nemet_6_3 Flashcards
Nem tudod Pétert elfelejteni?
Kannst du Peter nicht vergessen?
Nem tud a gyerek úszni?
Kann das Kind nicht schwimmen?
Miért nem tudjátok soha becsukni ezt az ajtót?
Warum könnt ihr diese Tür nie zumachen?
Most már beszélhetsz.
Jetzt darfst du schon sprechen.
Becsukhatjátok az ablakokat.
Ihr dürft die Fenster zumachen.
Itt szabad dohányozni.
Hier darf man rauchen.
Mindig meglátogathatsz bennünket.
Du darfst uns immer besuchen.
Maradhattok még egy kicsit.
Ihr dürft noch ein bisschen bleiben.
Náluk csak halkan szabad beszélni.
Bei ihnen darf man nur leise sprechen.
Senki nem láthatja őt itt.
Niemand darf sie hier sehen.
Gyerekek, már hazamehettek.
Kinder, ihr dürft schon nach Hause gehen
Elolvashatod a levelemet.
Du darfst meinen Brief lesen.
Egy gyerek is láthatja ezt a filmet.
Auch ein Kind darf diesen Film sehen.
Mindent elmondhatsz a szüleidnek.
Du darfst deinen Eltern alles erzählen.
Önök itt leülhetnek.
Sie dürfen sich hier setzen.
Holnap felhívhatlak?
Darf ich dich morgen anrufen?
Megkaphatjuk valamivel olcsóbban?
Dürfen wir es etwas billiger bekommen?
Szabad itt hangosan beszélni?
Darf man hier laut sprechen?
Hazavihetem a hölgyeket (kocsival)?
Darf ich die Damen nach Hause fahren?
Ihatunk még egy kis kávét?
Dürfen wir noch ein bisschen Kaffee trinken?
Megteheted ezt?
Darfst du das machen?
Megállhatok itt?
Darf ich hier anhalten?
Mikor jöhetsz haza?
Wann kannst du nach Hause kommen?
Kérdezhetek tőled valamit?
Darf ich dich etwas fragen?
Meghívhatom Önt?
Darf ich Sie einladen?
Leülhetünk itt?
Dürfen wir uns hier setzen?
Biztosan megállhatunk itt?
Dürfen wir hier sicher anhalten?
Hazamehetnek már a gyerekek?
Dürfen die Kinder schon nach Hause gehen?
Nem tehetsz ilyet.
Du darfst nicht so was machen.
Ön nem dohányozhat itt.
Hier dürfen Sie nicht rauchen.
Nem tudhatsz mindent.
Du darfst nicht alles wissen.
Sajnos ma nem jöhetnek el.
Leider dürfen sie heute nicht kommen.
Még nem mondhatok semmit.
Ich darf noch nichts sagen.
Itt nem csinálhatunk semmit.
Hier dürfen wir nichts machen.
Uram, itt nem szabad megállni.
Mein Herr, hier darf man nicht anhalten.
Sajnos nem mondhatok többet.
Leider darf ich nicht mehr sagen.
A felesége nem tudhat semmit.
Seine Frau darf nichts wissen.
Ezt nem teheted meg velem.
Das darfst du mit mir nicht machen.
Még nem mehettek haza.
Ihr dürft noch nicht nach Hause gehen.
A gyerek nem olvashat el egy ilyen könyvet.
Das Kind darf nicht ein solches Buch lesen.
Nem szabad itt dohányozni?
Darf man hier nicht rauchen?
Nem mehetünk még haza?
Dürfen wir noch nicht nach Hause gehen?
Miért nem tudhatok semmit?
Warum darf ich nichts wissen?
Nem szabad itt megállni?
Darf man hier nicht anhalten?
Nem maradhatunk még egy kicsit?
Dürfen wir nicht noch ein bisschen bleiben?
Szabad innen telefonálni?
Darf man von hier telefonieren?
Nem mondhatod meg nekem?
Darfst du es mir nicht sagen?
