Reflexive verbs Flashcards
(to hold each other)
* to hug each other
* to embrace each other
After signing the contract, they embraced each other.
Abrazarse
* Spain: “ah-brah-thahr-seh”
* Latin America: “ah-brah-sahr-seh”
Regular IR verbs
Preterite: me abracé
Tras haber firmado el contracto, se abrazaron.
(to get tired)
* to be bored
* to get bored
I was really bored with that children’s movie.
Aburrirse
“ah-boo-rreer-seh”
Regular IR verbs
Me aburrí cantidad con esa película infantil.
(to come close to)
* to approach
(to go to)
* to come by
* to drop by
* to pop into
to become interested in)
* to take an interest in
Domingo approached his wife from behind and gave her a good fright.
In her late years, the Mexican economist took an interest in Keynesian theories.
Acercarse a
* Spain: (ah-thehr-kahr-seh ah)
* Latin America: ah-sehr-kahr-seh ah
Preterite: me acerqué
Domingo se acercó a su esposa por detrás y le dio un buen susto.
En sus últimos años, la economista mexicana se acercó a las teorías keynesianas
(general)
* to remember to
* to remember
* to remember that
Remember to turn off all the lights before you leave.
Acordarse de
“ah-core-dahr-seh deh”
Acuérdate de apagar todas las luces antes de salir.
(to go to sleep)
* to go to bed
(to recline)
* to lie down
I went to bed early last night.
She lay down in the sand and put her shirt over her head.
Acostarse
“ah-kohs-tahr-seh”
Me acosté temprano anoche.
Se acostó en la arena y se puso la camisa en la cabeza.
(to become accustomed to)
a. to get used to
After a year of living in the desert, you get used to the heat.
Acostumbrarse a
(ah-kohs-toom-brahr-seh)
Después de un año de vivir en el desierto, te acostumbras al calor.
(to get used to)
* to adapt to
* to adjust to
You don’t always get what you want. Sometimes in life you have to adapt to the circumstances.
Adaptarse a
“ah-dap-tahr-seh ah”
No siempre se consigue lo que se quiere. En la vida a veces hay que adaptarse a las circunstancias
To shave
How often do you shave your beard?
Afeitarse
“ah-fey-tahr-seh”
¿Con qué frecuencia te afeitas la barba?
(to rejoice)
* to be happy
* to be pleased
* to be glad
(to get drunk)
* to get tipsy (colloquial)
* to get merry (colloquial) (United Kingdom)
I’m so happy about your wedding!
Alegrarse
“ah-leh-grahr-seh”
¡Me alegra tanto tu boda!
(to separate from)
* to move away from
(to walk away from)
* to go far from
(to stop taking part in)
* to withdraw from
Some members of the expedition went too far from the camp and got lost in the forest.
Alejarse de
“ah-leh-hahr-seh deh”
Regular AR verb
Algunos expedicionarios se alejaron demasiado del campamento y se perdieron en el bosque.
To muster up the courage to
When the band arrived, the party livened up and everyone started dancing.
Animarse a
“ah-nee-mahr-seh ah”
Regular AR verb
Cuando llegó la banda, la fiesta se animó y todo el mundo se puso a bailar.
(to exploit)
* to take advantage of
(to assault sexually)
* to take advantage of
* to abuse
By the way he looked at her, Belen quickly understood that the boy just wanted to take advantage of her.
Aprovecharse de
“ah-proh-beh-chahr-seh deh”
Regular AR verbs
Por cómo la miraba, Belén rápidamente se dio cuenta de que el chico solo quería aprovecharse de ella.
(to ensure)
* to make sure
* to check
Did you make sure you have the keys?
Asegurarse
“ah-seh-goo-rahr-seh”
Regular AR verb
¿Te aseguraste de que tienes las llaves?
(to be in a hurry) (Latin America)
* to hurry
* to hurry up
* to get a move on (colloquial)
(to be distressed)
* to worry oneself
I’m not going to worry myself about what’s left. We can finish the work tomorrow.
Apurarse
“ah-poo-rahr-seh”
Regular AR verbs
No me voy a apurar por lo que queda. Podemos terminar el trabajo mañana
**
(to experience fear)
* to get frightened
* to be frightened
(to experience concern)
* to get worried
We got terribly frightened when the bomb went off.
Asustarse
“ah-soos-tahr-seh”
Regular AR verbs
Nos asustamos muchísimo con la explosión de la bomba
(to feel remorse)
to be ashamed
(to feel shame)
to be embarrassed
Don’t be embarrassed, ma’am. We all make mistakes.
