Portuguese Vocabulary 24 Flashcards
ele cumprimentou a todos
he said hello to everyone
já gastei todo aquele dinheiro
I already spent all that money
nem toda mulher quer ser mãe
not every woman wants to be a mother
Eu me dou bem com todo mundo.
I get along well with everyone.
ela ficou toda suja
she got all dirty
desde então
since then, ever since
ela me culpa por tudo de ruim que aconteceu com ela
she blames me for everything bad that’s happened to her
Eles tem duas filhas, ambas advogadas
they have two daughters, both lawyers
funcionário
official, employee
conquistar
to win over
cada seis meses
every six months
sem dúvida alguma
without a shadow of a doubt
não há motivo algum para desconfiar dela
there is no reason whatsoever to suspect her
alguma coisa não bate
something doesn’t add up, is not right
uma vida algo solitária
a somewhat lonely life
outras seis semanas
another six weeks
os convidados cumprimentaram-se uns aos outros
the guests greeted one another
as meninas não gostam uma da outra
the girls didn’t like each other
apenas um ou outro jornal
only one or two newspapers
um tal escândalo é difícil de encobrir
such a scandal (a scandal such as this) is difficult to cover up
frutas tropicais, tais como manga, mamão e abacaxi
tropical fruits such as mango, papaya, and pineapple
um tal de Roger ligou
someone /something called Roger called
convincente
convincing, compelling
Eu nem imaginava
I didn’t even know, little did I know
alagado
flooded
one day, certain day
certo dia
até certo ponto
to a certain extent
as demais empresas
the other companies
os demais continuam foragidos
the rest stayed on the run
ela não mora mais aqui
she doesn’t live here anymore
não aconteceu nada de novo
Nothing new has happened
ele não disse mais nada
didn’t he say anything else
que nada!
of course not!
Você não quer convidar ninguém mais?
don’t you want to invite anyone else?
Eu quase nunca assisto TV.
I hardly ever watch TV.
eu jamais faria
I would never ever do
nem sequer
didn’t even
nem você
neither do you
nem todas as crianças
not all children
nem sempre concordo com ele
I don’t always agree with him
ele fala português que nem brasileiro
he speaks Portuguese like a Brazilian
passageiro
passenger
ferido
injured
sem nenhum arrependimento
without any regrets
eu/ele falava
I/he used to speak
eu/ele comia
I/he used to eat
eu/ele decidia
I/he used to decide
falávamos
we used to speak
comíamos
we used to eat
decidíamos
we used to decide
eles falavam
they used to speak
Eles comiam
they used to eat
eles decidiam
they used to decide
eu falei
I spoke
Eu comi
I ate
eu decidi
I decided
ele falou
he spoke
ele comeu
he ate
ele decidiu
he decided
falamos
we spoke
comemos
we ate
decidimos
we decided
eles falaram
they spoke
they ate
eles comeram
they decided
eles decidiram
distinguir
to distinguish, differentiate, tell the difference
passear
to walk, stroll
saudar
to welcome, greet, salute
reunir
to gather, meet
enxaguar
to rinse, wash off
minto, mente
I, you lie
ferir
to wound, injure
engolir
to swallow
agrido (agredir)
I attack (to attack)
leio
I read
perco (perder)
I lose (to lose)
caibo (caber)
I fit (to fit)
digo, diz
I, you say
I, you bring
trago, traz
eu faço, você faz
I/you do, make
venho, vem (vir)
I, you come
vejo, vê
I, you see (ver)
vi, viu
I, you saw
eu vim
I came (vir)
pedindo carona
hitching a ride, hitchhiking
caminhoneiro
truck driver
cavando
digging
há vinte anos
for 20 years
sotaque
accent
aberto
opened
coberto (cobrir)
covered
posto
put (past participle)
visto
seen
entreaberto
half opened
satisfazer
to satisfy
imprimir
to print
inserir
to insert
restringir
to restrict
romper
to break
suprimir
to do away with
benzer
to bless
exprimir
to express
reciclado
recycled
admirado
admired
valorizado
appreciated
ordenado
ordered
dadas as circunstâncias
given the circumstances
os suspeitos foram soltos duas semanas depois de presos
the suspects were released 2 weeks after being arrested
descobrir
to discover
contradizer
to contradict
quanto tempo?
how long?
ele tem malhado
he has been working out
os dois quase não tem se visto
both have hardly seen each other
ultimamente
lately
ele tinha avisado
he had warned
ele havia mentido
he had lied
o bebê teria morrido
the baby would have died
emprego
job
campainha
doorbell
pagamento
payment
cansativo
tiring
arriscado
risky
não adianta fugir
There’s no point (there’s no use) running away
voces estão correndo perigo
you are in danger
por enquanto
for the time being
hospedagem
accommodation
não tenho pena deles
I don’t feel sorry for them
redes sociais
social media
abordado (abordar)
addressed, dealt with
recebeu
welcomed
mansinho
softly
ele não consegue emagrecer por não fazer exercício
he doesn’t manage to lose weight because he doesn’t do any exercise.
conseguir
to manage to
poder
to be able to
aparentar
to appear to
lamentar
to regret, to mourn, to lament
ele chegou a desconfiar da própria mãe
he got as far as distrusting his own mother
aconselhar alguém a
to advise someone to
incentivar alguém a
to encourage someone to
levar alguém a
to lead, cause, bring someone to
demover alguém de
to dissuade someone from
impedir alguém de
to prevent someone from
proibir alguém de
to prohibit, forbid someone to
lembrar a alguém de
to remind someone to
contentar-se em
to be content to
feliz em
happy to
prazer em
pleasure to
triste em
sad to
fiquei contente em saber que você está bem
I was glad to hear that you are well
pedir para
to ask to