Nem szabad ilyet kérdezni?
Darf man so was nicht fragen?
Egy gyerek nem láthatja ezt a filmet?
Darf ein Kind diesen Film nicht sehen?
Ma sokat kell dolgoznunk.
Heute müssen wir viel arbeiten.
Segítened kell a szüleidnek.
Du sollst deinen Eltern helfen.
Mindent el kell mondanod.
Du musst alles erzählen.
Meg kell találnunk a hiba okát.
Wir müssen den Grund des Fehlers finden.
Meg kell mindent tenned.
Du sollst alles tun.
Vissza kell mennünk.
Wir müssen zurückgehen.
Ma melegen kell öltözni.
Heute muss man sich warm anziehen.
Orvoshoz kell mennie.
Sie muss zum Arzt gehen.
De most mennünk kell.
Aber jetzt müssen wir gehen.
Önnek ágyban kell maradnia.
Sie müssen im Bett bleiben.
Még el kell mondanom valamit.
Ich muss noch etwas erzählen.
Először kell egy szabad asztalt találnunk.
Zuerst müssen wir einen freien Tisch finden.
Mennyit kell fizetnem?
Wie viel muss ich bezahlen?
Sokat kell tanulnod?
Musst du viel lernen?
Már megint sietnetek kell?
Müsst ihr euch schon wieder beeilen?
Miért nekünk kell ezt csinálni?
Warum müssen wir das machen?
Hogy kell ezt helyesen mondani?
Wie muss man das richtig sagen?
Mikor kell hazamenned?
Wann musst du nach Hause gehen?
Kinek kell fizetni a számlát?
Wer muss die Rechnung bezahlen?
Kit kell még meghívnunk?
Wen sollen wir noch einladen?
Sokáig kell a kórházban maradnia?
Muss sie lange im Krankenhaus bleiben?
Hogyan kell ezt játszani?
Wie muss man das spielen?
Most kell választ adnom?
Muss ich jetzt Antwort geben?
Neked semmit nem kell tenned.
Du musst nichts machen.
Még nem kell hazamennünk.
Wir müssen noch nicht nach Hause gehen.
Nem kell azonnal válaszolnod.
Du musst nicht sofort antworten.
Nem kell mindig otthon ülni.
Man muss nicht immer zu Hause sitzen.
Szombaton nem kell dolgozniuk.
Sie müssen am Samstag nicht arbeiten.
Még nem kell felállnotok.
Ihr müsst noch nicht aufstehen.
Nem kell olyan sokat dolgozni.
Man muss nicht so viel arbeiten.
Nekem semmit nem kell venned.
Mir musst du nichts kaufen.
Holnap nem kell korán kelni.
Morgen muss man nicht früh aufstehen.
Önöknek nem kell semmit tennie.
Sie müssen nichts tun.
Nem kell megcsinálnod a feladatot?
Musst du die Aufgabe nicht machen?
Nem kell már semmit csinálnunk?
Müssen wir nichts mehr machen?
Nem kell megmosakodnod?
Musst du dich nicht waschen?
Nem kell sietnünk?
Müssen wir uns nicht beeilen?
Nem kell az orvosnak pénzt adni?
Muss man dem Arzt kein Geld geben?
Nem kell neki ajándékot venned?
Musst du ihr keine Geschenke kaufen?
Nem nekik kell fizetni a számlát?
Müssen sie nicht die Rechnung bezahlen?
Nem kell a többieket is meghívnunk?
Sollen wir nicht auch die anderen einladen?
Mindent tudni akarok.
Ich will alles wissen.
Egyre több pénzt akar.
Er will immer mehr Geld.
Mindig csak játszani akarnak.
Sie wollen immer nur spielen.
Akarok neked adni valamit.
Ich will dir etwas geben.
Valamit akarnak nekünk mutatni.
Sie wollen uns etwas zeigen.
Ezt én is akarom látni.
Das will auch ich sehen.
A nejem akar még valamit venni.
