nemet_11 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

szépség

A

e Schönheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

újdonság

A

e Neuheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

boldogság

A

s Glück

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

egyszerűség

A

e Einfachheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

fontosság

A

e Wichtigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

pontosság

A

e Pünktlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

helyesség

A

e Richtigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

igazság

A

e Wahrheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

lehetőség

A

e Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

biztonság

A

e Sicherheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

világosság

A

e Helligkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sötétség

A

e Dunkelheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nehézség

A

e Schwierigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

tisztaság

A

e Sauberkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

szabadság

A

e Freiheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hasonlóság

A

e Ähnlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

üresség

A

e Leere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

olcsóság

A

e Billigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

drágaság

A

e Teuerheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

valóság

A

e Wirklichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

egészség

A

e Gesundheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

betegség

A

e Krankheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

gyorsaság

A

e Schnelligkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

lassúság

A

e Langsamkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

udvariasság

A

e Höflichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

őszinteség

A

e Aufrichtigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

kíváncsiság

A

e Neugierde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

készség!

A

e Fertigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

vidámság

A

e Fröhlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

elégedettség

A

e Zufriedenheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

szomorúság

A

e Traurigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

butaság

A

e Dummheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

veszélyesség

A

e Gefährlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

óvatosság

A

e Vorsichtigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

idegesség

A

e Nervosität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

őrültség

A

r Wahnsinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

boldogtalanság

A

s Unglück

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

pontatlanság

A

e Unpünktlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

gondatlanság

A

e Unvorsichtigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

udvariatlanság

A

e Unhöflichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

férfiasság

A

e Männlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

nőiesség

A

e Weiblichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

jóság

A

e Güte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

nagyság

A

e Grölle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

hosszúság

A

e Länge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

magasság

A

e Höhe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

szélesség

A

e Breite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

keménység

A

e Härte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

hidegség

A

e Kälte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

melegség

A

e Wärme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

közelség

A

e Nähe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

messzeség

A

e Weite/Ferne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

szegénység

A

e Armut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

gazdagság

A

r Reichtum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

magyarság

A

s Ungartum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

németség

A

s Deutschtum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

barátság

A

e Freundschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

apaság

A

e Vaterschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

anyaság

A

e Mutterschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

diákság

A

e Studentenschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

rokonság

A

e Verwandtschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

szomszédság

A

e Nachbarschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

vendégség

A

e Gesellschaft!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

gyerekség

A

e Kinderei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

emberiség

A

e Menschheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

emberség

A

s Menschlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

személyiség

A

e Persönlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

pénztelenség

A

e Geldlosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

céltalanság

A

e Ziellosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

fejetlenség

A

e Kopflosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

munkanélküliség

A

e Arbeitslosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

időszerűség

A

s Zeitgemäße

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

célszerűség

A

e Zweckmäftigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

elbeszélés

A

e Erzählung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

lakás

A

e Wohnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

fizetés

A

e Bezahlung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

változás

A

e Veränderung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

magyarázat

A

e Erklärung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

ülés

A

e Sitzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

(ülőhely)

A

r Sitz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

elképzelés

A

e Vorstellung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

pakolás

A

e Packung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

húzás

A

e Ziehung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

kapcsolás

A

e Schaltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

szeretet

A

e Liebe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

kilátás

A

e Aussicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

hallás

A

s Gehör

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

érdeklődés

A

s Interesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

vétel

A

r Kauf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

eladás

A

r Verkauf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

hívás

A

r Ruf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

telefonhívás

A

r Anruf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

látogatás

A

r Besuch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

játék

A

s Spiel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

érzés

A

s Gefühl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

kíséret

A

e Begleitung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

elhatározás

A

e Entschleierung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

folytatás

A

e Fortsetzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

befejezés

A

e Beendung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

fordítás

A

e Übersetzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

emlékezés

A

e Erinnerung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

remény

A

e Hoffnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

tartás

A

e Haltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

vezetés

A

e Führung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

használat

A

e Benutzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

kölcsönzés

A

e Ausleihung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

jelentés

A

e Bedeutung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

sietség

A

e Eile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

öröm

A

e Freude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

akarat

A

r Wille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

kérés

A

e Bitte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

ajánlat

A

s Angebot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

alvás

A

r Schlaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

álom

A

r Traum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

pihenés

A

e Ruhe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

félelem

A

e Angst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

nyomás

A

r Druck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

repülés

A

r Flug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

próbálkozás

A

r Versuch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

tudás

A

s Wissen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

tanulás

A

s Lernen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

írás

A

s Schreiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

olvasás

A

s Lesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

élet

A

s Leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

evés

A

s Essen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

ivás

A

s Trinken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Ígéret

A

s Versprechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

kezdés

A

r Anfang/r Beginn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

gondolat

A

r Gedanke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

hit

A

r Glaube

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

születés

A

e Geburt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

halál

A

r Tod!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

ütés

A

r Schlag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

törés

A

r Bruch!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

vágás

A

r Schnitt!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

fürdés

A

s Baden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

úszás

A

s Schwimmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

éneklés

A

s Singen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

sírás

A

s Weinen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

nevetés

A

s Lachen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

főzés

A

s Kochen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

sütés

A

s Braten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

takarítás

A

s Aufräumen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

fotózás

A

s Fotografieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

építés

A

r Bau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

veszekedés

A

r Streit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

bevásárlás

A

r Einkauf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

ismeret

A

e Kenntnis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

megértés

A

s Verständnis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

félreértés

A

s Missverständnis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

tévedés

A

r Irrtum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Ez az a lány, aki úgy tetszik neki.

A

Das ist das Mädchen, das ihm so gefällt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Ismered azt a nőt, aki ott áll?

A

Kennst du die Frau, die dort steht?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Add ide azt a kis piros könyvet, amelyik ott van melletted azon a polcon!

