Tema3:War Flashcards
urban gangs
Urban gangs remain cheap labor for traffickers and grow due to the lack of opportunities, the large number of school dropouts, and the need for recognition and membership for those who cannot find it elsewhere.
pandillas urbanas
“pahn-dee-yahs oor-bah-nahs”
Las pandillas urbanas continúan siendo mano de obra barata para los traficantes y crecen gracias a la falta de oportunidades, al abandono escolar y a la necesidad de reconocimiento y pertenencia de muchos jóvenes que no encuentran refugio en otros lados.
(the army)
* armed services (plural)
* military
(weaponry)
* weapon
* arm
(military)
* arm
(means)
* weapon
More security was implemented so no one can bring arms into the building.
armas
“ahr-mahs”
Se implementó más seguridad para que nadie pueda introducir armas al edificio
prison
jail
The judge sentenced the defendant to 20 years in prison.
The prisoner escaped from a maximum security prison.
la carcel
Spain: “kahr-thehl”
Latin America: “kahr-sehl”
la prisión
“pree-syohn”
El juez condenó al acusado a 20 años de cárcel.
El preso se fugó de una prisión de máxima seguridad.
to be on the right
Do you have to be a rightist to defend this old view of the society?
ser de derechas
“sehr deh deh-reh-choh”
¿Hay que ser de derechas para defender una visión más clásica de la sociedad?
To be on the left
It is true that being on the left does not make you proof against a fascist mindset.
ser de izquierdas
“sehr deh eeth-kyehr-dah”
Es cierto que ser de izquierdas no protege contra el hecho de poder desarrollar un conjunto de ideas fascistoides.
(homicide)
* murder
* assassination (for political reasons)
It is believed that it was the prince who planned the assassination of the king.
asesinatos
“ah-seh-see-nah-toh”
Se cree que el príncipe planeó el asesinato del rey.
Violent deaths
The conflict between the Hutu and Nande in North Kivu resulted in deaths, displacement and destruction, especially in the Rutshuru and Lubero areas
muertes violentas
“mwehr-teh byoh-lehn-tahs”
El conflicto entre hutus y nandes en Kivu Septentrional dio lugar a muertes violentas, desplazamiento y destrucción, sobre todo en las zonas de Rutshuru y Lubero.
(hovel) (Spain)
shack
shanty
(rustic building) (Spain)
hut
cabin
chabolas
“chah-boh-lah”
Civil population
Civilian(s)
As a result there have been casualties among peaceful civilians.
poblacion civil
Spain: “poh-blah-thyohn thee-beel”
Latin America: “poh-blah-syohn see-beel”
Como resultado se han producido bajas entre la población civil pacífica.
Armed conflict
Peace was much more than the absence of armed conflict.
conflicto armado
“kohm-fleek-toh ahr-mah-doh”
La paz era mucho más que la falta de conflicto armado.
gang member
gang
Evelyn’s boyfriend is a gangster who’s been in jail a few times.
pandillero/a
“pahn-dee-yeh-roh”
El novio de Evelyn es un pandillero que estuvo en la cárcel varias veces.
widower
My grandfather meets with other widowed men once a week to play chess.
viudo/a
“byoo-doh”
Mi abuelo se reúne con otros hombres viudos una vez por semana para jugar al ajedrez.
Boss/ leader
As leader of the group, Jaime took all the credit for their success.
lider
“lee-dehr”
jefe
“heh-feh”
Como líder del grupo, Jaime aceptó todo el crédito por su éxito.
paramilitary
The paramilitary organization was formed to fight against the government.
paramilitares
“pah-rah-mee-lee-tahr”
La organización paramilitar se formó para combatir al gobierno.
(guerrilla member)
guerrilla
Antonio’s father was a guerrilla before going into politics.
guerrillero/a
“geh-rree-yeh-roh”
El padre de Antonio fue guerrillero antes de dedicarse a la política.
to drug
Somebody put a pill in my drink to try to drug me!
drogar
“droh-gahr”
¡Alguien puso una pastilla en mi trago para intentar drogarme!
power
He has all the power in that relationship.
poder
“poh-dehr”
Él tiene todo el poder en esa relación
confrontation
I was angry that my ex was ignoring me at the party but I didn’t want to cause confrontation.
enfrentamiento
“ehn-frehn-tah-myehn-toh”
Estaba enojada que mi ex me ignorara en la fiesta pero no quería provocar un enfrentamiento.
wealth
He lost all his wealth in the stock market crash.
riqueza
Spain: “rree-keh-thah”
Latin America: “rree-keh-sah”
Perdió toda su riqueza en la caída del mercado de valores.