Meine Frau will noch etwas kaufen
Meg akarom őt találni.
Ich will sie finden.
Minden nő őt akarja.
Jede Frau will ihn.
Akarok tőled valamit kérdezni.
Ich will dich etwas fragen.
Minden szép nőt akar.
Er will jede schöne Frau.
Célt akarok találni az életben.
Ich will im Leben ein Ziel finden.
Mit akarsz tőlem?
Was willst du von mir?
Mit akar Ön kérdezni?
Was wollen Sie fragen?
Egyedül akarsz maradni?
Willst du allein bleiben?
Hová akartok ma menni?
Wohin wollt ihr heute gehen?
Akarsz egy fagyit?
Willst du ein Eis?
Hol akartok megállni?
Wo wollt ihr anhalten?
Miért akarsz mindig mindent tudni?
Warum willst du immer alles wissen?
Mikor akarod megvenni az ajándékot?
Wann willst du das Geschenk kaufen?
Hol akarnak ma önök ebédelni?
Wo wollen Sie heute zu Mittag essen?
Akarsz még valamit?
Willst du noch etwas?
Hogy akartok játszani?
Wie wollt ihr spielen?
Nem akarok egyáltalán semmit.
Ich will gar nichts.
Ezt ő sem akarja.
Das will er auch nicht.
Ma nem akarunk sokat enni.
Heute wollen wir nicht viel essen.
A vendég nem akarja kifizetni a számlát.
Der Gast will die Rechnung nicht bezahlen.
Inkább nem akarok semmit tudni.
Ich will lieber nichts wissen.
Egy sokkal nagyobb szobát akarnak.
Sie wollen ein viel größeres Zimmer.
Most nem akarok rádiót hallgatni.
Jetzt will ich nicht Radio hören.
Nem akarunk zavarni.
Wir wollen nicht stören.
Ők sem akarnak itt aludni.
Sie wollen auch nicht hier schlafen.
Nem akarlak elveszíteni.
Ich will dich nicht verlieren.
Nem akarsz még valamit venni?
Willst du nicht noch etwas kaufen?
Miért nem akarsz válaszolni?
Warum willst du nicht antworten?
Nem akarnak Önök moziba menni?
Wollen Sie nicht ins Kino gehen?
Nem akarsz egy új ruhát venni?
Willst du nicht ein neues Kleid kaufen?
Nem akarjátok meghallgatni a híreket?
Wollt ihr die Nachrichten nicht hören?
Nem akarod hozni a kofferomat?
Willst du nicht meinen Koffer bringen?
Nem akarsz nekem semmit mondani?
Willst du mir nichts sagen?
Nem akartok még lefeküdni?
Wollt ihr euch noch nicht hinlegen?
Ki nem akar gyorsan gazdag lenni?
Wer will nicht schnell reich werden?
Nem akartok itt megállni?
Wollt ihr hier nicht anhalten?
Miért nem akar Ön válaszolni?
Warum wollen Sie nicht antworten?
Ezt meg kell ígérned.
Das musst du versprechen.
Végre tudunk egy kicsit pihenni.
Endlich können wir ein bisschen ruhen.
Tudnom kell a pontos címet.
Ich muss die genaue Adresse wissen.
Még meg kell kérdeznünk az orvost.
Wir müssen noch den Arzt fragen.
Erre a székre ülhetsz.
Du kannst dich auf diesen Stuhl setzen.
Csak magyarul tudnak beszélni.
Sie können nur Ungarisch sprechen.
Még ma el kell utaznia.
Er muss noch heute verreisen.
Itt mindent szabad csinálni.
Hier darf man alles machen.
Mindenesetre kell vennem valamit.
Ich muss jedenfalls etwas kaufen.
Meg kell találnunk az okokat.
Wir müssen die Gründe finden.
Én is akarok valakit találni.
Ich will auch jemanden finden.
Meg kell magyaráznunk neki a problémát.
Wir müssen ihm das Problem erklären.