A

Gib mir das kleine rote Buch, das dort neben dir auf dem Regal liegt!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Ez az a magyar film, amelyik olyan rossz volt?

A

Ist das der ungarische Film, der so schlecht war?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Ezek azok a dolgok, amelyek nem tetszettek nekem.

A

Das sind die Sachen die mir nicht gefallen haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Itt vannak a kulcsok, amelyeket tegnap egész nap kerestünk.

A

Hier sind die Schlüssel, die wir gestern den ganzen Tag gesucht haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Ezek olyan dolgok, amelyeket nem lehet megfizetni.

A

Das sind solche Sachen, die man nicht bezahlen kann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Ez az a város, amelyik ebben az országban a legjobban tetszett nekem.

A

Das ist die Stadt, die mir in diesem Land am besten gefiel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Tudna nekünk egy másik függönyt ajánlani, amelyik nem kerül ilyen sokba?

A

Könnten Sie uns einen anderen Vorhang empfehlen, der nicht so viel kostet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Ő az a férfi, aki segített nekünk.

A

Er ist der Mann, der uns geholfen hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Nem ez az a lámpa, amelyik mindig az ágyad mellett volt?

A

Ist das nicht die Lampe, die immer neben deinem Bett stand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Ki gondolta volna, hogy éppen ő ¡esz az, aki mindent el tud intézni?

A

Wer hätte gedacht, dass gerade er das sein wird, der alles erledigen kann?

164
Q

Az lesz az első, aki minden kérdésre azonnal tud válaszolni.

A

Der wird der erste sein, der auf jede Frage sofort antworten kann.

165
Q

Megjöttek azok a német vendégek, akik már tavaly is itt voltak.

A

Die deutschen Gäste, die auch letztes Jahr hier waren, sind angekommen.

166
Q

Itt van néhány diák, aki veled akar beszélni.

A

Hier sind ein paar Studenten, die mit dir sprechen wollen.

167
Q

Mindig lesznek olyan emberek, akik munka nélkül szeretnének meggazdagodni.

A

Es wird immer solche Menschen geben, die ohne Arbeit reich werden möchten.

168
Q

És mindig lesznek olyan emberek is, akik hiába dolgoznak sokat, mégsem sikerül nekik semmi az életben.

A

Und es wird auch immer solche Menschen geben, die vergebens viel arbeiten, trotzdem gelingt ihnen nichts im Leben.

169
Q

Ez az a ház, amelyet a nagyszüleim tavaly el akartak adni.

A

Das ist das Haus, das meine Großeltern letztes Jahr verkaufen wollten.

170
Q

Melyik az a dolog, amelyik most a legfontosabb?

A

Welche ist die Sache, die jetzt die wichtigste ist?

171
Q

Ő volt az a nő, aki valóban sokat tudott volna számomra jelenteni.

A

Sie war die Frau, die für mich wirklich viel hätte bedeuten können.

172
Q

Olyan eredményei vannak, amelyek valóban fantasztikusak.

A

Er hat solche Ergebnisse, die wirklich fantastisch sind.

173
Q

Ő az a tanár aki a legjobban tanít.

A

Er ist der Lehrer, der am besten lehrt.

174
Q

Ki volt az, aki ezt mondta neked?

A

Wer war das, der dir das gesagt hat?

175
Q

Itt van az az úr, aki tegnap telefonált.

A

Hier ist der Herr, der gestern telefoniert hat.

176
Q

Ő az, aki ezekkel a dolgokkal foglalkozik?

A

Ist er das, der sich mit diesen Sachen beschäftigt?

177
Q

Ő egy olyan lány, aki biztosan tetszene neked.

A

Sie ist ein solches Mädchen, das dir sicher gefallen würde.

178
Q

Nem Barbara volt, aki ezt ajánlotta neked?

A

War es nicht Barbara, die dir das empfohlen hat?

179
Q

Gyerekek, mi volt az, ami legjobban tetszett nektek itt nálunk?

A

Kinder, was war das, was euch hier bei uns am besten gefallen hat?

180
Q

Ez az, ami nekem az életben sosem fog sikerülni.

A

Das ist das, was mir im Leben nie gelingen wird.

181
Q

Aki nem dolgozik, az ne is egyék!

A

Wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen!

182
Q

Aki nem hiszi, az olvassa el a mai újságokat!

A

Wer es nicht glaubt, der soll die heutigen Zeitungen lesen!

183
Q

Ez az a munka, amelyet még ma be kell fejeznünk.

A

Das ist die Arbeit, die wir noch heute beenden müssen.

184
Q

Ez az a könyv, amelyiket már olyan régóta keresel?

A

Ist es das Buch, das du schon so lange suchst?

185
Q

Egy fiú, akit te is ismersz.

A

Ein Junge, den du auch kennst.

186
Q

Ő az a férfi, akit tudnék szeretni.

A

Er ist der Mann, den ich lieben könnte.

187
Q

Elmesélt egy régi történetet, amelyet még senki nem hallott közülünk.

A

Sie erzählte eine alte Geschichte, die noch niemand von uns gehört hat.

188
Q

A kép, amit mutatott, valóban nagyon szép volt.

A

Das Bild, das sie uns gezeigt hat, war wirklich sehr schön.

189
Q

Elküldted már az ajándékot, amit a gyerekeknek vettél?

A

Hast du das Geschenk abgeschickt, das du den Kindern gekauft hast?

190
Q

Ki az, akit a legjobban szeretsz?

A

Wer ist das, den du am meisten liebst?

191
Q

Ez az a német levél, amit le kellene fordítanod.

A

Das ist der deutsche Brief, den du übersetzen müsstest

192
Q

Ő egy olyan ember, akit mindenki szeret.

