Reflexive verbs Flashcards
(to hold each other)
* to hug each other
* to embrace each other
After signing the contract, they embraced each other.
Abrazarse
* Spain: “ah-brah-thahr-seh”
* Latin America: “ah-brah-sahr-seh”
Regular IR verbs
Preterite: me abracé
Tras haber firmado el contracto, se abrazaron.
(to get tired)
* to be bored
* to get bored
I was really bored with that children’s movie.
Aburrirse
“ah-boo-rreer-seh”
Regular IR verbs
Me aburrí cantidad con esa película infantil.
(to come close to)
* to approach
(to go to)
* to come by
* to drop by
* to pop into
to become interested in)
* to take an interest in
Domingo approached his wife from behind and gave her a good fright.
In her late years, the Mexican economist took an interest in Keynesian theories.
Acercarse a
* Spain: (ah-thehr-kahr-seh ah)
* Latin America: ah-sehr-kahr-seh ah
Preterite: me acerqué
Domingo se acercó a su esposa por detrás y le dio un buen susto.
En sus últimos años, la economista mexicana se acercó a las teorías keynesianas
(general)
* to remember to
* to remember
* to remember that
Remember to turn off all the lights before you leave.
Acordarse de
“ah-core-dahr-seh deh”
Acuérdate de apagar todas las luces antes de salir.
(to go to sleep)
* to go to bed
(to recline)
* to lie down
I went to bed early last night.
She lay down in the sand and put her shirt over her head.
Acostarse
“ah-kohs-tahr-seh”
Me acosté temprano anoche.
Se acostó en la arena y se puso la camisa en la cabeza.
(to become accustomed to)
a. to get used to
After a year of living in the desert, you get used to the heat.
Acostumbrarse a
(ah-kohs-toom-brahr-seh)
Después de un año de vivir en el desierto, te acostumbras al calor.
(to get used to)
* to adapt to
* to adjust to
You don’t always get what you want. Sometimes in life you have to adapt to the circumstances.
Adaptarse a
“ah-dap-tahr-seh ah”
No siempre se consigue lo que se quiere. En la vida a veces hay que adaptarse a las circunstancias
To shave
How often do you shave your beard?
Afeitarse
“ah-fey-tahr-seh”
¿Con qué frecuencia te afeitas la barba?
(to rejoice)
* to be happy
* to be pleased
* to be glad
(to get drunk)
* to get tipsy (colloquial)
* to get merry (colloquial) (United Kingdom)
I’m so happy about your wedding!
Alegrarse
“ah-leh-grahr-seh”
¡Me alegra tanto tu boda!
(to separate from)
* to move away from
(to walk away from)
* to go far from
(to stop taking part in)
* to withdraw from
Some members of the expedition went too far from the camp and got lost in the forest.
Alejarse de
“ah-leh-hahr-seh deh”
Regular AR verb
Algunos expedicionarios se alejaron demasiado del campamento y se perdieron en el bosque.
To muster up the courage to
When the band arrived, the party livened up and everyone started dancing.
Animarse a
“ah-nee-mahr-seh ah”
Regular AR verb
Cuando llegó la banda, la fiesta se animó y todo el mundo se puso a bailar.
(to exploit)
* to take advantage of
(to assault sexually)
* to take advantage of
* to abuse
By the way he looked at her, Belen quickly understood that the boy just wanted to take advantage of her.
Aprovecharse de
“ah-proh-beh-chahr-seh deh”
Regular AR verbs
Por cómo la miraba, Belén rápidamente se dio cuenta de que el chico solo quería aprovecharse de ella.
(to ensure)
* to make sure
* to check
Did you make sure you have the keys?
Asegurarse
“ah-seh-goo-rahr-seh”
Regular AR verb
¿Te aseguraste de que tienes las llaves?
(to be in a hurry) (Latin America)
* to hurry
* to hurry up
* to get a move on (colloquial)
(to be distressed)
* to worry oneself
I’m not going to worry myself about what’s left. We can finish the work tomorrow.
Apurarse
“ah-poo-rahr-seh”
Regular AR verbs
No me voy a apurar por lo que queda. Podemos terminar el trabajo mañana
**
(to experience fear)
* to get frightened
* to be frightened
(to experience concern)
* to get worried
We got terribly frightened when the bomb went off.
Asustarse
“ah-soos-tahr-seh”
Regular AR verbs
Nos asustamos muchísimo con la explosión de la bomba
(to feel remorse)
to be ashamed
(to feel shame)
to be embarrassed
Don’t be embarrassed, ma’am. We all make mistakes.
Avergonzarse
* Spanish: “ah-behr-gohn-thahr-seh”
* Latin America: “ah-behr-gohn-sahr-seh”
Irregular o > ue
Preterite: me avergoncé
No se avergüence, señora. Todos cometemos errores
(to have the courage)
to dare
(to be insolent)
to dare
Don’t you dare speak during the test.