Avergonzarse
* Spanish: “ah-behr-gohn-thahr-seh”
* Latin America: “ah-behr-gohn-sahr-seh”
Irregular o > ue
Preterite: me avergoncé
No se avergüence, señora. Todos cometemos errores
(to have the courage)
to dare
(to be insolent)
to dare
Don’t you dare speak during the test.
Atreverse a
“ah-treh-behr-seh ah”
No te atrevas a hablar durante el examen.
(to descend from a vehicle)
* to get off (bus, train, plane)
* to get out (of a car)
(to stoop)
* to bend down
(computing)
* to download
Bajarse
“bah-hahr-seh”
Regular AR verbs
(to wash oneself in a bath)
* to take a bath
* to have a bath
* to bathe (United States)
(to wash oneself in a shower)
(Latin America)
* to take a shower
* to have a shower
* to shower
(to swim)
* to go for a swim
I still need to take a shower before going on my date.
Bañarse
“bah-nyahr-seh”
Regular AR verbs
Todavía falta bañarme antes de irme en la cita.
(to ridicule; used with “de”)
* to mock
* to tease
* to make fun of
(to fool around)
* to joke
(to scorn; used with “de”)
* to flout
The skit mocks the corrupt government of our country.
Burlarse de
“boor-lahr-seh deh”
Regular AR verbs
El sketch se burla del gobierno corrupto de nuestro país.
(to fall downward)
* to fall
* to fall over
* to fall down
* to collapse
* to drop
(to detach)
* to fall out
* to fall off
(computing)
* to go down
My son fell while running and hurt his knees.
Caerse
(kah-ehr-seh)
Preterite
Irregular in present tense (first person) and irregular in
Mi hijo se cayó corriendo y se lastimó las rodillas.
(to stop talking or making noise)
* to be quiet
* to shut up
(to say nothing)
* to keep quiet
I’d rather keep quiet than say something I’m going to regret.
Callarse
“kah-yahr-seh”
Regular AR verbs
Prefiero callarme antes de decir algo de lo que me podría arrepentir.
(to become calm)
* to calm down
(weather)
* to calm down
* to calm
* to quiet down (United States)
(to get better)
* to ease
If you calm down and speak slowly, I may understand what you are trying to say.
Calmarse
“kahl-mahr-seh”
Regular AR verbs
Si te calmas y hablas más despacio, tal vez entienda lo que tratas de decirme.
(to put on other clothes)
* to change
* to get changed
* to change one’s clothes
Go change; you’re soaked.
Cambiarse
(kahm-byahr-seh)
Regular AR verbs
Ve a cambiarte que estás empapado.
(to fatigue)
* to get tired
(to lose interest)
* to get bored
At first she got really tired when she ran, but not anymore.
Cansarse de
“kahn-sahr-seh”
Regular AR verbs
Al principio se cansaba mucho cuando corría, pero ya no
(to wed)
* to get married
* to marry
(to wed; used with “con”)
* to marry
* to get married
They got married in a civil ceremony at the town hall.
Casarse
“kah-sahr-seh”
Regular AR verbs
Se casaron por lo civil en el ayuntamiento.
(to clean one’s teeth with a brush)
* to brush
(to arrange one’s hair with a brush)
* to brush
(colloquial) (to have sex with) (Spain)
* to screw (slang)
(colloquial) (to kill) (Spain)
* to bump off (colloquial)
.(colloquial) (to not pass) (Spain)
* to fail
ou should brush your teeth three times a day.
Cepillarse
* Spain: “theh-pee-yahr-theh”
* Latin America: “seh-pee-yahr-seh”
Regular AR verb
Hay que cepillarse los dientes tres veces al día.
(to think)
* to concentrate
(to get together)
* to assemble
* to gather
* to gather together
(to pile up)
* to be concentrated
I find it hard to concentrate on the exam when I am under pressure.
Concentrarse
* Spain: “kohn-thehn-trahr-seh”
* Latin America: “kohn-sehn-trahr-seh”
Regular AR verb
Me cuesta concentrarme en el examen cuando estoy bajo presión
(computing)
to get connected
I can’t get connected to the Internet; the router isn’t working.
Conectarse
(koh-nehk-tahr-seh)
Regular AR verb
No puedo conectarme a la Internet, el router no funciona.
(to be content; used with “con”)
* to be satisfied with
* to be happy with
(to reluctantly accept; used with “con”)
* to resign oneself to
* to settle for
(to adapt; used with “con”)
* to comply with
* to correspond to
I’m satisfied with spending the afternoon reading a good book.