A

Er ist ein solcher Mensch, den alle lieben.

193
Q

A virágok, amelyeket küldtél, nagyon tetszettek anyádnak.

A

Die Blumen, die du geschickt hast, haben deiner Mutter gut gefallen.

194
Q

Van még két számla, amit Önök még nem fizettek ki.

A

Es gibt noch zwei Rechnungen, die Sie noch nicht bezahlt haben.

195
Q

Nagyon örültem a levélnek, amit a múlt héten írtál.

A

Ich habe mich über den Brief sehr gefreut, den du letzte Woche geschrieben hast.

196
Q

A nagynénénk, akit meg akarunk látogatni a kórházban, sajnos nagyon beteg,,

A

Unsere Tante, die wir im Krankenhaus besuchen wollen, ist leider sehr krank.

197
Q

Sosem fogom elfelejteni, amit anyám mondott.

A

Ich werde nie vergessen, was meine Mutter sagte.

198
Q

Csinálj, amit akarsz, engem nem érdekel!

A

Mach, was du willst, mich interessiert das nicht!

199
Q

Amit itt látsz, azt teljesen egyedül építették.

A

Was du hier siehst, haben sie ganz allein gebaut.

200
Q

Mindent megtettem, amit tudtam.

A

Ich habe alles getan, was ich konnte.

201
Q

Mi az, amire most a legnagyobb szükséged van?

A

Was ist das, was du jetzt am meisten brauchst?

202
Q

Senkinek nem lehet olyat megtanítani, amit nem akar megtanulni.

A

Niemandem kann man so was lehren, was er nicht lernen will.

203
Q

Azt a pulóvert veszem meg neked, amelyiket akarod.

A

Ich kaufe dir den Pullover, den du willst.

204
Q

Én egy olyan pullóvert akarok, amilyent tegnap láttunk a piacon.

A

Ich will einen solchen Pullover, was für einen wir gestern auf dem Markt gesehen haben.

205
Q

Nagyon jól értem, amit Ön mond.

A

Ich verstehe sehr gut, was Sie sagen.

206
Q

Megtaláltad már amit kerestél?

A

Hast du schon gefunden, was du gesucht hast? Va-

207
Q

lami (olyan) történt, amit nem tudsz elképzelni.

A

Es ist etwas geschehen, was du dir nicht vorstellen kannst.

208
Q

Van még valami, amit még szeretnétek tudni?

A

Gibt’s noch etwas, was ihr noch wissen möchtet?

209
Q

Jó volt, amit ettél?

A

War das gut, was du gegessen hast?

210
Q

Elfogadtam, amit ajánlott.

A

Ich habe angenommen, was er mir empfohlen hat.

211
Q

Aki nem akar itt maradni, nyugodtan hazamehet.

A

Wer nicht hier bleiben will, kann ruhig nach Hause gehen.

212
Q

Ne felejtsd el, amit mondtam neked!

A

Vergiss nicht, was ich dir gesagt habe!

213
Q

Én sem értettem semmit abból, amit mondott.

A

Ich habe auch nichts davon verstanden was er gesagt hat.

214
Q

Ő az a diák, akinek az eredményei az egész iskolában a legjobbak.

A

Er ist der Student, dessen Resultate in der ganzen Schule die besten sind.

215
Q

A néni, akinek melletünk van a lakása, már öreg és beteg.

A

Die Tante, deren Wohnung neben uns ist, ist schon alt und krank.

216
Q

Ez az a lány, akinek a ruhái olyan szépek.

A

Das ist das Mädchen, dessen Kleider so schön sind.

217
Q

A szomszédunk, akinek a gyerekei már régen külföldön élnek, ritkán van itthon.

A

Unser Nachbar, dessen Kinder schon lange im Ausland leben, ist selten zu Hause.

218
Q

Hazament már a barátod, akinek a kocsija úgy tetszett nekem?

A

Ist dein Freund schon nach Hause gefahren, dessen Auto mir so gefiel?

219
Q

Péter, akinek a szülei gazdagok, gyakran utazik külföldre.

A

Peter, dessen Eltern reich sind, fährt oft ins Ausland.

220
Q

Ő az az író, akinek a könyveit nagyon szeretem.

A

Er ist der Schriftsteller, dessen Bücher ich sehr liebe.

221
Q

Azok a nők, akiknek a férje sokat iszik, boldogtalanok.

A

Die Frauen, deren Männer viel trinken, sind unglücklich.

222
Q

Ezek azok a diáklányok, akiknek a vizsgái a legjobban sikerültek.

A

Das sind die Studentinnen, deren Prüfungen am besten gelungen sind.

223
Q

A család, akinek a háza velünk szemben van, valószínűleg nagyon gazdag.

A

Die Familie, deren Haus uns gegenüber liegt, ist wahrscheinlich sehr reich.

224
Q

Olyan lakást szeretnénk, amelynek a szobái nagyok kényelmesek és világosak.

A

Wir möchten eine solche Wohnung, deren Zimmer groß, bequem und hell sind

225
Q

Van egy barátom, akinek nagyon csinos a felesége.

A

Ich habe einen Freund, dessen Frau sehr hübsch ist.

226
Q

Ez a barátnőd, akinek orvos a férje?

A

Ist das deine Freundin, deren Mann Arzt ist?

227
Q

Ő az a lány, akinek olyan szépek a szemei?

A

Ist sie das Mädchen, dessen Augen so schön sind?

228
Q

Gyerekek, akiknek meghaltak a szülei.

A

Kinder, deren Eltern gestorben sind.

229
Q

Nem ez az az étterem, amelyiknek a legjobb a konyhája a városban?

A

Ist das nicht das Restaurant, dessen Küche in der Stadt am besten ist?

230
Q

Ki az, akinek legszebb a füzete?

A

Wer ist das, dessen Heft am schönsten ist?

