Section 1 (sentences) Flashcards
οἱ Αἰγύπτιοι, πρὶν μὲν ἢ Ψαμμήτιχον σφῶν βασιλεῦσαι,
The Egyptians, before Psammetichus became their king,
ἐνόμιζον ἑαυτοὺς πρώτους γενέσθαι πάντων ἀνθρώπων·
thought that they themselves were the oldest of all men.
ἐπειδὴ δὲ Ψαμμήτιχος βασιλεύσας ἠθέλησεν εἰδέναι οἵτινες γένοιντο πρῶτοι,
But since Psammetichus on becoming king, wished to know who were the oldest,
ἀπὸ τούτου (χρόνου) νομίζουσι Φρύγας προτέρους γενέσθαι ἑαυτῶν, τῶν δὲ ἄλλων ἑαυτούς.
from this time they have considered that the Phrygians are older than themselves, and themselves [older] than the rest.
Ψαμμήτιχος δὲ ὡς οὐκ ἐδύνατο πυνθανόμενος πόρον οὐδένα τούτου ἀνευρεῖν,
And Psammetichus, when he could not by enquiring find any solution to this question,
οἳ γένοιντο πρῶτοι ἀνθρώπων, ἐπιτεχνᾶται τοιόνδε.
who were the oldest of men, he devised the following.
παιδία δύο νεογνὰ ἀνθρώπων τῶν ἐπιτυχόντων δίδωσι ποιμένι τρέφειν,
two new-born children of people taken at random he gave to a shepherd to rear,
ἐντειλάμενος μηδένα ἀντίον αὐτῶν μηδεμίαν φωνὴν ἱέναι,
instructing that no-one in their presence should utter any speech,
ἐν στέγῃ δὲ ἐρήμῃ ἐφ’ ἑαυτῶν κεῖσθαι αὐτά,
but in a lonely hut by themselves they should be put,
καὶ ἐν ὥρᾳ τὸν ποιμένα ἐπάγειν αὐτοῖς αἶγας,
and that at the appropriate time the shepherd should bring in goats to them,
πλήσαντα δὲ τοῦ γάλακτος τἆλλα διαπράττεσθαι.
and having filled them with milk should do all the other necessary things.