Atreverse a
“ah-treh-behr-seh ah”
No te atrevas a hablar durante el examen.
(to descend from a vehicle)
* to get off (bus, train, plane)
* to get out (of a car)
(to stoop)
* to bend down
(computing)
* to download
Bajarse
“bah-hahr-seh”
Regular AR verbs
(to wash oneself in a bath)
* to take a bath
* to have a bath
* to bathe (United States)
(to wash oneself in a shower)
(Latin America)
* to take a shower
* to have a shower
* to shower
(to swim)
* to go for a swim
I still need to take a shower before going on my date.
Bañarse
“bah-nyahr-seh”
Regular AR verbs
Todavía falta bañarme antes de irme en la cita.
(to ridicule; used with “de”)
* to mock
* to tease
* to make fun of
(to fool around)
* to joke
(to scorn; used with “de”)
* to flout
The skit mocks the corrupt government of our country.
Burlarse de
“boor-lahr-seh deh”
Regular AR verbs
El sketch se burla del gobierno corrupto de nuestro país.
(to fall downward)
* to fall
* to fall over
* to fall down
* to collapse
* to drop
(to detach)
* to fall out
* to fall off
(computing)
* to go down
My son fell while running and hurt his knees.
Caerse
(kah-ehr-seh)
Preterite
Irregular in present tense (first person) and irregular in
Mi hijo se cayó corriendo y se lastimó las rodillas.
(to stop talking or making noise)
* to be quiet
* to shut up
(to say nothing)
* to keep quiet
I’d rather keep quiet than say something I’m going to regret.
Callarse
“kah-yahr-seh”
Regular AR verbs
Prefiero callarme antes de decir algo de lo que me podría arrepentir.
(to become calm)
* to calm down
(weather)
* to calm down
* to calm
* to quiet down (United States)
(to get better)
* to ease
If you calm down and speak slowly, I may understand what you are trying to say.
Calmarse
“kahl-mahr-seh”
Regular AR verbs
Si te calmas y hablas más despacio, tal vez entienda lo que tratas de decirme.
(to put on other clothes)
* to change
* to get changed
* to change one’s clothes
Go change; you’re soaked.
Cambiarse
(kahm-byahr-seh)
Regular AR verbs
Ve a cambiarte que estás empapado.
(to fatigue)
* to get tired
(to lose interest)
* to get bored
At first she got really tired when she ran, but not anymore.
Cansarse de
“kahn-sahr-seh”
Regular AR verbs
Al principio se cansaba mucho cuando corría, pero ya no
(to wed)
* to get married
* to marry
(to wed; used with “con”)
* to marry
* to get married
They got married in a civil ceremony at the town hall.
Casarse
“kah-sahr-seh”
Regular AR verbs
Se casaron por lo civil en el ayuntamiento.
(to clean one’s teeth with a brush)
* to brush
(to arrange one’s hair with a brush)
* to brush
(colloquial) (to have sex with) (Spain)
* to screw (slang)
(colloquial) (to kill) (Spain)
* to bump off (colloquial)
.(colloquial) (to not pass) (Spain)
* to fail
ou should brush your teeth three times a day.
Cepillarse
* Spain: “theh-pee-yahr-theh”
* Latin America: “seh-pee-yahr-seh”
Regular AR verb
Hay que cepillarse los dientes tres veces al día.
(to think)
* to concentrate
(to get together)
* to assemble
* to gather
* to gather together
(to pile up)
* to be concentrated
I find it hard to concentrate on the exam when I am under pressure.
Concentrarse
* Spain: “kohn-thehn-trahr-seh”
* Latin America: “kohn-sehn-trahr-seh”
Regular AR verb
Me cuesta concentrarme en el examen cuando estoy bajo presión
(computing)
to get connected
I can’t get connected to the Internet; the router isn’t working.
Conectarse
(koh-nehk-tahr-seh)
Regular AR verb
No puedo conectarme a la Internet, el router no funciona.
(to be content; used with “con”)
* to be satisfied with
* to be happy with
(to reluctantly accept; used with “con”)
* to resign oneself to
* to settle for
(to adapt; used with “con”)
* to comply with
* to correspond to
I’m satisfied with spending the afternoon reading a good book.
Conformarse con
“kohm-fohr-mahr-seh kohn”
Regular AR verb
Me conformo con pasar la tarde leyendo un buen libro
(to be wrong)
* to make a mistake
* to get wrong
(to become confused)
* to get confused
* to get mixed up
(to become mixed with)
* to blend
* to disappear
The accountant was so overwhelmed with work that he made a mistake on several bills that he processed.
Confundirse
“kohm-foon-deer-seh”
Regular AR verb
El contable estaba tan agobiado de trabajo que se confundió en varias facturas que procesó.
(to be self-aware)
* to know oneself
(to be acquainted with) use with de
* to know each other
(to see each other for the first time)
* to meet
(to become familiar with one another)
* to know each other
(to be known)
* to know
They know each other from school.