231
Q

Ki az, akinek a feladatai ma a legjobban sikerültek?

A

Wer ist das, dessen Aufgaben heute am besten gelungen sind?

232
Q

Ő az a gyerek, akinek nagyon betegek a szülei.

A

Er ist das Kind, dessen Eltern sehr krank sind.

233
Q

Egy ember, akinek sikerült az élete.

A

Ein Mensch, dessen Leben gelungen ist.

234
Q

A barátom, akinek a felesége úgy tetszett neked, tegnap meglátogatott.

A

Mein Freund, dessen Frau dir so gefallen hat, hat mich gestern besucht.

235
Q

A fiam, akinek az új felesége véleményem szerint egyáltalán nem tud főzni, meghívott bennünket ebédre.

A

Mein Sohn, dessen neue Frau meiner Meinung nach gar nicht kochen kann, hat uns zum Mittagessen eingeladen.

236
Q

Melyik diák az, akinek a szülei örülnek, ha a gyerekük rosszul tanul?

A

Welcher Student ist das, dessen Eltern sich darüber freuen, wenn ihr Kind schlecht lernt?

237
Q

A szomszéd, akinek a lánya olyan csinos, sajnos ritkán hív meg magához.

A

Der Nachbar, dessen Tochter so hübsch ist, lädt mich leider selten zu sich ein.

238
Q

Ez egy olyan eset volt, amelynek az okát csak nagyon nehezen tudtuk megtalálni.

A

Das war ein solcher Fall, dessen Grund wir nur sehr schwierig finden konnten.

239
Q

Mindenki, akinek kész a feladata, hazamehet.

A

Alle, deren Aufgaben fertig sind, können nach Hause gehen.

240
Q

Egy ember, akinek segítenünk kell.

A

Ein Mensch, dem wir helfen müssen.

241
Q

Ez az a család, amelyiknek eladták a házat.

A

Das ist die Familie, der sie das Haus verkauften.

242
Q

Ők azok, akiknek még írnunk kell.

A

Sie sind das, denen wir noch schreiben müssen.

243
Q

Az, akinek ezt hoztátok, nagyon boldog lesz.

A

Der, dem ihr es gebracht habt, wird sehr glücklich sein.

244
Q

Vannak emberek, akiknek elég valamit egyszer mondani.

A

Es gibt Menschen, denen es genug ist, einmal etwas zu sagen.

245
Q

Eljött mindenki, akinek írtunk?

A

Sind alle gekommen, denen wir geschrieben haben?

246
Q

Ők az új kollégák, akiknek mindent meg kell mutatnunk.

A

Sie sind die neuen Kollegen, denen wir alles zeigen müssen.

247
Q

Ő egy olyan ember, akinek semmi nem tetszik.

A

Er ist ein solcher Mann, dem nichts gefällt.

248
Q

Van még néhány ismerős, akinek lapot kell küldenünk.

A

Es gibt noch ein paar Bekannte, denen wir Ansichtskarten schicken müssen.

249
Q

Ez az a fiú, akinek te segíteni akarsz?

A

Ist das der Junge, dem du helfen willst?

250
Q

Csak te vagy az, akinek mindent elmondhatok.

A

Nur du bist das, dem ich alles erzählen kann.

251
Q

Ez az a férfi, akinek fizetnünk kell.

A

Das ist der Mann, dem wir zahlen müssen.

252
Q

Az, akinek ezt elmondod, nem fogja elhinni.

A

Der, dem du es erzählst, wird es nicht glauben.

253
Q

Ki az, akinek még nem válaszoltunk?

A

Wer ist das, dem wir noch nicht geantwortet haben?

254
Q

Főleg a szegényebb emberek azok, akiknek ez sokat jelent.

A

/ Das sind hauptsächlich die ärmeren Menschen, für die das viel bedeutet.

255
Q

Ő az, akinek megígértem, hogy találkozhat veled.

A

Sie ist das, der ich versprochen habe, dass sie dich treffen kann.

256
Q

Nem volt senki, akinek elmondhatta volna ezt a szörnyű történetet.

A

Es war niemand, dem sie diese schreckliche Geschichte hätte erzählen können.

257
Q

Nem ő az, akinek eladtad a kocsidat?

A

Ist er nicht das, dem du dein Auto verkauft hast?

258
Q

És éppen ők vannak ellenünk, akiknek már olyan sokat segítettünk.

A

Und gerade sie sind gegen uns, denen wir schon so viel geholfen haben.

259
Q

Tegnap nem jött vissza az a nő, akinek le kellett volna fordítanunk azt a hosszú német levelet.

A

Gestern ist die Frau nicht zurückgekommen, für die wir den langen deutschen Brief hätten übersetzen müssen.

260
Q

Itt van ma valaki közöttünk, akit mindannyian ismerünk, s akinek gratulálnunk kell.

A

Heute ist jemand unter uns, den wir alle kennen, und dem wir gratulieren müssen.

261
Q

Vannak szerencsére ügyesebb diákok is, akiknek nem kell annyit magyarázni, s akik azonnal megértenek mindent.

A

Zum Glück gibt es auch geschicktere Studenten, denen man nicht so viel erklären muss, die sofort alles verstehen.

262
Q

Láttam tegnapelőtt azt a lányt, akinek már régen vissza kellett volna adnom egy könyvet.

A

Ich habe vorgestern das Mädchen gesehen, dem ich ein Buch schon längst hätte zurückgeben müssen.

263
Q

Mindenkinek szüksége van egy barátra, akinek mindent elmondhat.

A

Alle brauchen einen Freund, dem man alles erzählen kann.

264
Q

Ők a legjobb barátaim, akiknek mindig küldök képeslapot, ha külföldön vagyok.

A

Sie sind meine besten Freunde, denen ich immer Ansichtskarten schicke, wenn ich im Ausland bin.

