nemet_6_2 Flashcards

1
Q

melyik polcról ^

A

von welchem Regal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

melyik fiókból AÓ

A

aus welcher Schublade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

abból a kis dobozból

A

aus der kleinen Dose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a vízből

A

aus dem Wasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

a kórházból

A

aus dem Krankenhaus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

az ajtó elől

A

vor der Tür weg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

a szekrény mögül

A

hinter dem Schrank hervor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

az ágy alól

A

unter dem Bett hervor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(mellőlem)

A

(von mir weg)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

az épület mögül

A

hinter dem Gebäude hervor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ebből a kis faluból

A

aus diesem kleinen Dorf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a függöny mögül

A

hinter dem Vorhang hervor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

arról a helyről

A

von dem Platz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

a könyvek közül

A

unter den Büchern hervor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(a tükör fölül)

A

(über dem Spiegel weg)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

a pincéből

A

aus dem Keller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

a gyerekekről

A

von den Kindern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ebből a kis szobából

A

aus diesem kleinen Zimmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

egy nagy áruházból

A

aus einem großen Warenhaus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

az irodájából

A

aus seinem Büro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

a víz alól

A

unter dem Wasser hervor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

tőlem

A

von mir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

apámtól

A

von meinem Vater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

a szüleimtől

A

von meinen Eltern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
tőlünk
von uns
26
a szomszédoktól
von den Nachbarn
27
az orvostól
vom Arzt
28
a rokonainktól
von unseren Verwandten
29
a barátomtól
von meinem Freund
30
az asztaltól
vom Tisch
31
az úton
auf dem Weg
32
a liftben
im Lift
33
a parton
am Ufer
34
hozzám
zu mir
35
ezen a helyen
auf diesem Platz
36
a gimnáziumban
im Gymnasium
37
egy egyetemen
an einer Universität
38
az utcákon
auf den Straßen
39
két darabban
in zwei Stücken
40
tőlem
von mir
41
a hídon
auf der Brücke
42
közöttünk
zwischen uns
43
a táskámban
in meiner Tasche
44
mögöttük
hinter ihnen
45
a konyhában
in der Küche
46
egy fotelba
in einen Sessel
47
a tavon
auf dem See
48
a folyóban
im Fluss
49
a tengeren
auf dem Meer
50
minden iskolából
aus jeder Schule
51
erre a polcra
auf dieses Regal
52
a szobádban
in deinem Zimmer
53
a felesége mellé
neben seine Frau
54
előttünk
vor uns
55
a garázsba
in die Garage
56
a strandon
auf dem Strand
57
ebben az esetben
in diesem Fall
58
a piacon
auf dem Markt
59
mögöttem
hinter mir
60
a centrumban
im Zentrum
61
a fővárosban
in der Hauptstadt
62
az udvaron
im Hof
63
a családban
in der Familie
64
a fürdőszobában
im Badezimmer
65
minden városból
aus jeder Stadt
66
a teraszon
auf der Terrasse