Conformarse con
“kohm-fohr-mahr-seh kohn”
Regular AR verb
Me conformo con pasar la tarde leyendo un buen libro
(to be wrong)
* to make a mistake
* to get wrong
(to become confused)
* to get confused
* to get mixed up
(to become mixed with)
* to blend
* to disappear
The accountant was so overwhelmed with work that he made a mistake on several bills that he processed.
Confundirse
“kohm-foon-deer-seh”
Regular AR verb
El contable estaba tan agobiado de trabajo que se confundió en varias facturas que procesó.
(to be self-aware)
* to know oneself
(to be acquainted with) use with de
* to know each other
(to see each other for the first time)
* to meet
(to become familiar with one another)
* to know each other
(to be known)
* to know
They know each other from school.
Conocerse
* Spain: “koh-noh-thehr-seh”
* Latin America: “koh-noh-sehr-seh”
Irregular: Same as conocer, so only irregular in first person
Se conocen del colegio.
(medicine)
* to get better
* to recover
(to get intoxicated) (Latin America)
* to get drunk
Once he recovers from the ankle sprain, he’ll be able to go back to playing soccer.
Curarse
“koo-rahr-seh”
Regular AR verb
Una vez que se cure de la torcedura de tobillo, podrá volver a jugar fútbol.
(to be employed as)
* to do for a living
* to work as
* to be
(to pass time)
* to devote oneself to
* to spend one’s time
Whatever she does for a living in the future, I’m sure she’ll do it well, because she’s a very intelligent child.
Dedicarse a
“deh-dee-kahr-seh ah”
Preterite: me dediqué
Se dedique a lo que se dedique en el futuro, seguro que lo hará bien, porque es una niña muy inteligente.
(to become aware that)
to realize that
to realize
to notice
I realized that I had made a mistake.
Darse cuenta de
(dahr-seh kwehn-tah deh keh)
Me di cuenta de que me había equivocado.
(medicine)
to get depressed
to become depressed
The widow became depressed when her dog, her only companion, died.
Deprimirse
“deh-pree-meer-seh”
Regular IR verb
La viuda se deprimió cuando murió su perro, su única compañía
(to lose consciousness)
to faint
I fainted when I saw the terrifying creature.
Desmayarse
“dehs-mah-yahr-seh”
Regular AR verb Reflexive
Me desmayé cuando vi a la aterradora criatura.
(to bid farewell to)
* to say goodbye to
(colloquial) (figurative) (to accept loss of)
* to kiss goodbye to (colloquial)
* to say goodbye to
(to resign one’s job at)
* to quit one’s job at
* to leave one’s job at
* to give up one’s job at
I quit my job at the factory.
Despedirse (de)
“dehs-peh-deer-seh deh”
Irregular e>i
Me he despedido de la fábrica.
(to awake from sleep)
to wake up
Despertarse
“des-per-tar-seh”
Irregular verbs: e to i
(to be conspicuous)
* to stand out
* to be outlined
* to be silhouetted
Laura stands out because of her artistic abilities.
Destacarse
“dehs-tah-kahr-seh”
Preterite: me destaqué
Laura se destaca por sus habilidades artísticas.
(to disrobe)
* to undress
* to get undressed
I should try this dress on to see if it fits, but I don’t feel like getting undressed now.
Desvestirse
“(dehs-behs-teer-seh)”
Irregular: e to i
Debería medirme este vestido a ver si me queda, pero me da pereza desvestirme ahora.
(to move towards)
* to walk to
(to talk to)
* to address
* to contact
If you do not receive your order within 7 days, contact Customer Service.
Dirigirse a
“(dee-ree-heer-seh ah)
Irregular first person present tense: “me dirijo”
Si no recibe su pedido en 7 días, diríjase al servicio de atención al cliente
(to get sidetracked)
* to get distracted
(to while away time)
to pass the time
I got distracted checking my phone.
Distraerse
“dees-trah-ehr-seh”
Me distraje viendo el celular.
Irregular first person: me distraigo
Preterite: (J stays)
me distraje
te distrajiste
(to have fun)
* to have fun
* to have a good time
* to enjoy oneself
(to while away time)
* to pass the time
* to enjoy oneself
* to keep oneself amused
The kids had a good time at the amusement park.
Divertirse
(dee-behr-teer-seh)
Irregular: e to i
Los niños se divirtieron en el parque de diversiones
(to get separated)
to get divorced
to get a divorce
to divorce
My cousin Gabriel just got divorced from his second wife.