(state of being poor)
poverty
(scarcity)
lack
She was struck by the extreme poverty of the village.
pobreza
Spain: “poh-breh-thah”
Latin America: “poh-breh-sah”
La extrema pobreza de la aldea la dejó pasmada.
womanizer
That guy isn’t looking for a girlfriend. He is just another Don Juan.
un donjuán
“dohn-hwahn”
Ese hombre no está buscando una novia. Es un donjuán cualquiera.
Seudctor
Juan felt a thrill of pleasure when he heard the singer’s seductive voice.
un seductor/a
“seh-dook-tohr”
Juan sintió un estremecimiento de placer al escuchar la voz seductora de la cantante.
Social prestige
prestigo social
impoverished
The dictatorship left behind an impoverished and divided country.
empobrecido
* Spain: “ehm-poh-breh-thee-doh”
* Latin America: “ehm-poh-breh-see-doh”
La dictadura dejó un país empobrecido y dividido.
Hillsides of the mountains
More than 20,000 have settled on the mountainsides in recent years digging for gold.
laderas de las mon
“lah-deh-rahs deh lahs mohn-tah-nyahs”
Más de 20 mil personas se han establecido en las laderas de las montañas en años recientes en busca de oro.
pistol
My uncle taught me how to fire a pistol and a rifle.
pistolas
“pees-toh-lah”
Mi tío me enseñó a disparar pistolas y rifles.
unfriendly
He was very unfriendly toward me.
If you ask a daring question, you might get an unpleasant answer.
antipatico
“ahn-tee-pah-tee-koh”
Fue muy antipático conmigo.
Si haces una pregunta atrevida, puede que la respuesta sea antipática.
authoritarian
I had a very hard childhood because of my father’s authoritarian personality.
autoritario
“ow-toh-ree-tah-ryoh”
Tuve una infancia muy dura por el carácter autoritario de mi padre.
liberal
Our candidate supports liberal economic policies and opposes communism.
liberal
“lee-beh-rahl”
Nuestro candidato apoya las políticas económicas liberales y se opone al comunismo.
dictator
Following the coup d’état, the dictator seized control of the country.
dictador
“deek-tah-dohr”
Tras el golpe de estado, la dictadora tomó el control del país.
robbery
Mario admitted that he had taken part in the bank robbery.
El robo
“rroh-boh”
Mario admitió haber participado en el robo al banco.
(supporter of democracy)
democrat
(member of the Democratic Party)
Democrat
(supporting democracy)
democratic
(related to the Democratic Party)
Democratic
democrata
“deh-moh-krah-tah”
Doesn’t change with el or la
(frank)
sincere
honest
To be honest, I didn’t really like the dinner.
sincero/a
Spain: “seen-theh-roh”
Latin America: “seen-seh-roh”
Para ser sincero, no me gustó mucho la cena
false
I’m convinced her accusations are completely false.
The diamond ring that she’s wearing is fake.
falso
“fahl-soh”
Yo estoy convencida de que sus acusaciones son totalmente falsas
El anillo de diamantes que lleva es falso.
serious
I could tell by the doctor’s serious tone of voice that the results weren’t good.
serio/a
“seh-ryoh”
Por el tono de voz serio del doctor, supe que los resultados no eran buenos.
coherent
in line with
Your reasoning is not in tune with our views.
The text is cohesive and coherent.
coherente
“koh-eh-rehn-teh”
Tu razonamiento no es coherente con nuestro punto de vista.
El texto es cohesivo y coherente.
hypocrite
I cannot stand that hypocritical smile of his.
She’s a hypocrite. It turns out she goes around criticizing me behind my back.
hipocrita
“ee-poh-kree-tah”
No soporto esa sonrisa hipócrita que tiene.