Szabad ember akarok lenni.
Ich will ein freier Mensch sein.
Levelet kell írnotok haza.
Ihr müsst nach Hause einen Brief schreiben.
Gyorsan orvost kell hívnunk.
Wir müssen schnell einen Arzt rufen.
Mindenkinek célt kell találnia magának az életben.
Jeder muss sich im Leben ein Ziel finden.
Fel tudsz holnap korán kelni?
Kannst du morgen früh aufstehen?
Mikor kell készen lennünk?
Wann müssen wir fertig sein?
Miért kell ilyen korán hazamenned?
Warum musst du so früh nach Hause gehen?
Én is megnézhetem?
Darf ich das auch anschauen?
Tudsz valami mást ajánlani?
Kannst du mir etwas Anderes empfehlen?
Elolvashatom azt az újságot?
Darf ich die Zeitung lesen?
Mit tudhatsz te erről?
Was kannst du davon wissen?
Ki tud nekünk segíteni?
Wer kann uns helfen?
Hogy tudnak egy ilyen lakásban lakni?
Wie können Sie in einer solchen Wohnung
Sokáig itt kell maradnunk?
Müssen wir lange hier bleiben? / wohnen?
Hogy tudsz ilyet tenni/mondani?
Wie kannst du so was machen/sagen?
Mit akar Ön tőlünk?
Was wollen Sie von uns?
Legyen szíves mutassa a jegyét!
Wollen Sie mir ihre Karte zeigen!
Sajnos semmit nem tudok ígérni.
Ich kann leider nichts versprechen.
Nem kell túl sokat kérdezni.
Man muss nicht zu viel fragen.
Nem szabad őket zavarnunk.
Wir dürfen sie nicht stören.
Senki nem tud segíteni nekünk,
Niemand kann uns helfen.
így nem tudok koncentrálni.
So kann ich mich nicht konzentrieren.
Nem lehet mindenkinek tetszeni.
Man kann nicht jedem gefallen.
De nem is kell mindenkinek tetszeni.
Aber man muss auch nicht jedem gefallen.
Sehogy nem tudom elképzelni.
Ich kann es mir keineswegs vorstellen.
Nem tud sokáig állni.
Er kann nicht lange stehen.
Holnap nem tudlak felhívni.
Morgen kann ich dich nicht anrufen.
Nem kell túl sokat beszélni,
Man muss nicht zu viel sprechen.
így nem tudlak szeretni.
So kann ich dich nicht lieben.
Sosem tudsz megváltozni.
Du kannst dich nie verändern.
Nem mehetsz el csak így.
Du kannst nicht nur so Weggehen.
Nem tudják kinyitni az ajtót.
Sie können die Tür nicht aufmachen.
Nem tudsz semmit mondani?
Kannst du nichts sagen?
Nem akarsz meglátogatni bennünket?
Willst du uns nicht besuchen?
Nem akarnak először egy kicsit pihenni?
Wollen Sie nicht zuerst ein bisschen ruhen?
Nem tudod magad megcsinálni?
Kannst du es nicht selbst machen?
Miért nem tudhatjuk mi is?
Warum dürfen wir auch es nicht wissen?
Nem tudsz óvatosabb lenni?
Kannst du nicht vorsichtiger sein?
Nem kell megborotválkoznod?
Musst du dich nicht rasieren?
Nem akartok most vacsorázni?
Wollt ihr nicht jetzt zu Abend essen?
Nem akar Ön egy kis vizet inni?
Wollen Sie nicht etwas Wasser trinken?
mihez
wozu
minél
wobei
mitől
wovom
ahhoz
dazu
annál
dabei
attól
davon
mire
worauf
min
worauf
miről
wovon
erre
darauf
ezen
darauf
erről
davon
mibe
worin
abba
darin
miben
worin
abban
darin
miből
woraus
abból
daraus
mi elé, mi előtt
wovor
mi mögé, mi mögött
wohinter
mi alá, mi alatt
worunter
mi fölé, mi fölött
worüber
mi mellé, mi mellett
woneben
mi közé, mi között
wozwischen
az elé, előtte
davor
(e) mögé, mögötte
dahinter
az alá, alatta
darunter
(e) fölé, fölötte
darüber
(a) mellé, mellette
daneben
(a) közé, közötte
dazwischen
Mire teszed a tortát?