265
Q

Ő egy olyan ember, akinek mindig igaza van.

A

Er ist ein Mensch, der immer Recht hat.

266
Q

Csak azok maradjanak itt, akiknek még dolgozniuk kell.

A

Nur die sollen hier bleiben, die noch arbeiten müssen.

267
Q

Ez az a nő, akiről meséltem neked.

A

Das ist die Frau, von der ich dir erzählt habe.

268
Q

Biztos, hogy ez az a fiók, amelyikbe a pénzt tetted?

A

Ist das sicher, dass das die Schublade ist, in die du das Geld gelegt hast?

269
Q

Ez az a fa, ami alatt olyan gyakran ültünk együtt.

A

Das ist der Baum, unter dem wir so oft zusammen saßen.

270
Q

Ez egy olyan dolog, amiről még veled sem akarok beszélni.

A

Das ist eine solche Sache, über die ich nicht einmal mit dir sprechen will.

271
Q

Történt valami, ami miatt apád nagyon mérges lett.

A

Es geschah etwas, weswegen dein Vater sehr böse geworden ist.

272
Q

Van nálad egy kés, amivel ezt a nagy papírt el tudnám vágni?

A

Hast du ein Messer, mit dem ich dieses große Papier schneiden könnte?

273
Q

Melyik város az, amelyikből a vendégeink jöttek?

A

Welche Stadt ist das, aus der unsere Gäste gekommen sind?

274
Q

Éppen ez volt az, amitől féltem.

A

Gerade das war es, wovor ich Angst hatte.

275
Q

Kik voltak azok, akiknél tavaly Németországban laktatok?

A

Wer waren die, bei denen ihr letztes Jahr in Deutschland gewohnt habt?

276
Q

Ő az a fogorvos, akiről már annyit hallottunk?

A

Ist er der Zahnarzt, von dem wir schon so viel gehört haben?

277
Q

Melyik az a dolog, amire gondoltál?

A

Welche ist die Sache, an die du gedacht hast?

278
Q

Ki volt az a csinos lány, akivel tegnap délután az utcán láttalak.

A

Wer war das hübsche Mädchen, mit dem ich dich gestern Nachmittag auf der Straße sah?

279
Q

Ők azok, akikre mindig várni kell.

A

Sie sind die, auf die man immer warten muss.

280
Q

Ki az, akitől ezt a szép ajándékot kaptad?

A

Wer ist das, von dem du dieses schöne Geschenk bekommen hast?

281
Q

Melyik az az asztal, amelyikre ezt a vázát tenni akarod?

A

Welcher ist der Tisch, auf den du diese Vase stellen willst?

282
Q

Ez az a téma, amelyről már régen beszélnünk kellett volna.

A

Das ist das Thema, über das wir schon längst hätten sprechen müssen.

283
Q

Van egy nehéz kérdés, amelyre még senki nem tudott válaszolni.

A

Es gibt eine schwierige Frage, auf die noch niemand antworten konnte.

284
Q

Ez egy olyan film, amely után nehéz elaludni.

A

Das ist ein solcher Film, nach dem es schwierig ist einzuschlafen.

285
Q

Volt a házban egy szoba, amelyikbe senkinek nem volt szabad bemennie.

A

Es war ein Zimmer im Haus, in das niemand hineingehen dürfte.

286
Q

Egy szörnyű baleset, amelyről sokat írtak az újságok.

A

Ein schrecklicher Unfall, über den die Zeitungen viel schrieben.

287
Q

Ez volt az a vizsga, amelyiktől annyira féltél?

A

War das die Prüfung, vor der du so große Angst hattest?

288
Q

Ismerek egy üres házat, amelyikben senki nem lakik.

A

Ich kenne ein leeres Haus, in dem niemand wohnt.

289
Q

Melyik az az ország Európában, amelyikben a legtöbb ember él?

A

Welches ist das Land in Europa, in dem die meisten Menschen leben?

290
Q

Ez az, amiről nem szabad elfeledkezned.

A

Das ist das, was du nicht vergessen darfst.

291
Q

Van egy rokonunk, akinél még sosem voltunk.

A

Wir haben einen Verwandten, bei dem wir noch nie waren.

292
Q

Ö egy olyan ember, akiről mindig mindenki jót mond.

A

Er ist ein solcher Mensch, von dem alle immer nur Gutes sagen.

293
Q

Van egy tiszta poharatok, amelyikből még senki nem ivott?

A

Habt ihr ein leeres Glas, aus dem noch niemand getrunken hat?

294
Q

Ez valóban egy olyan dolog, amiről nem könnyű idegenek előtt beszélni.

A

Das ist wirklich eine solche Sache, von der es nicht leicht ist vor Fremden zu sprechen.

295
Q

Nem ez az a falu, amelyikben a múltkor is megálltunk?

A

Ist das nicht das Dorf, in dem wir auch letztes Mal hielten?

296
Q

Vettek egy nagy házat, amelyik mögött egy csodás kert van.

A

Sie haben ein großes Haus gekauft, hinter dem ein wunderbarer Garten liegt.

297
Q

Ő az a nő, akiért mindent megtennék.

A

Sie ist die Frau, für die ich alles tun würde.

298
Q

Tedd a könyveket arra az asztalra, amelyiken a zöld lámpa van.

A

Leg die Bücher auf den Tisch, auf dem die grüne Lampe steht.

299
Q

Korán megjöttek, aminek nagyon örültünk.

A

Sie kamen früh an, worüber wir uns sehr freuten.

300
Q

Véletlenül találkoztam ma reggel egy régi kollégával, akivel sokáig együtt dolgoztunk.

A

Heute früh traf ich zufällig einen alten Kollegen, mit dem wir lange zusammen gearbeitet haben.