Divorciarse de
Spain: “dee-bohr-thyahr-seh deh”
Latin America: “dee-bohr-syahr-seh deh”
Regular AR verb
Mi primo Gabriel se acaba de divorciar de la segunda esposa.
(to get to sleep)
* to fall asleep
* to go to sleep
* to get to sleep
(to wake up late)
* to oversleep
(to go numb)
* to go to sleep
I couldn’t go to sleep last night because I was worried about today’s exam.
Dormirse
“dohr-meer-seh”
iRREGULAR O>UE Preterite: Only third person changes
No pude dormirme anoche porque estaba preocupado por el examen de hoy.
(to shower oneself)
to take a shower
to shower
I’ll have a shower when I get back from the gym.
Ducharse
“(doo-chahr-seh)”
Regular AR verb
Me voy a duchar después de regresar del gimnasio.
(general)
to begin to
to start
to burst into
Her sister called him stupid, and he began to cry.
Echarse a
“eh-chahr-seh ah”
Regular AR verb
Su hermana lo llamó tonto, y él se echó a llorar.
(to become enamored of someone)
to fall in love with
(to become captivated by something)
to fall in love with
Idoia fell hopelessly in love with Alejandro, but he didn’t feel the same way about her.
Enamorarse de
“eh-nah-moh-rahr-seh deh”
Regular AR verb
Idoia se enamoró perdidamente de Alejandro, pero él no la correspondía.
(to assume responsibility for)
* to handle
* to take care of
* to see to
* to see to it
(to be entrusted with)
* to be in charge of
* to be charged with
We’ll take care of the drinks and you take care of the food.
Encargarse de
“ehn-kahr-gahr-seh deh”
Regular AR Present
Preterite: me encargué
Nosotros nos encargamos de la bebida y ustedes de la comida.
(to be situated)
* to be
(to sense)
* to feel
* to be
* to be doing
(to get together)
* to meet
(to experience a state or situation)
* to find oneself
(to meet unexpectedly; often used with “con”)
* to run into
* to run across
* to bump into
The beach is on the opposite side of the street.
Encontrarse
“ehng-kohn-trahr-seh”
Irregular: o > ue
La playa se encuentra al otro lado de la calle.
Used in Spain
(to get upset)
* to get angry
* to get mad
* to get annoyed
* to get cross (United Kingdom)
(to be bored of) (Mexico)
* to get tired of
(to have a disagreement)
* to fall out
The neighbors got angry when they saw what was done to their yard.
enfadarse
(ehn-fah-dahr-seh)
Regular AR verb
Se enfadaron los vecinos cuando vieron lo que se había hecho a su jardín.
(to become enraged)
* to get furious
* to fly into a rage
(to become more intense)
* to get rough
* to become rough
Mauro got furious when the cat peed on the couch.
Enfurecerse
* Spain: “ehn-foo-reh-thehr-seh”
* Latin America: “ehn-foo-reh-sehr-seh”
me enfurezco
Irregulr, first person:
Mauro se enfureció cuando el gato orinó sobre el sofá.
(to become insane)
* to go crazy
* to go mad (United Kingdom)
* to go out of one’s mind
(to please)
* to be crazy about
* to be mad about (United Kingdom)
People went out of their minds when they heard the explosion and panicked.
Enloquecerse
* Spain: “ehn-loh-keh-thehr-seh”
* Latin America: “ehn-loh-keh-sehr-seh”
Irregular first person: me enloquezco
La gente se enloqueció al oír la explosión y entraron en pánico.
Used more often in Latin America
(to get upset)
* to get angry
* to get mad
* to get annoyed
* to get annoyed
* to get cross (UK)
That teacher gets angry really quickly. We should invite him to a yoga class
Enojarse
“eh-noh-hahr-seh”
Regular AR verb
Ese profesor se enoja muy fácil. Debemos invitarlo a una clase de yoga.
(to take pride)
to be proud
We’re proud to be the city that generates the less pollution in the country.
Enorgullecerse
* Spain: “ehn-ohr-goo-yeh-thehr-seh”
* Latin America: “ehn-ohr-goo-yeh-sehr-seh”
me enorgullezco
Irregular first person:
Nos enorgullecemos de ser la ciudad que emite menos contaminación en el país.
(to become rich)
* to get rich
(to benefit from)
* to be enriched
* to be made richer
Enriquecerse
* Spain: “ehn-rree-keh-thehr-seh”
* Latin America: “ehn-rree-keh-sehr-seh”
(to discover)
* to find out
(to know)
* to hear
* to find out
(to perceive)
* to notice
(to comprehend) (Spain)
* to understand
I just found out from my neighbor and came as quickly as possible.