Es una hipócrita. Pues y no va por ahí criticándome a mis espaldas.
optimistic
I’m optimistic that the party will be a big success.
optimista
“ohp-tee-mees-tah”
Soy optimista que la fiesta va a ser un gran éxito
pessimist
Maria has a very pessimistic attitude towards life.
pesimista
“peh-see-mees-tah”
Does not change according to noun
María tiene una actitud muy pesimista hacia la vida.
complicated
El primer problema en el examen de matemáticas era muy complicado.
complicado
“kohm-plee-kah-doh”
El primer problema en el examen de matemáticas era muy complicado.
without complications
The operation was completed without complications.
sin complicaciones
* Spain: “seen kohm-plee-kah-thyohn”
* Latin America: “seen kohm-plee-kah-syohn”
La intervención quirúrgica se finalizó sin complicaciones.
safe
The safest place in a house during a tornado is the basement
seguro/a
“seh-goo-roh”
El lugar más seguro de la casa durante un tornado es el sótano
(unconfident)
insecure
unsure
(unstable)
unsafe
unsteady
(risky)
unsafe
dangerous
(doubtful)
uncertain
unsure
This neighborhood is unsafe at night; don’t come back late.
inseguro
“een-seh-goo-roh”
Este barrio es inseguro por la noche; no vuelvas tarde.
conservative
My grandfather is a conservative man who likes old customs.
conservador
“kohn-sehr-bah-dohr”
Add a for feminine
Mi abuelo es un hombre conservador a quien le gustan las viejas costumbres.
progressive
My parents were very traditional, so I try to be a progressive mother.
progresista
“proh-greh-sees-tah”
Mis padres fueron muy tradicionalistas, así que yo intento ser una madre progresista
Brave
Be thankful for the courageous men and women who fight for our freedom.
valiente
“bah-lyehn-teh”
Sé agradecido por los hombres y mujeres valientes que luchan por nuestra libertad.
(fearful)
* scared
* easily frightened
* cowardly
* easily scared
(fearful person)
* coward
* scaredy cat (colloquial) (infantile)
I think Miguel should be more rational and stop being so scared.
miedoso
“myeh-doh-soh”
Creo que Miguel debería ser más racional y dejar de ser tan miedoso.
**
uprising
In 1847 there was a general uprising by the Mayans against the whites and mestizos.
levantamiento
“leh-bahn-tah-myehn-toh”
sublevación
Spain: “soo-bleh-bah-thyohn”
Latin America: “soo-bleh-bah-syohn”
la rebelión
En 1847 se produjo un levantamiento general de los indios mayas contra los blancos y los mestizos.
Anarchy
Doctrine that calls for the disappearance of the State and all power
Sus ideales de libertad social y política rayan en el anarquismo.
el anarquismo
Doctrina que llama a la desaparición del Estado y de todo poder
His ideals of social and political freedom border on anarchism
International Brigade
Brigada internacional
Solados extranjeros alistados con el ejercito republicano/ Foreign soldiers enlisted with the Republican arm
militia
A group of armed volunteers who do not belong to the regular army
Millicia
Spain: “mee-lee-thyah”
Latin America: “mee-lee-syah”
Conjunto de voluntarios armados que no pertenecen al ejército regular
Intervention
The citizens rejected foreign intervention in national issues.
In international relations, participating in the internal affairs of another nation
la intervención
* Spain: “een-tehr-behn-thyohn”
* Latin America: “een-tehr-behn-syohn”
Los ciudadanos rechazaron la intervención extranjera en asuntos nacionales
En las relaciones internacionales, participar en los asuntos internos de otra nación
neutrality/ Non-Belligerent
Pius XII who went there to implore Italy to remain non-belligerent.
A nation that does not participate in war and accepts the system of oligations and rights inherent in such an attitude
Neutralidad
No beligerancia
Pío XII que fue a conjurar que Italia permaneciese en la no beligerancia
Una nación que no participa en la guerra y acepta el sistema de ligaciones y derechos inherentes a tal actitud
Nationalists
Supporters of the Rebel Side in the Spanish Civil War
Los Nacionales
* Spain: “nah-thyoh-nahles”
* Latin America: “nah-syoh-nahles”
Partidarios del lado rebelde en la Guerra Civil Española
grupo que ganó la guerra. Consiste de varios partidos derechistas, conservadores y fascistas como la Falange, Acción Popular, etc.. Fueron apoyados por el clero, el ejército y la clase alta.
Republicans
Spain has lived through two republican periods.
Los Republicanos
“rreh-poo-blee-kah-nohes”
España ha atravesado dos períodos republicanos.
los republicanos = grupo que perdió la guerra. Consiste de varios partidos liberales e izquierdistas como la CNT, POUM, los Radicales, la UGT, etc? Fueron apoyados por los campesinos, obreros, gran parte de los intelectuales, y parte de la clase media. Eran los ?rojos?.
