Section 8 (phrases) Flashcards

1
Q

διεξελθόντες δὲ

A

And having passed through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

χῶρον πολὺν ψαμμώδη

A

a large sandy region

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

καὶ ἐν πολλαῖς ἡμέραις

A

for many days,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

εἶδον δή ποτε δένδρα ἐν πεδίῳ πεφυκότα

A

they at last saw trees growing on a plain,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

καὶ προσελθόντες

A

and having gone forward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἥπτοντο

A

they began to pick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

τοῦ ἔποντος ἐπὶ τῶν δενδρῶν καρποῦ·

A

the fruit which was on the trees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἁπτομένοις δὲ

A

But as they were picking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

αὐτοῖς ἐπῆλθον ἄνδρες σμικροὶ,

A

small men approached them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

μετρίων ἐλάττονες ἀνδρῶν

A

shorter than men of average height,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

λαβόντες δὲ

A

and these took

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ἦγον αὐτοῦς

A

and led them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

δι’ ἑλῶν μεγίστων

A

through very great marshes,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

καὶ διεξελθόντες ταῦτα

A

and having passed through these

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἀφίκοντο εἰς πόλιν

A

they arrived at a city

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ἐν ᾗ πάντες

A

in which all

17
Q

ἦσαν ἴσοι τοῖς ἄγουσι τὸ μέγεθος

A

were equal in size to those leading them,

18
Q

χρῶμα δὲ μέλανες

A

and in colour black.

19
Q

παρὰ δὲ τὴν πόλιν

A

beside the city

20
Q

ἔρρει ποταμὸς μέγας

A

a great river flowed,

21
Q

ἔρρει δ’ ἀφ’ ἑσπέρας

A

and it flowed from the west

22
Q

πρὸς ἥλιον ἀνατέλλοντα

A

to the rising sun,

23
Q

ἐφαίνοντο δε ἐν αὐτῷ κροκόδειλοι.

A

and crocodiles appeared in it.

24
Q

ὁ μὲν δὴ τοῦ Ἀμμωνίου Ἐτεάρχου λόγος

A

Let the story of Etearchos the Ammonian

25
εἰς τοῦτο μοι δεδηλώσθω
be set forth by me up to this point,
26
πλὴν ὅτι ἀπονοστῆσαί τε ἔφη τοὺς Νασαμῶνας
except that he said both that the Nasamonians returned home,
27
ὡς οἱ Κυρηναῖοι ἔλεγον
as the Cyrenaeans said,
28
καὶ τοῦς ἀνθρώπους, εἰς οὓς οὗτοι ἀφίκοντο,
and that the men to whom these men had come
29
γοήτας εἶναι ἅπαντες.
were all wizards
30
τὸν δὲ δὴ ποταμὸν τοῦτον Ἐτέαρχος συνεβάλλετο εἶναι τὸν Νεῖλον.
And Etearchos reckoned that this river was indeed the Nile