Flipside (of the coin)
Le revers de la médaille
73
To turn to
Se tourner vers
74
Controversial
Controversé (e)
75
Level
Une couche
76
Creole
Le créole
77
From then on
Dès lors
78
Disillusionment
Le désillusionnement
79
Broadcast
Diffusé(e)
80
To lose ones way
S'égarer
81
To mix together
S'entremêler
82
Time
Une époque
83
Slave
Une ésclave
84
Fortunate
Favourisé(e)
85
To search, rummage
Foullier
86
Haitian
Haïtien(ne)
87
Homogenous
Homogène
88
To be inspired
S'inspirer
89
Singer
Un(e) interprète
90
To become free
Se libérer
91
Merengue
Le mérengué
| La méringue
92
Pastiche
Le pastiche
93
Periodically
Périodiquement
94
Reincarnation
La réincarnation
95
Dominican Republic
La République dominicaine
96
To claim, demand
Revendiquer
97
To revolt
Se révolter
98
Trend
Une tendance
99
Voodoo
Le vaudou
100
French pop singer of the 60s
Les yé-yé
101
Elsewhere
Ailleurs
102
In this way
Ainsi
103
Apparently, seemingly
Apparemment
104
Support
L'appui (m)
105
Attracted
Attiré(e)
106
Beyond
Au-delà
107
Foolishness
La bêtise
108
Advertising campaign
Une campagne publicitaire
109
Video clip
Un clip
110
Behaviour
Le comportement
111
Consumer
Un(e) consommateur (-trice)
112
Hence
De-là
113
Frankly
Franchement
114
Embarrassment
La gêne
115
Taste
Le goût
116
Mood
L'humeur (f)
117
To intervene
Intervenir
118
To isolate oneself
S'isoler
119
To be careful about, mistrust
Se méfier de
120
Mentality, attitude
La mentalité
121
Militant
Militant(e)
122
To mobilise
Mobiliser
123
Heavy metal music
La musique métal
124
To propel
Propulser
125
Advert
Une pub(licité)
126
Everyday life
Le quotidien
127
Director
Un(e) réalisateur(-trice)
128
Susceptible
Réceptif(-ive)
129
Ridiculous
Ridicule
130
Sociologist
Un(e) sociologue
131
To sigh
Souprirer
132
To increase standing of
Valoriser
133
to search/look deeply
fouiller
134
to escape/get away
se libérer
135
from then on, henceforth
dès lors
136
indeed
voire
137
social class
les couches sociales
138
close to
plus proches
139
despite
malgré
140
unlike
à la difference
141
peasant
paysanne
142
to mix,blend
mêler
143
see light of the day
voir le jour
144
To negotiate
Négocier
145
To negotiate
Négocier
146
To sell more albums
Vendre plus d'albums
147
At a regional level
Au niveau régional
148
At a national level
Au niveau national
149
Watch this space
C'est une historie à suivre
150
To adopt
Adopter
151
To play (music)
Diffuser (de la musique)
152
To listen
Écouter
153
To hear
Entendre
154
On the radio
À la radio
155
To be on the bill
Être à l'affiche (f)
156
Enthusiast
L'adepte
| L'enthousiaste
157
To like, to appreciate
Apprécier
158
Appreciated by
Apprécié(e) par
159
Attracted
Attiré(e)
160
Young people
Les jeunes
161
Aimed at young people
Destiné(e) aux jeunes
162
To draw young people closer
Rapprocher les jeunes
163
Teenagers
Les adolescents
164
Punk rocker
Le/la punk
165
Goth
Le/la fan de gothique
166
To have a great time
S'éclater
167
To belong to
Faire partie de
168
Pride
La fierité
169
To identify with
S'identifier à
170
To find an identity
Trouver une indentité
171
To idolise
Idolâtrer
172
Behaviour
Le comportement
173
Passionate
Passionné(e)
174
Musical preferences
Les préférences (f) musicales
175
To follow
Suivre
176
Trend
La tendance
177
To isolate one self
S'isoler
178
Receptive
Réceptif(-ive)
179
Artists on Twitter
Les artistes sur Twitter
180
Popularity of clips
La popularité des clips
181
To touch,affect
Affecter
182
Mood
L'humeur (f)
183
To change someone's life
Changer la vie de quelqun
184
To know enormous success
Connaitre un succès énorme
185
To relax
Se détendre
186
To play an important role
Jouer un rôle important
187
To please
Plaire à
188
It warms my heart to...