Enterarse de
“ehn-teh-rahr-seh deh”
Regular verb
Acabo de enterarme por mi vecina y he venido tan deprisa como he podido.
(to become sad)
to grow sad
Although they hadn’t spoken in decades, my grandfather grew sad when his brother died.
Entristecerse
* Spain:”ehn-trees-teh-thehr-seh”
* Latin America: “ehn-trees-teh-sehr-seh”
Irregular first person: me entristezco
Aunque hacía décadas que no se hablaban, mi abuelo se entristeció cuando falleció su hermano
(to make an error; often used with “con”)
to make a mistake
(to be in error; often used with “con”)
to be wrong
to be mistaken
(to confuse; used with “de”)
The government got it wrong with this policy.
Equivocarse
eh-kee-boh-kahr-seh
Regular AR verb Present tense
Preterite: me equivoqué
El gobierno se equivocó con esta medida.
(to extend oneself)
to stretch
(to grow)
to shoot up
Zoe stretched before going running.
Estirarse
(ehs-tee-rahr-seh)
Regular AR Verb
Zoe se estiró antes de ir a correr.
1.
(to lay oneself open)
* to expose oneself
(to put oneself at risk)
* to risk
If you ride a motorcycle without a helmet, you risk a head injury.
Exponerse a
“ex-poh-nehr-seh ah”
Same as pongo but add ex to it
Si viajas en moto sin casco, te expones a una herida de cráneo.
(to concentrate on)
* to pay attention to
(to become aware of)
* to notice
Pay close attention to these two pictures and tell me if you can find any difference between them.
Fijarse en
“fee-hahr-seh ehn”
Regular AR verb
Fíjate bien en estas dos imágenes y dime si encuentras alguna diferencia entre ellas.
(education)
* to graduate
* to take one’s degree
(optometry) (Mexico) (Spain)
* to have tested
(military; used with “de”)
* to be commissioned as
* to take a commission as
David graduated from Law School last year.
Graduarse
(grah-dwahr-seh)
Present tense irregual where except vos and nos: me gradúo
David se graduó de Derecho el año pasado.
(to create for oneself)
* to make oneself
(to cook for oneself)
* to make oneself
(to feign)
* to pretend
* b. to act
(to turn into)
to become
(to become accustomed: used with “a”)
to get used to
She made herself a silk dress.
Hacerse
* Spain: “ah-thehr-seh”
* Latin America: “ah-sehr-seh”
Same as Hacer
Se hizo un vestido de seda.
(to assume)
* to imagine
* to suppose
(to predict)
* to guess
(to envision)
* to imagine
* to picture
I imagined you’d say that.
Imaginarse
“ee-mah-hee-nahr-seh”
Regular AR verb
Ya me imaginé que dirías eso.
(to feel interested in; used with “en” or “por”)
* to be interested in
* to take interest in
* to take an interest in
(to look into; used with “por”)
* to ask about
* to inquire about
(to worry; used with “por”)
* to care about
He took an interest in gypsy jazz after reading about Django Reinhardt’s history.
Interesarse
(een-teh-reh-sahr-seh)
Regular Jazz
Se interesó por el jazz gitano luego de leer sobre el guitarrista Django Reinhardt.
(to exit a place)
to leave
to go
(to escape)
(to pass away)
to die
(to take away)
to go away
(to not remember)
to forget
The student left the library very late.
Irse
“eer-seh”
Irregular, same as ir
El alumno se fue de la biblioteca muy tarde.
(to gamble)
* to bet
* to wager
* to risk
to stake (to put at stake)
* to stake
* to risk
I was furious when I found out my boyfriend had wagered our deposit on a bet.
Jugarse
“who-gahr-seh”
Present tense: u to ue
Preterite: me jugué
Me puse furiosa cuando me enteré que mi novio se había jugado nuestro depósito en una apuesta
(to injure oneself)
to hurt oneself
Stop playing with that knife. You are going to hurt yourself.
Lastimarse
“las-tee-mahr-seh”
Regular AR verb
Deja de jugar con ese cuchillo. Vas a lastimarte.
*
(to clean oneself)
to wash
Wash your hands thoroughly before touching your eyes.
Lavarse
(lah-bahr-seh)
Regular AR verb
Lávate bien las manos antes de tocarte los ojos.
(to awaken)
to get up
(to stand up)
to get up
(to rebel)
to rise up
(to peel off)
to come off
(to start)
to break out
When the opposition member accused the minister of embezzlement, mayhem broke out.
Levantarse
(leh-bahn-tahr-seh)
Regular AR verb
Cuando el miembro de la oposición acusó al ministro de malversación, se armó una polvareda.