Overview of the Spanish civil war
Abril de 1931
II República Española. Exilio del rey Alfonso XIII
Translation: Second Spanish Republic. Exile of King Alfonso XIII
Febrero de 1936
El Frente Popular (coalición de partidos de izquierda) gana las elecciones
Translation: The Popular Front (coalition of left-wing parties) wins the elections
Julio de 1936
Los militares más conservadores se levantan contra el gobierno de la República. Comienza la Guerra Civil.
Translation: The most conservative military rose up against the government of the Republic. The Civil War begins.
Abril de 1937
Los aviones de la Legión Condominio alemana bombardean el pueblo de Guernica. El Guernica es un lugar de gran valor simbólico para los vascos.
Translation: The planes of the German Condo Legion bomb the village of Guernica. Guernica is a place of great symbolic value for the Basques.
Junio de 1937
Picasso termina el cuadro titulado “Guernica”
Translation: Picasso finishes the painting entitled “Guernica”
1937-1938
Más de 30.000 niños fueron a Francia, Bélgica, México, Inglaterra y la URSS en busca de protección y seguridad. Algunos nunca regresaron a España.
Translation: More than 30,000 children went to France, Belgium, Mexico, England and the USSR for protection and safety. Some never returned to Spain.
Abril de 1939
Termina la Guerra Civil
Translation: The Civil War ends
Septiembre de 1981
El “Guernica” llega a España desde el museo MOMA de Nueva York
“Guernica” arrives in Spain from the MOMA museum in New York
1997
El presidente alemán, Roman Herzog, acepta por primera vez la responsabilidad de su país en el bombardeo de Guernica
Translation: German President Roman Herzog accepts for the first time his country’s responsibility for the bombing of Guernica
army
My uncle served in the army during World War I.
el ejército
Spain: “eh-hehr-thee-toh”
Latin America: “eh-hehr-see-toh”
Mi tío sirvió en el ejército en la Primera Guerra Mundial.
to bombard
The mortars bombarded the trenches, causing the soldiers to retreat.
bombardear
“bohm-bahr-deh-ahr”
uso de bombas desde aviones
“oo-soh deh bohm-bah”
Regular AR verb
Los morteros bombardearon las trincheras, haciendo que los soldados retrocedieran
to fight against
The soldiers fought their enemy bravely.
luchar contra
“loo-chahr kohn-trah”
Los soldados lucharon contra el enemigo con valor.
To flee
Many migrants fled the country due to fear of persecution.
huir
“weer”
Muchos migrantes huyeron del país por temor a la persecución.
to exile
The dictator exiled several opposition leaders.
exiliar
“ehk-see-lyahr”
Regular AR verbs
El dictador exilió a varios líderes de la oposición.
exile
The Spanish painter spent a number of years living in exile in France.
El exilio
“ehk-see-lyoh”
El pintor español pasó varios años en el exilio en Francia.
to support
You may present witnesses or documents to support your position.
para apoyar
“pah-rah ah-poh-yahr”
Usted puede presentar testigos o documentos para apoyar su posición.
1931 to 1939
- exilio del rey Alfonso XII/ exile of King Alfonso XII
- Fin de la monarquía barbínica/ End of the Barbinic Monarchy
- El princip de la segundo republico/ The Beginning of the Second Republic
Guernica painting
- El cuadro “Guernica” de Picasso fue pintado en 1937
Painting
The painting “Guernica” by Picasso was painted in 1937.
Cuadro
“kwah-droh”
Pintura (painting)
“peen-too-rah”
El cuadro “Guernica” de Picasso fue pintado en 1937
Politically committed
He is a politically committed author.
comprometido
“kohm-proh-meh-tee-doh”
implicado/ involved
“eem-plee-kah-doh”
Es un escritor comprometido
Mural
Mural
* “moo-rahl”
pintura de tamaño
* “peen-too-rah deh tah-mah-nyoh”/ (Large painting)
Event
The royal wedding was quite an event.
acontecimiento
* Spain: “ah-kohn-teh-thee-myehn-toh”
* Latin America: “ah-kohn-teh-see-myehn-toh”
suceso
* Spain: “soo-theh-soh”
* Latin America: “soo-seh-soh”
La boda real fue un gran acontecimiento.
Textile
I bought a canvas to use in my painting class.