67
soha az életben
nie im Leben
68
a parkban
im Park
69
az utcán
auf der Straße
70
a téren
auf dem Platz
71
a kirakatban
im Schaufenster
72
minden osztályból
aus jeder Klasse
73
az erdőben
im Wald
74
a mezőkön
auf den Wiesen
75
a fákon
auf den Bäumen
76
ne a gyerek előtt
nicht vor dem Kind
77
a fiókomban
in meiner Schublade
78
Ön előtt
vor Ihnen
79
ebben a dologban
in dieser Sache
80
a buszon
im Autobus
81
a kertben
im Garten
82
az épület mögött
hinter dem Gebäude
83
a képen
auf dem Bild
84
a családunkban
in unserer Familie
85
a fürdőszobából
aus dem Badezimmer
86
a földszinten
im Erdgeschoss
87
a gyerekek előtt
vor den Kindern
88
ebben az üvegben
in dieser Flasche
89
melletted
neben dir
90
az irodában
im Büro
91
ezeken a szigeteken
auf diesen Inseln
92
ebben az évben
in diesem Jahr
93
a régi időkben
in den alten Zeiten
94
ebben az órában
in dieser Stunde
95
a vizsgák előtt
vor den Prüfungen
96
ebben a részben
in diesem Teil
97
az első emeleten
im ersten Stock
98
a fehér házban
im weißen Haus
99
a fekete piacon
auf dem schwarzen Markt
100
ilyen esetekben
in solchen Fällen
101
hozzá
zu ihm
102
náluk
bei Ihnen
103
alattunk
unter uns
104
közöttetek
zwischen euch
105
Ön mellett
neben Ihnen
106
kinél
bei wem
107
elém
vor mich
108
előttem
vor mir
109
fából
aus Holz
110
üvegből
aus Glas
111
az üzlet kirakatában
im Schaufenster des Geschäftes
112
az egész világon
auf der ganzen Welt
113
a történet végén
am Ende der Geschichte
114
ezen a szép napon
an diesem schönen Tag
115
egy ilyen világos színben
in einer solchen hellen Farbe
116
az ajtó és az ablak között
zwischen der Tür und dem Fenster
117
anyám ágya mellett
neben dem Bett meiner Mutter
118
a folyó partján
am Ufer des Flusses
119
a tenger partján
an der Küste des Meeres
120
egy nagyon drága étteremben
in einem sehr teuren Restaurant
121
az ország legnagyobb városaiban
in den größten Städten des Landes
122
csak néhány kisebb faluban
nur in einigen kleineren Dörfern
123
egy ilyen nehéz esetben
in einem so schwierigen Fall
124
a szép zöld fák alatt
unter den schönen grünen Bäumen
125
több hasonló esetben
in mehreren ähnlichen Fällen
126
azokban a régi, szép időkben
in den schönen alten Zeiten
127
onnan ide
von dort (hier)her
128
innen oda
von hier (dort)hin
129
kintről be
von draußen herein, hinein
130
bentről ki
von drinnen heraus, hinaus
131
fentről le
von oben herunter, hinunter
132
lentről fel
von unten herauf, hinauf
133
elölről hátúira
von vorn nach hinten, rückwärts
134
hátulról előre
von hinten nach vorn, vorwärts
135
jobbról balra
von rechts (nach) links
136
balról jobbra
von links (nach) rechts
137
hazulról külföldre
von zu Hause ins Ausland
138
külföldről haza
vom Ausland nach Hause
139
Magyarországról Németországba
aus Ungarn nach Deutschland
140
Németországból Magyarországra
aus Deutschland nach Ungarn
141
Budapestről Münchenbe
aus Budapest nach München
142
Münchenből Budapestre
aus München nach Budapest
143
a kertből a házba
aus dem Garten ins Haus
144
a házból a kertbe
aus dem Haus in den Garten
145
erről az asztalról egy másikra
von diesem Tisch auf einen anderen
146
az egyik városból a másik városba
aus der einen Stadt in die andere Stadt
147
az ablakból az utcára
aus dem Fenster auf die Straße
148
a moziból egy kis étterembe
aus dem Kino in ein kleines Restaurant
149
a fiókomból a táskámba
aus meiner Schublade in meine Tasche
150
a konyhából a szobába
aus der Küche ins Zimmer
151