301
Q

Hol egy kés, amivel a kenyeret fel tudnám vágni?

A

Wo ist ein Messer, mit dem ich das Brot aufschneiden könnte?

302
Q

Ez volt az a kérdés, ami után azt mondtam: elég!

A

Das war die Frage, nach der ich gesagt habe: genug!

303
Q

Sosem arról beszélsz, amiről kellene.

A

Du sprichst nie darüber, worüber du müsstest.

304
Q

Ez az a cél, amiért még én is meg tudnék halni.

A

Das ist das Ziel, für das ich auch sterben könnte.

305
Q

Hol van az a bolt, amelyikben ezt a csinos ruhát vetted?

A

Wo ist das Geschäft, in dem du dieses hübsche Kleid gekauft hast?

306
Q

Sajnos el kellett adnunk azt a fotelt, amelyikben a nagypapa olyan szívesen ül(dögél)t.

A

Wir mussten leider den Sessel verkaufen, in dem der Großvati so gern saß.

307
Q

Ez egy olyan helyzet, amelyikben az ember nem tehet túl sokat,

A

Das ist eine solche Situation, in der man nicht zu viel tun kann.

308
Q

A ház, amelyikben a szülei laknak, már meglehetősen régi.

A

Das Haus, in dem seine Eltern wohnen, ist schon ziemlich alt.

309
Q

Azok a szegény emberek egy olyan szobában laktak, amelyikben sem szék, sem asztal nem volt.

A

Die armen Menschen wohnten in einem solchen Zimmer, in dem es weder Stuhl noch Tisch gab.

310
Q

A barátaink, akikhez ma este megyünk, sokáig külföldön éltek.

A

Unsere Freunde, zu denen wir heute Abend gehen, wohnten lange im Ausland.

311
Q

Ez az eset volt az, ami miatt a feleséged olyan mérges lett?

A

War das der Fall, weswegen deine Frau so böse geworden ist?

312
Q

Melyik az a vonat, amelyikkel utazni fogunk?

A

Welcher ist der Zug, mit dem wir reisen werden?

313
Q

Itt van egy nagyon jó szótár, amelyikben minden fontos szót megtalálsz.

A

Hier ist ein sehr gutes Wörterbuch, in dem du jedes wichtige Wort findest.

314
Q

Ő egy olyan kolléga, akivel nem tudnék sokáig együtt dolgozni.

A

Er ist ein solcher Kollege, mit dem ich nicht lange zusammen arbeiten könnte.

315
Q

Az a hölgy, akivel beszéltem, nagyon rendes volt, de nem tudott segíteni.

A

Die Dame, mit der ich gesprochen habe, war sehr nett, aber konnte nicht helfen.

316
Q

Nem tudom kinyitni a szekrényt, amelyikbe a gyerekek ruháit tettem.

A

Ich kann den Schrank nicht öffnen, in den ich die Kleider der Kinder legte.

317
Q

Megmutatnád nekem azt az újságot, amelyikben ezt a hírt olvastad?

A

Würdest du mir die Zeitung zeigen, in der du diese Nachricht gelesen hast?

318
Q

Ez egy olyan dolog, amelyről senkinek nem szabad tudnia.

A

Das ist eine Sache, von der niemand wissen darf.

319
Q

Ma lesz az a meccs, amelyikre már mindenki régóta vár.

A

Heute wird das Match sein, auf den schon alle seit langem warten.

320
Q

Elvesztettem azt a füzetet, amelyikbe a legfontosabb címeket és telefonszámokat írtam.

A

Ich habe das Heft verloren, in das ich die wichtigsten Adressen und Telefonnummern geschrieben habe.

321
Q

Mit gondolsz, melyik az a kulcs, amivel ezt az ajtót ki tudnánk nyitni?

A

Was denkst du, welcher Schlüsse! ist der, mit dem wir diese Tür aufmachen könnten?

322
Q

Hol az a hely, ahol találkozhatnánk?

A

Wo ist der Platz, wo wir uns treffen könnten?

323
Q

Ez az a ház, ahol a nagyapám született valamikor száz évvel ezelőtt.

A

Das ist das Haus, wo mein Großvater irgendwann vor hundert Jahren geboren wurde.

324
Q

Hol van az a jó magyar étterem, ahol a múltkor vacsoráztatok?

A

Wo ist das gute ungarische Restaurant, wo ihr letztes Mal zu Abend gegessen habt?

325
Q

Mindent megtaláltam ott, ahol mondtad.

A

Ich fand alles dort, wo du sagtest.

326
Q

Melyik az a szoba, ahol a gyerekek nyugodtan játszhatnának?

A

Welches ist das Zimmer, wo die Kinder ruhig spielen könnten?

327
Q

Valahol itt lehet az a hely, ahol elveszítettük az autó kulcsait.

A

Irgendwo hier muss der Platz sein, wo wir die Schlüssel des Autos verloren haben.

328
Q

Sikerült egy padot találnunk a parkban, ahova leülhettünk.

A

Es gelang uns im Park eine Bank zu finden, wohin wir uns setzen konnten.

329
Q

Melyik az a város, ahol ez a szörnyű baleset történt?

A

Welche ist die Stadt, wo dieser schreckliche Unfall geschah?

330
Q

Ez egy olyan ország, ahol sosem tudnék élni.

A

Das ist ein Land, wo ich nie leben könnte.

331
Q

Biztos, hogy ez az a ház, ahonnan a lány kijött?

A

Ist das sicher, dass es das Haus ist, aus dem das Mädchen herausgekommen ist?

332
Q

A szülők kórházba vitték a beteg gyereket, ahol az orvosok megpróbáltak segíteni.

A

Die Eltern brachten das kranke Kind ins Krankenhaus, wo die Ärzte versuchten ihm zu helfen.