La tela
* “teh-lah”
El lienzo
* Spain: “lyehn-thoh”
* Latin America: “lyehn-soh”
Compré un lienzo para usar en mi clase de pintura.
Phases
The teacher taught us the four phases of the moon.
The planning stage is crucial for getting good results.
Los Fases
“fah-seh”
Las etapas
“eh-tah-pah”
La maestra nos enseñó las cuatro fases de la luna.
La etapa de preparación es fundamental para obtener buenos resultados
Sketches
The original sketch was drawn in pencil.
primero dibujos
“pree-meh-roh dee-boo-hohs”
borradores
“boh-rrah-dohr”
bocetos
Spain: “boh-theh-toh”
Latin America: “boh-seh-toh”
El boceto original fue realizado con lápiz.
Size
huge
Queensland is the size of France and Germany together.
The carpenter took the measurements of the wardrobe with a tape measure.
tamaño
“tah-mah-nyoh”
dimensiones
“dee-mehn-thyoh-nehs”
Queensland es del tamaño de Francia y Alemania juntos
El carpintero midió las dimensiones del armario con una cinta métrica.
to confront
Rams are known for fighting to establish their territory.
enfrantarse
“ehn-frehn-tahr-seh”
Regular AR reflexive verb
Los carneros son conocidos por enfrentarse para establecer su territorio
terror
The extremists’ actions created a sense of terror in the city.
El terror
“teh-rrohr”
Las acciones de los extremistas crearon una sensación de terror en la ciudad.
(physical discomfort)
* Pain
* ache
(mental anguish)
* sorrow
* grief
Ana hasn’t gotten over the grief caused by her dog’s death.
I’ve had this dull ache in my neck for over a week now.
El dolor
“doh-lohr”
Ana no ha superado el dolor causado por la muerte de su perro.
Ya llevo más de una semana con un dolor sordo en el cuello.
heroism
This monument pays homage to the heroism, patriotism, and sacrifice of our soldiers.
heroísmo
“eh-roh-ees-moh”
Este monumento rinde homenaje al heroísmo, al patriotismo y al sacrificio de nuestros soldados.
(sufferer of harm, injury or death)
* Victim
* casualty
(person who is tricked)
* prey
(sacrified person or animal)
* victim
Many domestic-violence victims don’t report the crime to the police.
victima
“beek-tee-mah”
Muchas víctimas de violencia doméstica no hacen la denuncia en la comisaría
(hopelessness)
desperation
despair
In a moment of pure desperation I even thought of jumping out of the window to escape.
desesperación
* Spain: “dehs-ehs-peh-rah-thyohn”
* Latin America: “dehs-ehs-peh-rah-syohn”
En un momento de pura desesperación hasta pensaba saltar de la ventana para escaparme.
cruelty
The peasants feared the king for his wickedness and cruelty.
Leaving the dog inside the car in this heat was an act of cruelty.
crueldad
“krwehl-dahd”
Los aldeanos temían al rey por su maldad y crueldad.
Fue una crueldad dejar al perro en el coche con el calor que hacía.
(cruelty)
* brutality
* savagery
(act of cruelty)
* act of brutality
(foolish statement)
* stupid thing
With (un/una) means a lot
As usual, I’ve got tons of work to do this weekend.
The savagery of the attack shocked the people.
brutalidad
“broo-tah-lee-dahd”
Como de costumbre, tengo una brutalidad de trabajo para el fin de semana
La brutalidad del ataque conmocionó a la población.
(emotional indifference)
insensitivity
callousness
insensibility
(inability to feel a sensation)
numbness
insentivity
insensibility
Your insensitivity towards other people’s feelings is the reason why no one likes you.
insensibilidad
Tu insensibilidad hacia los sentimientos ajenos es la razón por la que no le caes bien a nadie.
destruction
The earthquake caused the total destruction of the church and other town buildings.
destrucción
Spain: “dehs-trook-thyohn”
Latin America: “dehs-trook-syohn”
El terremoto causó la destrucción total de la iglesia y otros edificios del pueblo.