(to be named)
to be called
to be named
to call onself
He decided to call himself Rex as his stage name.
Llamarse
“yah-mahr-seh”
Regular AR verb
Decidió llamarse Rex como nombre artístico.
(to apply cosmetics)
* to put on makeup
* to do one’s makeup
* to put on one’s makeup
* to make oneself up
* to make up
I’m almost ready. I only need ten more minutes to do my makeup.
Maquillarse
(mah-kee-yahr-seh)
Regular AR verb
Ya casi estoy lista. Necesito solo diez minutos más para maquillarme.
(to feel nausea)
* to get sick
* to feel ill
* to get seasick (boat)
* to get carsick
* to get motion sickness
* to get travel-sick (United Kingdom)
(to be disoriented)
* to get dizzy
(figurative) (to get disconcerted)
* to get confused
(to get intoxicated)
* to get drunk
I suggest you take this pill if you get seasick.
Marearse
(mah-reh-ahr-seh)
Regular AR verb
Te recomiendo tomar esta pastilla en caso de marearte.
(to merit)
to deserve
He deserves a medal for his bravery.
Merecerse
* Spain: (meh-reh-thehr-seh)
* Latin America: (meh-reh-sehr-seh)
Irregular first person: me merezco
Se merece una medalla por su valentía
(to enter; used with “en” or “por”)
* to go in
* to go down
* to get into
(to be placed)
* to get to
(to take part in)
* to get involved
* to get into
(to intervene; often used with “en”)
* to interfere
* to meddle
* to stick one’s nose in
(to bully; used with “con”)
* to pick on
(to devote oneself to)
* to become
* to get a job as
(to take)
* to do
Imelda got involved in politics when her family lost everything because of a corrupt politician.
Meterse
“meh-tehr-seh”
Regular AR verb
Imelda se metió a la política cuando su familia perdió todo por un político corrupto.
(to observe oneself)
* to look at oneself
(to observe one another)
* to look at each other
The lovers looked at each other and declared their love.
Mirarse
(mee-rahr-seh)
Regular AR verb
Los enamorados se miraron y declararon su amor.
(to moisten)
* to get wet
* to get soaked
* to wet
(colloquial) (to become implicated)
* to get involved
* to stick one’s neck out (colloquial)
(to urinate)
* to wet oneself
He fell in the pool and got completely soaked.
Mojarse
“moh-hahr-seh”
Regular AR verb
Se cayó a la piscina y se mojó todo.
(to encourage)
* to motivate
(to produce)
* to cause
* to motivate
Reflexive: To get motivated
The coach motivated his team with a passionate speech before the game.
Motivar
“moh-tee-bahr”
Regular AR verb
El entrenador motivó al equipo con un discurso apasionado antes del partido.
(to relocate)
* to move
(to shake or agitate)
* to move
(to set in motion)
* to get going
(to move one’s body rhythmically)
* to move
If we get going now, we can arrive on time.
Moverse
(moh-behr-seh)
irregular o > ue
Si nos movemos ahora, podemos llegar a tiempo.
(to relocate)
* to move
* to move house (United Kingdom)
(to wear different clothes)
* to change
We used to live in the center but moved house one month ago.
Mudarse
“moo-dahr-seh”
Vivíamos en el centro pero nos mudamos hace un mes
(to become hazy)
* to get obsessed
* to become obsessed
Pedro is getting more and more obsessed with the idea that his teachers hate him.
Obsesionarse con
“ohb-seh-syoh-nahr-seh kohn”
Regular AR verb
Pedro se está obsesionando cada vez más con la idea de que sus profesores lo odian.
(general)
to refuse to
Mariana refuses to admit that she needs help.
Negarse a
“neh-gahr-seh ah”
Mariana se niega a aceptar que necesita ayuda.
Ocuparse de
Regular AR verb
(to detest)
to hate
I hate getting up early on the weekend!
Odiarse
oh-dyahr seh
Regular AR verb
¡Odio levantarme temprano los fines de semana!
(to not remember)
* to forget
* to forget to
* to forget about
(to leave behind)
* to forget
(to give up hope)
* to forget about
They forgot to call to say they weren’t coming for lunch, and now I don’t know what to do with all this food.
Olvidarse de
(ohl-bee-dahr-seh)
Regular AR verb
Se olvidaron de llamar para decir que no venían a almorzar, y ahora no sé qué hacer con toda esta comida.
(to be similar to)
to look like
to be like
He’s very handsome. He looks like a soap opera actor.