333
Q

Melyik az a cím, ahová a válaszokat kell küldeni?

A

Welche ist die Adresse, wohin man die Antworten schicken muss?

334
Q

Ez egy olyan utca, ahová veszélyes bemenni.

A

Das ist eine solche Straße., in die es gefährlich ist hineinzugehen.

335
Q

Voltunk abban a kis faluban, ahol X is sokáig élt.

A

Wir waren in dem kleinen Dorf, wo auch X lange gelebt hat.

336
Q

Nem tudod, melyik az a fiók, ahol a pénzt tartják?

A

Weißt du nicht, welche die Schublade ist, wo sie das Geld halten?

337
Q

Ez az a hely, ahonnan még senki nem jött vissza.

A

Das ist der Platz, woher noch niemand zurückgekommen ist.

338
Q

Egy nagy áruházat keresünk, ahol olcsó ruhákat, cipőket lehet venni.

A

Wir suchen ein großes Warenhaus, wo man billige Kleider, Schuhe kaufen kann.

339
Q

Vedd elő a pénzt onnan, ahová tetted!

A

Nimm das Geld von dort hervor, wohin du das gelegt hast!

340
Q

Ez az a kórház, ahol nagyanyám meghalt.

A

Das ist das Krankenhaus, wo meine Großmutter gestorben ist.

341
Q

Melyik az az ország, ahová szívesen utaznál?

A

Welches ist das Land, wohin du gern reisen würdest?

342
Q

Az ország legnagyobb városaiban, ahol sok ember él együtt, a problémák is sokkal nagyobbak.

A

In den größten Städten des Landes, wo viele Menschen zusammen leben, sind auch die Probleme viel größer.

343
Q

Gyerekek, miért kell mindig ott játszanotok, ahol mi dolgozunk?

A

Kinder, warum müsst ihr immer dort spielen, wo wir arbeiten?

344
Q

Találtunk egy jó éttermet, ahol nagyon olcsón lehet enni.

A

Wir haben ein gutes Restaurant gefunden, wo man sehr billig essen kann.

345
Q

Hol van egy hely, ahol senki nem zavarhat bennünket?

A

Wo ist ein Platz, wo uns niemand stören kann?

346
Q

A lakás, ahol eddig laktak, nagyon kicsi és kényelmetlen volt.

A

Die Wohnung, wo sie bisher gewohnt haben, war sehr klein und unbequem.

347
Q

Sosem vagy ott, ahol lenned kellene.

A

Du bist nie da, wo du sein solltest.

348
Q

Ez a város, ahonnan telefonálok, valóban fantasztikus.

A

Was für ein Land kann das sein, wo so was passieren kann?

349
Q

Milyen ország lehet az, ahol ilyesmi megtörténhet?

A

Diese Stadt, woher ich telefoniere, ist wirklich fantastisch.

350
Q

Az étterem, ahol találkoztunk, még teljesen üres volt.

A

Das Restaurant wo wir uns trafen, war noch ganz leer.

351
Q

Amikor először találkoztunk, én sem gondoltam volna, hogy egyszer még ilyen boldog leszek veled.

A

Als wir uns zum ersten Mal getroffen haben, hätte ich auch nicht gedacht, dass ich mit dir einmal so glücklich werde.

352
Q

Amikor gyerek voltam, sokat játszottam ezek között a házak között.

A

Als ich ein Kind war, spielte ich viel zwischen diesen Häusern.

353
Q

Amikor kerestük, sosem volt otthon.

A

Wenn wir ihn suchten, war er nie zu Hause.

354
Q

Jöhettek, amikor akartok.

A

Ihr könnt kommen, wann ihr wollt.

355
Q

Ez akkor történt, amikor Ausztriában voltunk, és ezért nem tudtunk róla.

A

Das geschah, als wir in Österreich waren und deshalb wussten wir nicht davon.

356
Q

Gyerekek, csak akkor gyertek be, amikor mondom!

A

Kinder, kommt erst dann herein, wenn ich es sage!

357
Q

Mindig akkor beszélsz, amikor nem kellene.

A

Du sprichst immer dann, wenn du nicht solltest.

358
Q

A régi problémáik ellenére, amikor találkoztak, mindig kedvesek voltak egymáshoz.

A

Trotz ihrer alten Probleme, wenn sie sich trafen, waren sie immer lieb zueinander.

359
Q

Amikor apám mérges, nem lehet vele beszélni.

A

Wenn mein Vater böse ist, kann man nicht mit ihm sprechen.

360
Q

Éppen akkor jöttek meg, amikor el akartunk menni hazulról.

A

Sie kamen gerade dann an, als wir von zu Hause Weggehen wollten.

361
Q

Amikor fiatal voltam, még mindent elhittem, amit az emberek mondtak.

A

Als ich jung war, habe ich noch alles geglaubt, was die Menschen sagten.

362
Q

Nem úgy van, ahogy ők mondják.

A

Das ist nicht so, wie sie das sagen.

363
Q

Az eset pontosan úgy történt, ahogy a szomszédok elmondták.

A

Der Fall geschah genau so, wie die Nachbarn erzählten.

364
Q

Sajnos nem tudtuk olyan gyorsan befejezni a feladatokat, ahogy kellett volna.

A

Wir konnten leider die Aufgaben nicht so schnell beenden, wie es hätte sein müssen.

365
Q

Miért nem jó úgy, ahogy a múltkor is csináltuk? Pontosan, ahogy mondod!

A

Warum ist das nicht gut so, wie wir es auch letztes Mal gemacht haben? Genau, wie du sagst!

366
Q

Úgy él, ahogy egy úrnak kell.

A

Er lebt so, wie ein Herr muss.

367
Q

Úgy halt meg, ahogyan élt.

A

Er ist so gestorben, wie er lebte.