(opposition)
* resistance
(ability to endure)
* tolerance
* resistance
(physical vigor)
* stamina
* endurance
(firmness)
* strength
(physics)
* drag
(politics)
* resistance
(electronics)
* resistance
The robbers surrendered to the police without offering resistance.
resistencia
* Spain: “rreh-sees-tehn-thyah”
* Latin America: “rreh-sees-tehn-syah”
Los asaltantes se entregaron a la policía sin ofrecer resistencia.
sympathy
The king showed sympathy for the man who stole food and spared his life.
compasión
“kohm-pah-syohn”
El rey mostró compasión por el hombre que robó comida y le perdonó la vida.
oppression
After many years of subjugation, the people rebelled against the oppression of the dictatorship.
opresión
“oh-preh-syohn”
Después de muchos años de subyugación, el pueblo se rebeló contra la opresión de la dictadura.
(desire)
* hope
(something or someone that gives hope)
* hope
They have lost all hope of finding them alive.
esperanza
Spain: “ehs-peh-rahn-thah”
Latin America: “ehs-peh-rahn-sah”
Han perdido toda esperanza de encontrarlos con vida.
(end of life)
* death
(homicide)
* murder
* killing
(figurative) (end)
* demise
* death
The murder of the president at the hands of a psycopath was a severe blow for the country.
la muerte
“mwehr-teh”
La muerte del presidente a manos de un psicópata fue un duro golpe para el país
(lack of guilt)
* innocence
(ingenuousness)
* innocence
* naïveté
* naivety
The evidence provided by the lawyer in the trial proved the innocence of the defendant
la inocencia
Spain: “ee-noh-thehn-thyah”
Latin America: “ee-noh-sehn-syah”
Las pruebas que presentó el abogado en el juicio demostraron la inocencia del acusado.
When was the first Spanish republic (removal of monarchy and democracy?)
1873-1874
Did not last very long and very violent
When was the second Spanish republic (removal of monarchy and democracy)?
1931
¿Por qué el cuadro “Guernica” está en negro y escrito?
Esto es para ser más dramático
This is to be more dramatic
¿Por qué Pablo Picasso creó “Guernica”?
Picasso, encargado por los republicanos españoles, quería llamar más la atención sobre la guerra y recaudar fondos para ayudar en la guerra.
El bombardeo de Guernica
- 26 de abril de 1937
- En este evento es donde los nacionalistas italianos y alemanes bombardearon la ciudad vasca de Guernica. Esto ayudó a los nacionalistas españoles a ganar la guerra civil española. Guernica para el pueblo vasco representó la liberación de su pueblo. También habían ayudado a los republicanos españoles.
Los niños vascos del 37
Después de la/destrucción de la ciudad vasca de Guernica por los bombarderos alemanes, aumentó la preocupación por la seguridad de la población civil de la ciudad de Bilbao.
El gobierno británico aceptó entonces la evacuación pero no quiso ofrecer ayuda financiera.
El 21 de mayo, 3.800 niños, acompañados por maestros, asistentes y sacerdotes, embarcaron, en el SS Habana y cruzaron la bahía de Vizcaya en dirección al Reino Unido. Las condiciones en el barco fueron muy difíciles por la falta de espacio. Esto multiplicó la angustia de los niños
porque dejaron a sus padres para ir a una tierra extranjera.
After the destruction of the Basque city of Guernica by German bombers, concern increased for the safety of the civilian population of the city of Bilbao.
The British government then accepted the evacuation but did not want to offer financial help.
On May 21, 3,800 children, accompanied by teachers, assistants and priests, boarded the SS Habana and crossed the Bay of Biscay towards the United Kingdom. Conditions on the ship were very difficult due to lack of space. This multiplied the children’s anguish.
because they left their parents to go to a foreign land.
Anxiety
Le dio un ataque de ansiedad y la llevaron al hospital.
la ansiedad
“ahn-syeh-dahd”
She had an anxiety attack and was taken to the hospital.
Ship
El barco
El origen de Los niños vascos del 37
En 1937, unos 4.000 niños vascos llegaron al Reino Unido para escapar de los horrores de la Guerra Civil española. Incluso antes de su llegada, hubo una gran controversia sobre la operación porque muchas personas pensaron que una acción de ese tipo violaba la posición
oficial británica de no intervención en esa guerra.
In 1937, around 4,000 Basque children arrived in the UK to escape the horrors of the Spanish Civil War. Even before his arrival, there was great controversy over the operation because many people thought that such an action violated the position
British official of non-intervention in that war.
El apoyo a Los niños vascos del 37
En el Reino Unido se movilizaron muchos voluntarios para ayudar a los niños. Un caso conocido es el de una joven de la Universidad de Oxford que fue a ayudar a los niños en una residenca de refugiados cercana. Alf conoció a un maestro español refugiado, Luis Portillo. Uno de los 9 cinco hijos que tuvieron, Michael Portillo, fue años más tarde ministro de Defensa británico.