Cela me réchauffe le cœur de...
189
To make Someone happy
Rendre heureux quelqu'un
190
To make Some nostalgic
Rendre nostalgique quelqun
191
A calming influence
Une influence calmante
192
Harmful effect
L'effet (m) néfaste
193
Controversial
Controversé(e)
194
To dream of another world
Rêver d'un autre monde
195
Sentiments
Les sentiments (m)
196
To stimulate emotions
Stimuler les émotions (f)
197
Subliminal
Subliminal(e)
198
Ancient traditions
Les traditions (f) anciennes
199
Disillusionment
Le désillusionnement
200
To be careful about, mistrust
Se méfier de
201
Beware of consequences
Gare aux conséquences
202
Consumer
Le/la consommateur (-trice)
203
Fan
Le/la fan
204
Festival
Le/la festival
205
Festival-goers
Les festivaliers
206
To party, celebrate
Faire la fête
207
Successive generations
Les générations successive
208
Different preferences
Les préférences différentes
209
Current tastes
Les gouts (m) du moment
210
Its success boots the economy
Son succès stimule l'économie (f)
211
To create jobs
Créer des emplois (m)
212
Economically very beneficial
Économiquement très bénéfique
213
Use of music
L'usage (m) de musique
214
Advertising campaign
La campagne publicitaire
215
Music festival
Le festival de musique
216
Breton festival combining music and art
Le festival Art Rock
217
Music festival celebrating francophone music
Les Francofolies
218
Festival that takes place in Dakar to celebrate francophone rap music
Festa 2h
219
Flourishing
Florissant (e)
220
To build a reputation for oneself
Se faire une réputation
221
To sing in french
Chanter en français
222
To make records entirely in French
Produire des disques entièrement en français
223
To make an entirely french based career
Faire une carrière entièrement francophone
224
Geniusies of French song
Les génies de la chanson francophone
225
National stars
Les stars (f) nationales
226
Idol
L'idole (f)
227
To increase status of
Valoriser
228
To celebrate French music
Fêter la musique francophone
229
To celebrate the French speaking world
Célébrer la francophonie
230
To welcome french-speaking singers
Accueillir les chanteurs francophones
231
To reveal French young talent
Révéler les jeunes talents
232
To protect
Protéger
233
To propel onto the world stage
Propulser sur la scène internationale
234
Globalisation
La mondialisation
235
An increasing number of francophone artists prefer singing in English
Un nombre croissant d'artistes francophones préfèrent chanter en anglais
236
To be in competition with singers who sings in English
Être en concurrence avec les chanteurs Anglophones
237
Young people listen to more and more American/English music
Les jeunes écoutent de plus en plus de musique américaine /Anglophone
238
An ideal way to learn a language
Une façon idéale d'apprendre une langue
239
Instrument
L'instrument (m)
240
Novelty
La nouveauté
241
Rebellion
La rébellion
242
Musical revolution
La révolution musicale
243
Rhythm
Le rythme
244
Style
Le style
245
Themes
Les thèmes (m)
246
To favour the same themes
Favoriser les mêmes thèmes
247
Traditions
Les traditions (f)
248
To get a message across
Faire passer un message
249
Moving
Émouvant(e)
250
Original
Original(e)
251
Simplicity
La simplicité
252
To know numerous reincarnations
Connaitre de nombreuses réincarnations
253
A true/real industry
Une vraie industrie
254
To be replaced by
Être remplacé(e) par
255
Alternative
Alternatif (-ive)
256
Time
L'époque (f)
257
Baroque music
La musique baroque
258
Bouyon music (from Guadeloupe)
Le bouyon
259
French song
La chanson française
260
French songs reflecting the despair of real life
La chanson réaliste
261
Love songs
Les chansons d'amour
262
Poetic singers
Les chanteurs poètes
263
Gwo ka (part of Guadelope folk music)
Le gwoka
264
Electronic music
La musique électronique
265
Political
Politique
266
Social
Sociétal(e)
267
Slam music (type of death metal)
Le slam
268
Rai music (from Algeria)
Le raï
269
Techno music
La techno
270
Yé-yé fever (1960s)
Le mouvement yé-yé
271
Sega music (from Mauritius)
Le séga
272
Unique musical styles
Des styles musicaux uniques
273
To come from
Provenir de
274
Troubaudours
Les troubadours
275
Wave of African music
La vague de musique africaine
276
West Indian
Antiliais(e)
277
Canadian
Canadien(ne)
278
Cameroon