Parecerse a
* Spain: (pah-reh-thehr-seh ah)
* Latin America: (pah-reh-sehr-seh ah)
First present person irregular: me parezco
Es muy buen mozo. Se parece a un actor de telenovela.
(to arrange one’s hair)
* to comb one’s hair
* to style one’s hair
* to get one’s hair done
You should style your hair in a more becoming way.
Peinarse
Regular AR verb
Deberías peinarte de una forma que te favoreciera más.
to physically fight)
to fight
If you guys are going to fight, it’s better if you do it in the ring.
Pelearse
“peh-leh-ahr-seh”
Si se van a pelear, es mejor que lo hagan en el cuadrilátero.
(to fail to find the way)
to get lost
to be lost
(to not understand)
to get lost
to be lost
(to vanish)
to disappear
(to waste a chance to do something)
to miss
to miss out on
(to go to waste)
to be ruined
(to indulge in debauchery)
to lose one’s way
My dog got lost in the wood
Perderse
(pehr-dehr-seh)
Irregular verb: e to i
Mi perro se perdió en el bosque.
(to become)
* to get
* to be
(to change condition)
* to turn
(to dress oneself in)
* to put on
(to be dressed in)
* to wear
(to place oneself)
* to move
(to go down)
* to set
Don’t get impatient with me when you haven’t done anything to help.
Ponerse
(poh-nehr-seh)
Same as poner
No te pongas impaciente conmigo cuando no has hecho nada para ayudar.
(to ask oneself)
to wonder
I wonder if she will call me soon.
Preguntarse
(preh-goon-tahr-seh)
Regular AR verb
Me pregunto si me llamará pronto.
(to get anxious)
to worry
(to ensure)
to make sure
My dad worries about everyone else except himself.
Preocuparse
(preh-oh-koo-pahr-seh)
Regular AR verbs
Mi papá se preocupa de todos menos de él mismo.
(to study)
* to prepare
(to groom)
* to get ready
I’ve been preparing for an exam.
Prepararse
(preh-pah-rahr-seh)
Regular AR verb
Me he estado preparando para un examen.
(to smash)
* to break
* to snap
The branch snapped and the nest fell to the ground.
Quebrarse
(keh-brahr-seh)
Irregular: e to i
La rama se quebró y el nido cayó al suelo.
(clothing)
to try on
Why don’t you try the dress on before buying it?
Probarse
“proh-bahr-seh”
Irregular verb: o to ue
¿Por qué no te pruebas el vestido antes de comprarlo?
(to remain in a place)
* to stay
(to retain)
* to keep
(to recall)
* to remember
(to become; used with adjectives)
* to go
(colloquial) (to trick) (Spain)
* to kid
Our cousins stayed with us over Christmas.
Quedarse
(keh-dahr-seh)
Regular ar verb
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.
(to protest)
* to complain about
* to whine about
* to moan about
* to grumble about
(to express pain)
* to moan in
* to groan in
You’re always complaining about everything.
Quejarse de
“keh-hahr-seh deh”
Regular AR verb
Siempre te quejas de todo
(to get hurt)
* to burn oneself
* to get burned
(to tire of)
* to burn out
After five hours taking the test, I started to burn out.
Quemarse
(keh-mahr-seh)
Regular AR verb
Después de cinco horas tomando el examen, me empecé a quemar.
(to feel affection for)
* to love each other
(to appreciate oneself)
* to love oneself
They no longer love each other.
Quererse
(keh-rehr-seh)
Irregular e>ie
Dejaron de quererse.
(to remove clothing)
to take off
(to move away)
to get out
Take off your wet clothes before entering the house
Quitarse
(kee-tahr-seh)
Regular AR verb
Quítense la ropa mojada antes de entrar a la casa.
(to break)
to tear
to rip
The fabric is so worn-out that it ripped.
Rasgarse
(rrahs-gahr-seh)
Regular AR verb but Preterite: me rasgué
La tela ya está tan gastada que se rasgó.
(general)
to laugh at
My friends laugh at me because I’m not technological at all.
Reírse de
(rreh-eer-seh deh)
Irregular: e to i
Mis amigos se ríen de mí porque no soy nada tecnológico.
(to lessen tension or stress)
* to relax
* to calm down
There is nothing better than a hug from a loved one to relax you
Relajarse
(rreh-lah-hahr-seh)
Regular AR verb
No hay nada mejor que un abrazo de un ser querido para relajarte
*
(to admit defeat)
* to quit
* to give up
* to give in
(to capitulate)
* to surrender
* to give oneself up
(to admit)
* to confess
They quit too easily.