In the United Kingdom, many volunteers mobilized to help children. A well-known case is that of a young woman from the University of Oxford who went to help children in a nearby refugee residence. Alf met a Spanish refugee teacher, Luis Portillo. One of the 9 five children they had, Michael Portillo, years later was British Defense Minister.
La posguerra para Los niños vascos del 37
Cuando los nacionalistas tomaron Bilbao, algunos periódicos y políticos de derecha quisieron devolver los niños a sus padres pero muchos padres también salieron de España y otros o fueron capturados por las fuerzas militares de Franco o no pudieron recibir a sus hiios en las circunstancias de la postguerra. Por otra parte, las discusiones entre políticos, organismos humanitarios y la iglesia católica española fueron muy difíciles. Discutieron sobre lo mejor para los menores y su posible repatriación a España.
El comité que se creó para cuida de los niños insistio en no enviara inguno a Bilbao sin una solicitud por escrito y Verficable de sus, padres. sin embargo, en parte Por conveniencia política y en parte por falta de fondos económicos, muchos niños fueron repatriados sin la autorización de sus padres.
Los niños que regresaron se encontraron con un país devastado por la Guerra Civil y en el que Franco represalió a todos los que estuvieron contra él. Así lo recuerda Isobel Andrews:
“Hubo muchos asesinatos. Los hombres de Franco mataron a muchas personas inocentes” (…) Todo el mundo tenía miedo. Todo el mundo se convirtió en sospechoso. Franco no fue nada bueno para el pueblo vasco”.
En la acrualidad cerca de 400 “niños” vascos viven todavía en el Reino Unido.
When the nationalists took Bilbao, some right-wing newspapers and politicians wanted to return the children to their parents, but many parents also left Spain and others were either captured by Franco’s military forces or were unable to receive their children in the post-war circumstances. . On the other hand, the discussions between politicians, humanitarian organizations and the Spanish Catholic Church were very difficult. They discussed what was best for the minors and their possible repatriation to Spain.
The committee that was created to care for the children insisted on not sending any to Bilbao without a written and verifiable request from their parents. However, partly due to political expediency and partly due to lack of financial funds, many children were repatriated without their parents’ authorization.
The children who returned found themselves in a country devastated by the Civil War and in which Franco retaliated against all those who were against him. This is how Isobel Andrews remembers it:
“There were many murders. Franco’s men killed many innocent people” (…) Everyone was afraid. Everyone became a suspect. “Franco was not good at all for the Basque people.”
Currently around 400 Basque “children” still live in the United Kingdom.
(military)
* air strike
* air raid
The air strike killed hundreds of innocent civilians.
ataque aéreo
El ataque aéreo mató a cientos de civiles inocente
in the course of
Han construido muchísimas casas en el transcurso de un solo año.
en el transcurso d
They’ve built so many houses in the course of just one year.
Impacto del bombardeo de Guernica
Tres cuartas partes de los edificios fueron destruidos y actualmente se calcula que los fallecidos fueron entre 120 y 300 personas.
Three quarters of the buildings were destroyed and it is currently estimated that between 120 and 300 people died.
(dead)
deceased
fallecido
(fah-yeh-thee-doh)
la convención de la Hay
En 1907, en previsión de este tipo de ataques, la convención de la Haya - instrumento esencial
del derecho humanitario internacional - recoge en su artículo 25 que “Se prohibe atacar o bombardear, cualquiera que sea el medio, ciudades, pueblos o edificios sin defensa militar”.
In 1907, in anticipation of such attacks, the Hague Convention - an essential instrument of international humanitarian law - states in its article 25 that “It is prohibited to attack or bomb, regardless of the medium, cities, towns or buildings without military defense.”
The first air attack
Sin embargo, el bombardeo de Guernica no fue el primer bombardeo de la historia sobre población civil: Los italianos habían empezado en el año 1911 cuando bombardearon Tagiura en Libia. Después fueron los españoles los que, en 1913, atacaron un pueblo en el norte del no castigo por su rebeldía Desde estos acontecimientos el bombardeo aereo convirtio en una práctica frecuente de las guerras coloniales.