Le Cameroun
279
From Cameroon
Camerounais(e)
280
Ivory Coast
La Côte d'Ivoire
281
From the Ivory Coast
Ivorien(ne)
282
Mali
Le Mali
283
Senegalese
Sénégalais(e)
284
Creole
Le créole
285
From Quebec
Québécois(e)
286
Haitain
Haïtien(ne)
287
Colony
La colonie
288
Colonisation
La colonisation
289
Local bands
Les groups(m) locaux
290
Local languages
Les langues(m) locales
291
Customs
Les coutumes (f)
292
Authenticity
L'authenticité(f)
293
Musically very rich
Musicalement très riche
294
Mix
Le mélange
295
To concentrate on political ideas
Se concentrer sur les idées politique
296
To take a ...look at
Poser un regard... sur
297
Eclectic
Éclectique
298
Origin
L'origine(f)
299
Influence
L'infleunce(f)
300
To criticise those in power
Critiquer le pouvoir
301
To describe everyday life
Décrire le quotidien
302
To denounce social injustice
Dénoncer les injustices sociales
303
To inform
Informer
304
Political message
Le message politique
305
Political platform
Le programme politique
306
To relay a message of hope
Transmettre un message d'espoir
307
Well-known
Connu(e)
308
Big/great artists
Les grands artists
309
Poetic
Poétique
310
To pass on/ communicate convictions
Transmettre des convictions
311
Essential
Essentiel(le)
312
New talent
Les nouveaux talents(m)
313
To allow talent to be heard
Permettre à des talents d'être connus
314
New French songs
Les nouvelles chansons(f) françaises
315
To play (a song)
Passer (une chanson)
316
Playlist
La playlist
317
Compulsory
Obligatoire
318
Percentage
Le pourcentage
319
To fulfil the quota
Remplir le quota
320
To represent
Représenter
321
Under-represented
Sous-represénté(e)
322
To respect/apply the rules
Respecter/appliquer les règles
323
To use
Se servir de
324
To impose
Imposer
325
Digitalisation
La numérisation
326
Steaming
Le streaming
327
Broadcasting by podcast or streaming
La transmission en podcast ou en streaming
328
Victim of downloading
La victime du téléchargement
329
Expansion of networks through which people can share music
L'essor de réseaux de partage
330
Piracy
Le piratage
331
Illegal downloading
Le téléchargement illégal
332
Illegal behaviour
Les comportements (m) illicites
333
Drop in sales of CD
La baisse des ventes de CD
334
Free distribution of music to promote new realses
La distribution gratuite de musique pour promouviour de nouvelles sorties
335
Will digital sales compensate for the losses of the physical market one day?
Les ventes numériques pourront-elles un jour compenser les pertes du marché physique?
336
Will digital sales compensate for the losses of the physical market one day?
Les ventes numériques pourront-elles un jour compenser les pertes du marché physique?
337
Independent artists
Les artistes indépendants
338
Royalties
la redevance
339
Music website
le site d'hébergement de musique
340
to get royalties
toucher une redevance
341
the power of distribution companies
le pouvoir des sociétés de distribution
342
the growing negotiating powers of the host sites
le pouvoir de négociation grandissant des sites hérbergeurs
343
to adapt to
s'adapter à
344
to lose one's way
s'égarer
345
to be in competition with
être en concurrence avec
346
to be threatened
être menacé(e)
347
to evolve
évoluer
348
Order of preference
l'ordre(m) de préférence (f)
349
Will the situation improve?
La situation s'amélioera-t-elle?
350
Will it survive?
Survivra-t-elle?
351
To turn to
se tourner vers
352
Closing down of record shops
la fermeture définitive des magasins de disques
353
On the road to distinction
en voie de disparation
354
Outcome, toll
le bilan
355
Let's look for a solution!
Cherchons une solution!
356
Let's consider!
Réfléchissons
357
To promote certain types of music
Promouvoir certaines formes musicales
358
To promote certain types of music
Promouvoir certaines formes musicales
359
Protection of rights
la protection des droits
360
A law regarding the uploading of works and the protection of rights on the internet
la loi Hadopi (Haute Autorité pour la diffusion des oeuvres et la protection des droits sur internet)
361
Attitude
l'attitude (f)
362
Efficiency
l'efficacité (f)
363
to be brave
être courageux (-euse)
364
to apply new concepts
appliquer des concepts nouveaux viser
365
list of reccomandations
la liste de recommandations