368
Q

Nem minden történt úgy, ahogyan elképzeltük.

A

Nicht alles ist so geschehen, wie wir es uns vorgestellt haben.

369
Q

Sajnos nem megy olyan gyorsan, ahogyan szeretnénk.

A

Leider geht das nicht so schnell, wie wir es möchten.

370
Q

Ahogy akarod! Ahogy Önök kívánják!

A

Wie du willst! Wie Sie wünschen!

371
Q

Úgy, ahogy te szeretnéd csinálni, biztosan nem fog sikerülni.

A

So, wie du das machen möchtest, wird das sicher nicht gelingen.

372
Q

Egész nap együtt voltak, sétáltak, beszélgettek és úgy szerették egymást, ahogy még sohasem.

A

Sie waren den ganzen Tag zusammen, spazierten, unterhielten sich und liebten sich so, wie noch nie.

373
Q

Megpróbáltunk mindent úgy csinálni, ahogy ő kívánta.

A

Wir versuchten alles so zu machen, wie sie es wünschte.

374
Q

Látod ez az, amiért semmit nem lehet neki elhinni.

A

Siehst du, das ist es, warum man ihm nichts glauben kann.

375
Q

Ez az az ok, amiért nem lehet vele együtt élni.

A

Das ist der Grund, warum man nicht mit ihm Zusammenleben kann.

376
Q

Tudod, ez az, amiért az anyósomat olyan nehéz szeretni.

A

Weißt du, das ist es, warum es so schwierig ist meine Schwiegermutter zu lieben.

377
Q

Ez volt az az dolog, amiért annyira haragudtál rám?

A

War das die Sache, warum du so böse auf mich warst?

378
Q

Emberek, akiknek sikerült az élete.

A

Menschen, deren Leben gelungen ist.

379
Q

Mindent megtettél, amit tudtál?

A

Hast du alles getan, was du konntest?

380
Q

Ő az az új kolléga, akit még nem ismersz.

A

Er ist der neue Kollege, den du noch nicht kennst.

381
Q

Szükségem van egy emberre, akinek mindent elmondhatok.

A

Ich brauche einen Menschen, dem ich alles erzählen kann.

382
Q

Ő Barbara, akiről már annyit meséltem neked.

A

Sie ist Barbara, von der ich dir schon so viel erzählt habe.

383
Q

Történt valami, ami miatt anyám nagyon ideges lett.

A

Es geschah etwas, weswegen meine Mutter sehr nervös geworden ist.

384
Q

Ki az a fiú, akivel tegnap láttalak?

A

Wer ist der Junge, mit dem ich dich gestern gesehen habe?

385
Q

Már megint itt van az az ember, akinek eladtuk a régi autónkat.

A

Der Mann, dem wir unser altes Auto verkauften, ist schon wieder hier.

386
Q

Ez az, ami nekünk sosem fog sikerülni.

A

Das ist das, was uns nie gelingen wird.

387
Q

Mindenki, akinek kész a feladata, hazamehet.

A

Alle, deren Aufgabe fertig ist, können nach Hause gehen.

388
Q

Nem értem, hogy Ön miről beszél.

A

Ich verstehe nicht, worüber Sie sprechen.

389
Q

Sajnos nem hallottam jól, amit mondtál.

A

Leider habe ich nicht gut gehört, was du gesagt hast.

390
Q

Csináljatok, amit akartok, minket nem érdekel.

A

Macht, was ihr wollt, uns interessiert das nicht.

391
Q

Csak ti vagytok, akiknek mindent elmondhatok.

A

Nur ihr seid das, denen ich alles erzählen kann.

392
Q

Melyik az a busz, amelyikkel utaznunk kell?

A

Welcher ist der Autobus, mit dem wir reisen müssen?

393
Q

Milyen hely lehet az, ahol ez megtörténhetett?

A

Was für ein Platz kann das sein, wo das passieren konnte?

394
Q

Mi lehet az a dolog, ami miatt a nagynénéd ennyire haragszik rád?

A

Was kann die Sache sein, weswegen deine Tante auf dich so böse ist?

395
Q

Melyik vizsga az, amelyiktől a legjobban félsz?

A

Welche ist die Prüfung, vor der du die größte Angst hast?

396
Q

Egy érdekes eset, amelyről az újságokban sokat olvastunk.

A

Ein interessanter Fall, von dem wir in den Zeitungen viel gelesen haben.

397
Q

Te vagy az, akire szükségem van.

A

Du bist der, den ich brauche.

398
Q

Szerintem ez egy olyan dolog, amelyik mindenkit érdekel.

A

Meiner Meinung nach ist das eine solche Sache, die alle interessiert.

399
Q

Egy gyerek, aki mindent megkapott a szüleitől, amit csak akart.

A

Ein Kind, das von seinen Eltern alles bekam, was es nur wollte.

400
Q

Ez az a nő, akinek annyit iszik a férje.

A

Das ist die Frau, deren Mann so viel trinkt.

401
Q

Ő egy olyan őszinte ember, akinek mindent el lehet hinni.

A

Er ist ein so aufrichtiger Mann, dem man alles glauben kann.

402
Q

Örültek a gyerekek az ajándékoknak, amelyeket küldtünk nekik?

A

Haben sich die Kinder über die Geschenke gefreut, die wir ihnen geschickt haben?

403
Q

Nem értem teljesen, amit mondasz.

A

Ich verstehe nicht ganz, was du sagst.

404
Q

Nem kell mindent elhinni, amit az emberek mondanak.

A

Man muss nicht alles glauben, was die Menschen sagen.

405
Q

Van még egy dolog, amiről beszélnünk kellene.

A

Es gibt noch eine Sache, über die wir sprechen müssten.

406
Q

Ez pontosan úgy van, ahogy Ön mondja.

A

Es ist genau so, wie Sie es sagen.