However, the bombing of Guernica was not the first bombing of the civilian population in history: The Italians had started in 1911 when they bombed Tagiura in Libya. Later it was the Spanish who, in 1913, attacked a town in the north of the country. Since these events, aerial bombardment became a frequent practice in colonial wars.
took place
ocurrio
tuvo lugares
paso
El primer bombardeo español
La importancia del bombardeo de Guernica
La justificación del bombardeo de Guernica
Los responsables del bombardeo, buscando una justificación para el ataque, atribuyeron la destrucción de la ciudad a los propios vascos. Más tarde justificaron el bombardeo diciendo que su objetivo era destruir un puente por el que pasaban los refuerzos republicanos.
Those responsible for the bombing, seeking a justification for the attack, attributed the
destruction of the city to the Basques themselves. They later justified the bombing by saying that their objective was to destroy a bridge over which Republican reinforcements were passing.
¿Cómo se difundió por el mundo la verdad sobre el bombardeo de Guernica?
Gracias a la presencia en Bilbao de varios periodistas ingleses de importancia como George Steer
(The Times), la realidad de los hechos se reveló pronto al mundo y la repercusión internacional del bombardeo fue inmediata, convirtiéndose este episodio en uno de los símbolos más conocidos del horror de la guerra y el sufrimiento de ciliês en conflictos amados.
Thanks to the presence in Bilbao of several important English journalists such as George Steer
(The Times), the reality of the events was soon revealed to the world and the international repercussion of the bombing was immediate, making this episode one of the best-known symbols of the horror of war and the suffering of civilians in beloved conflicts.
battle
The battle left many wounded soldiers.
la batalla
(bah-tah-yah)
La batalla dejó muchos soldados heridos.
side
el lado
bomb
la bomba
challenge
el reto
bloody
sangriento/a
to destroy
destruir
to injure
The bullet wounded him in the shoulder.
herir
(eh-reer)
La bala lo hirió en el hombro.
to confront, to face
enfrentarse
(ehn-frehn-tahr-seh)
field workers
trabajadores del campo
(comercio)
* labor union (Estados Unidos)
* trade union (Reino Unido)
* union
(finanzas)
* syndicate
The labor union decided not to endorse a candidate in this election.
sindicato
(seen-dee-kah-toh)
El sindicato decidió no respaldar a ningún candidato en esta elección.
(victoria)
* triumph
* victory
* win
(éxito)
* triumph
* success
(naipes)
* trump
(baile folclórico argentino)
* triunfo
The actor is returning to Spain after his triumph at the Oscars.
triunfo
(tryoom-foh)
El actor vuelve a España tras su triunfo en los premios Oscar
(propietario de tierras)
landowner
The king decided to raise taxes on wealthy landowners.
terrateniente
(teh-rrah-teh-nyehn-teh)
El rey decidió subirle los impuestos a los terratenientes adinerados.
(comerciante)
businessman/ woman
He became a businessman when he inherited his father’s business.
empresario/a
(ehm-preh-sah-ryoh)
Se convirtió en empresario al heredar la empresa de su padre
(descontento o enojo)
* annoyance
* irritation
* dissatisfaction
(pena y decepción)
* concern
(problema o preocupación)
* problem
* worry
* source of sadness
* source of annoyance
(disputa)
* argument
* row
* quarrel
The graffiti on the wall were a source of annoyance for Patricio.
disgusto
(dees-goos-toh)
Patricio se llevó un buen disgusto por los grafitis que aparecieron en el muro.
(en general)
bitterly
Regina cried bitterly when her partner broke up with her.
amargamente
(ah-mahr-gah-mehn-teh)
Regina lloró amargamente cuando su pareja rompió con ella
(molestar)
to annoy
Stop annoying your brother and do your homework.
fastidiar
Deja de fastidiar a tu hermano y haz tu tarea.
(revolver)
to make feel sick
to turn one’s stomach
to hate
(causar rechazo)
to disgust
to be sickening
(estar muy sucio)
to be a pigsty
Just the smell of fish makes me feel sick
What they’re doing to those poor people is sickening. And then they call themselves leaders.
dar asco
El simple olor a pescado me da asco.
Lo que le están haciendo a esa pobre gente da asco. Y luego se llaman a sí mismos gobernantes.
Master piece
Grandmother always loved gardening, and that orchard was going to be her masterpiece.
obra maestra
(oh-brah mah-ehs-trah)
A la abuela siempre le gustó la jardinería, y aquel huerto iba a ser su obra maestra.