Worauf legst du die Torte?
Mihez kell neked ennyi tej?
Wozu brauchst du so viel Milch?
Miről beszélsz?
Wovon sprichst du?
Mibe rakod a pénzt?
Worin steckst du das Geld?
Min akarsz feküdni?
Worauf willst du liegen?
Miből csinálod ezt a pálinkát?
Woraus machst du diesen Schnaps?
Mi mellé tegyük ezt a fotelt?
Woneben stellen wir diesen Sessel?
Mi mellett áll az a váza?
Woneben steht die Vase?
Ki mellett ülsz az osztályban?
Neben wem sitzt du in der Klasse?
Kitől tanulsz te ilyesmit?
Von wem lernst du so was?
Kitől tanul ez a gyerek ilyet?
Von wem lernt dieses Kind so was?
Van kedved hozzá/ehhez?
Hast du Lust dazu?
Ahhoz nincs most kedvem.
Dazu habe ich jetzt keine Lust.
Erre teszem a poharat, jó?
Ich stelle das Glas darauf, gut?
Amögött laknak az ismerőseink.
Dahinter wohnen unsere Bekannten.
Ebben vannak a kulcsok.
Darin sind die Schlüssel.
Erre még iszunk valamit!
Darauf trinken wir noch etwas!
Van még benne egy kis bor.
Es gibt noch etwas Wein darin.
Afölött látod az ablakaikat.
Darüber siehst du ihre Fenster.
Abban van a pénz.
Darin ist das Geld.
Erről nem tudok semmit.
Davon weiß ich nichts.
Alatta van a táskám.
Darunter ist meine Tasche.
Mit szólsz ehhez?
Was sagst du dazu?
Erre nincs okod.
Dazu hast du keinen Grund.
Az elé teszem ezt a széket.
Davor stelle ich diesen Stuhl.
Ehhez sok kenyeret kell enni.
Dazu muss man viel Brot essen.
Az alá egy szőnyeget teszek.
Darunter lege ich einen Teppich.
Amellett volt a régi házunk.
Daneben war unser altes Haus.
Erre te sem tudsz válaszolni.
Darauf kannst du auch nicht antworten.
Virágokat teszek bele.
Ich stelle Blumen drin, (köznyelvi forma)
Ebből nem jön semmi.
Daraus kommt nichts.
Erre tesszük a kofferokat.
Darauf legen wir die Koffer.
Mi van ebben?
Was ist drin?
Nincs benne semmi.
Es gibt nichts drin.
Miért nem teszel elé szőnyeget?
Warum legst du keinen Teppich davor?
Kapsz valamit tőlem.
Du bekommst etwas von mir.
Te ülsz mellettem?
Sitzst du neben mir?
tudok
ich kann
tudsz
du kannst
tud
er kann
Ön tud
Sie können
tudunk
wir können
tudtok
ihr könnt
tudnak
Sie können
Önök tudnak
Sie können
hatok:
ich darf
hatsz
du darfst
hat
er darf
hat
Sie dürfen
hatunk
Wir dürfen
hattok
ihr dürft
hatnak
sie dürfen
hatnak
Sie dürfen
nekem kell
ich muss
neked kell
du musst
neki kell
er muss
Önnek KELL
Sie müssen
nekünk kell
wir müssen
nektek kell
ihr müsst
nekik kell
sie müssen
Önöknek kell
Sie müssen
akarok
ich will
akarsz
du willst
akar
er will
Ön akar
Sie wollen
akarunk
Wir wollen
akartok
ihr wollt
akarnak
sie wollen
Önök akarnak
Sie wollen