Conocerse
* Spain: “koh-noh-thehr-seh”
* Latin America: “koh-noh-sehr-seh”
Irregular: Same as conocer, so only irregular in first person
Se conocen del colegio.
(medicine)
* to get better
* to recover
(to get intoxicated) (Latin America)
* to get drunk
Once he recovers from the ankle sprain, he’ll be able to go back to playing soccer.
Curarse
“koo-rahr-seh”
Regular AR verb
Una vez que se cure de la torcedura de tobillo, podrá volver a jugar fútbol.
(to be employed as)
* to do for a living
* to work as
* to be
(to pass time)
* to devote oneself to
* to spend one’s time
Whatever she does for a living in the future, I’m sure she’ll do it well, because she’s a very intelligent child.
Dedicarse a
“deh-dee-kahr-seh ah”
Preterite: me dediqué
Se dedique a lo que se dedique en el futuro, seguro que lo hará bien, porque es una niña muy inteligente.
(to become aware that)
to realize that
to realize
to notice
I realized that I had made a mistake.
Darse cuenta de
(dahr-seh kwehn-tah deh keh)
Me di cuenta de que me había equivocado.
(medicine)
to get depressed
to become depressed
The widow became depressed when her dog, her only companion, died.
Deprimirse
“deh-pree-meer-seh”
Regular IR verb
La viuda se deprimió cuando murió su perro, su única compañía
(to lose consciousness)
to faint
I fainted when I saw the terrifying creature.
Desmayarse
“dehs-mah-yahr-seh”
Regular AR verb Reflexive
Me desmayé cuando vi a la aterradora criatura.
(to bid farewell to)
* to say goodbye to
(colloquial) (figurative) (to accept loss of)
* to kiss goodbye to (colloquial)
* to say goodbye to
(to resign one’s job at)
* to quit one’s job at
* to leave one’s job at
* to give up one’s job at
I quit my job at the factory.
Despedirse (de)
“dehs-peh-deer-seh deh”
Irregular e>i
Me he despedido de la fábrica.
(to awake from sleep)
to wake up
Despertarse
“des-per-tar-seh”
Irregular verbs: e to i
(to be conspicuous)
* to stand out
* to be outlined
* to be silhouetted
Laura stands out because of her artistic abilities.
Destacarse
“dehs-tah-kahr-seh”
Preterite: me destaqué
Laura se destaca por sus habilidades artísticas.
(to disrobe)
* to undress
* to get undressed
I should try this dress on to see if it fits, but I don’t feel like getting undressed now.
Desvestirse
“(dehs-behs-teer-seh)”
Irregular: e to i
Debería medirme este vestido a ver si me queda, pero me da pereza desvestirme ahora.
(to move towards)
* to walk to
(to talk to)
* to address
* to contact
If you do not receive your order within 7 days, contact Customer Service.
Dirigirse a
“(dee-ree-heer-seh ah)
Irregular first person present tense: “me dirijo”
Si no recibe su pedido en 7 días, diríjase al servicio de atención al cliente
(to get sidetracked)
* to get distracted
(to while away time)
to pass the time
I got distracted checking my phone.
Distraerse
“dees-trah-ehr-seh”
Me distraje viendo el celular.
Irregular first person: me distraigo
Preterite: (J stays)
me distraje
te distrajiste
(to have fun)
* to have fun
* to have a good time
* to enjoy oneself
(to while away time)
* to pass the time
* to enjoy oneself
* to keep oneself amused
The kids had a good time at the amusement park.
Divertirse
(dee-behr-teer-seh)
Irregular: e to i
Los niños se divirtieron en el parque de diversiones
(to get separated)
to get divorced
to get a divorce
to divorce
My cousin Gabriel just got divorced from his second wife.
Divorciarse de
Spain: “dee-bohr-thyahr-seh deh”
Latin America: “dee-bohr-syahr-seh deh”
Regular AR verb
Mi primo Gabriel se acaba de divorciar de la segunda esposa.
(to get to sleep)
* to fall asleep
* to go to sleep
* to get to sleep
(to wake up late)
* to oversleep
(to go numb)
* to go to sleep
I couldn’t go to sleep last night because I was worried about today’s exam.
Dormirse
“dohr-meer-seh”
iRREGULAR O>UE Preterite: Only third person changes
No pude dormirme anoche porque estaba preocupado por el examen de hoy.
(to shower oneself)
to take a shower
to shower
I’ll have a shower when I get back from the gym.
Ducharse
“(doo-chahr-seh)”
Regular AR verb
Me voy a duchar después de regresar del gimnasio.
(general)
to begin to
to start
to burst into
Her sister called him stupid, and he began to cry.
Echarse a
“eh-chahr-seh ah”
Regular AR verb
Su hermana lo llamó tonto, y él se echó a llorar.