Rendirse
(rrehn-deer-seh)
Irregular: e to i
Se rindieron con demasiada facilidad
(to reconcile oneself)
* to resign oneself
We resigned ourselves to accepting a price that was less than the real value of the house.
Resignarse a
(rreh-seeg-nahr-seh ah)
Regular AR verb
Nos resignamos a aceptar un precio menor que el valor real de la casa.
(to injure)
* to break
(to smash)
* to break
(to stop functioning)
* to break
In his first game, the soccer player broke his leg.
Romperse
(rrohm-pehrr-seh)
Regular ER verb
En su primer partido, el futbolista se rompió la pierna.
(to depart)
* to leave
(to divert)
* to come off
* to come out
(to disconnect)
* to come off
(to overflow)
* to run over
* to burst its banks (body of water)
(to get out)
* to leak
* to leak out
* to come out
(to withdraw) use with de
* to quit
(to gain liberty)
* to escape
* to get out
She was so angry that she left the meeting.
Salirse con
“sah-leer-seh kohn”
Irregular in the first person
Estaba tan enojada que se salió de la reunión.
(to remove moisture)
* to dry
* to dry off
* to dry oneself off
(to be evaporated)
* to dry up
(to scar over)
* to heal over
I dried off my hands with a paper towel.
Secarse
(seh-kahr-seh)
Regular AR VERB
Preterite: me sequé
Me sequé las manos con una toalla de papel.
(to adopt a sitting position)
* to sit
* to sit down
I prefer to sit next to the radiator.
Sentarse
(sehn-tahr-seh)
Irregular: e to ie
Prefiero sentarme al lado del radiador.
(to be in a given state)
* to feel
* to be
(to take offense) (Mexico)
* to get upset
I’ve been feeling down for a few months now.
Sentirse
(sehn-teer-seh)
Irregular: e to ie
Ya hace unos meses que me siento bajo de ánimo
(to take food for oneself)
* to help oneself to
* to serve oneself
(to utilize; used with “de”)
* to use
* to make use of
Our guests can make use of all the facilities.
Servirse
(sehr-beer-seh)
Irregular: e to i
Nuestros huéspedes pueden servirse de todas las instalaciones.
(to board)
to get on (a bus, a plane, a train)
to get in (a car)
Nos subimos al autobús cinco minutos antes de que partiera.
Subirse a
“(soo-beer-seh ah)”
Regular IR verb
Nos subimos al autobús cinco minutos antes de que partiera.
(to kill oneself)
a. to commit suicide
The young woman was very depressed and committed suicide by overdosing on pills.
Suicidarse
(swee-thee-dahr-seh)
Regular AR verb
La joven estaba muy deprimida y se suicidó con una sobredosis de pastillas.
(to think)
to imagine
Their home is exactly as I imagined it.
Suponerse
(soo-poh-nehr-seh)
Same ending as poner
Su casa es tal y como me la suponía.
(to relax)
* to calm down
(to feel relieved)
* to feel reassured
(to quiet down)
* to calm down
I felt reassured when the doctor told me that the pain would go soon.
Tranquilizarse
* Spain: (trahng-kee-lee-thahr-seh)
* Latin America: (trahng-kee-lee-sahr-seh)
Regular AR verb
Preterite: me tranquilicé
Me tranquilicé cuando el médico me dijo que el dolor desaparecería pronto
(to refer to)
* to be about
(to amount to)
* to be a question of
* to be a matter of
* to be
* to do
What is this movie about?
Tratarse de
(trah-tahr-seh deh)
Regular AR verb
¿De qué se trata esta película?
(to perceive oneself)
(to think about one’s self)
Verse con un peinado nuevo puede ser rejuvenecedor.
Verse
Seeing oneself with a new hairstyle can be energizing.
Yo: me veo
Tu: tu ves
él/ Ella/ Usted: se ve
Nosotros (as): nos vemos
Vosotros (as): os veis
Ellos/ Ellas/ Ustedes: se ven
(to put clothes on)
* to get dressed
* to dress oneself
(to sport clothing; often used with “de”)
* to dress
* to wear
* to dress in
(to disguise oneself; used with “de”)
* to dress up as
(to purchase clothes)
* to buy one’s clothes
It only takes my husband half an hour to get dressed.
Vestirse
(behs-teer-seh)
Irregular: e to i
A mi esposo solo le toma media hora vestirse.
(to grow to be)
* to become
* to get
Andres became a little difficult in adolescence.
Volverse
(bohl-behr-seh)
o>ue irregular verb
Andrés se volvió un poco difícil durante la adolescencia.