Connectives Flashcards
and
The lawyer asked me for my ID, wrote down my personal details and told me he’d call me.
y
“ee”
- Use “e” if the word that follows the conjunction starts with an i (ee) sound. *If the word following the conjunction starts with a diphthong (ia/hia, ie/hie, io/hio), we use y as usual.
El abogado me pidió el DNI, anotó mis datos y me dijo que me llamaría.
Also, in additon
She also bought a box of chocolates.
además
“ah-deh-mahs”
Compró, además, una caja de bombones.
Too aswell
I hadn’t understood the joke, but when I saw everyone laughing, I did as well.
también
“tahm-byehn”
No había entendido el chiste, pero cuando vi que todo el mundo se reía, yo me reí también
In addition to
He teaches philosophy and theology as well as history
además de
“ah-deh-mahs deh”
Además de historia, enseña filosofía y teología.
Even
You must clean everywhere, even places where you think mom won’t look.
Incluso
“eeng-kloo-soh”
Tienes que limpiar todo, incluso donde creas que mamá no va a mirar.
But
I want to buy you something but I don’t have any money.
Can be used to indicate contradiction or emphasis.
Pero
“peh-roh”
Te quiero comprar algo, pero no tengo dinero.
However
It’s raining. However, I’m going to go for a run
Sin embargo
“seen ehm-bahr-goh”
Está lloviendo; sin embargo, voy a salir a correr.
Less formal than no obstante. It can be written between a semicolon and a comma or between a period and a comma.
although, though, even though, even if
I’ve already eaten lunch even though it’s only 11 a.m
Very commonly used to express a contradiction or something that goes against the expectation.
Aunque
“own-keh”
Ya he almorzado aunque solo son las 11 de la mañana.
Nevertheless
He lied to me. However, I forgave him.
No obstante
“noh ohbs-tahn-teh”
Me mintió. No obstante, lo perdoné.
Rather formal and is normally used after a period and before a comma.
Despite/ In spite of
I arrived on time in spite of the traffic.
A pesar de
“ah peh-sahr deh”
Llegué a tiempo a pesar del tráfico.
Because
I’m not going to the party because I’m ill.
Mainly used to answer por qué (why) questions.
Porque
“pohr-keh”
No voy a la fiesta porque estoy enfermo.
because, since, as, if
Since it was snowing, we decided to stay home.
Como
“koh-moh”
Como estaba nevando, decidimos quedarnos en casa.
When used to mean “since” and then give a reason, it’s always the first word in the sentence.
Due to, because of
Marta is working from home today because of the public transport strike.
Debido a
“deh-bee-doh ah”
Marta trabaja hoy desde casa debido a la huelga de transporte público.
Thanks to
We won the case thanks to our lawyer’s skill in the courtroom.
Gracias a
Spain: “grah-thyahs ah”
Latin America: “grah-syahs ah”
Ganamos el caso gracias a la aptitud de nuestro abogado en la sala de juicios
Because of
We’ve arrived late because of Luis. He wasn’t ready when we went to pick him up.
Por culpa de
“pohr kool-pah deh”
Hemos llegado tarde por culpa de Luis, que no estaba listo cuando fuimos a buscarlo.
Apart from
Apart from pretty, Lorna is very intelligent.
Aparte de
“ah-pahr-teh deh”
Lorna, aparte de bella, es muy inteligente.
When
I always feel sad when it rains.
Cuando
“kwahn-doh”
Siempre me pongo triste cuando llueve.
Followed by the indicative mood when followed by an action that has happened or happens in general and the subjunctive when the action hasn’t been completed yet.
Where
I’m at the restaurant where we ate the other day.
Donde
“dohn-deh”
Estoy en el restaurante donde comimos el otro día.
Then/ So
I don’t have any money, so I can’t buy a house.
Luego
“lweh-goh”
No tengo dinero, luego no puedo comprar una casa.
Means the same as así que and is used in the same way, but is less common.
Or
What color do you prefer, green or blue?
o
“oh”
¿Qué color prefieres, verde o azul?
o that, so, in order to/for
Leave your email address so that we can stay in touch
I’ve switched the lights off so that you can sleep.
Para que
“pah-rah keh”
Deja tu correo electrónico para que podamos mantenernos en contacto.
He apagado las luces para que puedas dormir.
For that reason
It’s raining. That’s why everyone has an umbrella out.
Por eso
“pohr eh-soh”
Está lloviendo. Por eso todo el mundo anda con paraguas.
because, since, for, then, well
We’ve decided to sell the house because we want to move to Poland.
Pues
“pwehs”
Hemos decidido vender la casa, pues queremos mudarnos a Polonia.
Used to express cause, motive or reason. It can also show sequential value, a question or to emphasize the phrase.
on the other hand
We are in the midst of an economic crisis, but on the other hand, people are still consuming.
por otro lado
“pohr oh-troh lah-doh”
Estamos en crisis económica, pero por otro lado, la gente sigue consumiendo
In summary
In summary, there is no reason to advocate for one theory over the other.
En resumen
“ehn reh-soo-mehn”
En resumen, no hay razón de abogar por una teoría en vez de la otra.
After all
After all, money is just ephemeral. I like spending it in experiences rather than objects.
Después de todo
“dehs-pwehs deh toh-doh”
El dinero es efímero, después de todo. Prefiero gastarlo en experiencias en lugar de objetos.
i.e, that is to say
The swimming pool is contaminated; that is to say, don’t swim in it!
Es decir
Spain: “ehs deh-theer”
Latin America: “ehs deh-seer”
La piscina está contaminada, es decir, ¡no te bañes en ella!
In that case
In this case, we have to use the rule of three.
En este caso
“ehn ehs-teh kah-soh”
En este caso, tenemos que aplicar la regla de tres simple.
Instead of
Why don’t you help me instead of sitting there watching?
En vez de
“ehn behth deh”
¿Por qué no me ayudas en vez de quedarte ahí mirando?
Or better
Is this evolution something necessary or rather a natural process?
o más bien
¿Es esta evolución algo necesario o más bien un proceso natural?
Even if
The government will introduce the new measures even if it doesn’t have the support of the opposition.
aun si
“ah-oon see”
El gobierno implantará las nuevas medidas aun si no cuenta con el apoyo de la oposición
First, firstly
First, peel the onion.
Primero
“pree-meh-roh”
Primero, pela la cebolla.