az áruházból a piacra
aus dem Warenhaus auf den Markt
152
kórházból kórházba
aus dem Krankenhaus ins Krankenhaus
153
az irodából a bankba
aus dem Büro in die Bank
154
a gimnáziumból az egyetemre
aus dem Gymnasium an die Universität
155
a második emeletről a földszintre
vom zweiten Stock ins Erdgeschoss
156
az üvegből a poharakba
aus der Flasche in die Gläser
157
az egyik helyről a másikra
von einem Platz auf den anderen
158
az egyik nőtől a másikhoz
von einer Frau zu der anderen
159
innen a centrumba
von hier ins Zentrum
160
a centrumból a strandra
aus dem Zentrum an den Strand
161
az ablakomból a tengerre
aus meinem Fenster aufs Meer
162
az ágya alól az asztalra
unter seinem Bett hervor auf den Tisch
163
a garázsból a pincébe
aus der Garage in den Keller
164
a polcokról a fiókokba
von den Regalen in die Schubladen
165
az ajtó elől az ágyam mellé
vor der Tür weg neben mein Bett
166
a hotelból egy kis bárba
aus dem Hotel in eine kleine Bar
167
a szekrényünkből a padlóra
aus unserem Schrank auf den Fußboden
168
az asztalról mindent a hűtőbe
vom Tisch alles in den Kühlschrank
169
a lakásból a folyosóra
aus der Wohnung in den Korridor
170
az egyik orvostól a másikig
von einem Arzt zu dem anderen
171
városból falura
von der Stadt aufs Dorf
172
a partról a vízbe
vom Ufer ins Wasser
173
Nagyon szívesen segítek Önnek.
Ich helfe Ihnen sehr gern.
174
Most inkább hazamegyek.
Jetzt gehe ich lieber nach Hause.
175
Azonnal jövök.
Ich komme gleich.
176
Később mindent megmagyarázok.
Später erkläre ich alles.
177
Mutatok neked valamit.
Ich zeige dir etwas.
178
Küldök haza egy képeslapot.
Ich schicke eine Ansichtskarte nach Hause.
179
Adok egy jó ötletet.
Ich gebe dir eine gute Idee.
180
Hozok egy pohár vizet.
Ich hole ein Glas Wasser.
181
A zsebedbe teszem a pénzt.
Ich stecke das Geld in deine Tasche.
182
Ezt én megígérem neked.
Das verspreche ich dir.
183
Épp az orvostól jövök.
Ich komme eben vom Arzt.
184
Mindig nyugodtan alszom.
Ich schlafe immer ruhig.
185
Túl sokat kérdezel.
Du fragst zu viel.
186
Mindig mindent megígérsz.
Du versprichst immer alles.
187
Holnap kapsz tőle levelet.
Morgen bekommst du einen Brief von ihr.
188
Valóban csodásán énekelsz.
Du singst wirklich wunderbar.
189
De te még többet eszel.
Aber du isst noch mehr.
190
Túl sokat iszol és dohányzol.
Du trinkst und rauchst zu viel.
191
Egy nagyon szép szobát kapsz.
Du bekommst ein sehr schönes Zimmer.
192
Nagyon tetszel nekem.
Du gefällst mir sehr.
193
Az úr kér egy tollat.
Der Herr bittet um einen Kugelschreiber.
194
De csak ő tetszik neki.
Aber nur sie gefällt ihm.
195
A lakás a centrumban van.
Die Wohnung liegt im Zentrum.
196
Ma megy az orvoshoz.
Heute geht sie zum Arzt.
197
Ő ezt maga elintézi.
Das erledigt er selbst.
198
Ez nagyon tetszik nekem.
Das gefällt mir sehr.
199
Ma valamivel később jön.
Heute kommt er etwas später.
200
Tetszik a nőknek.
Er gefällt den Frauen.
201
Ön itt kapja meg a pénzt.
Hier bekommen Sie das Geld.
202
Most Ön válaszol.
Jetzt antworten Sie.
203
Ön küldi el nekik a csomagot.
Sie schicken ihnen das Packet.
204
Nehéz feladatot kapunk.
Wir bekommen eine schwierige Aufgabe.
205
Itt leülünk egy kicsit.
Wir setzen uns hier ein bisschen.
206
Küldünk neki néhány piros rózsát.
Wir schicken ihr ein paar rote Rosen.
207
Valahogy szerzünk két jegyet.
Irgendwie besorgen wir zwei Karten.
208
A könyveket az asztalodra tesszük.
Wir legen die Bücher auf deinen Tisch.
209
Ott megállunk egy kicsit, jó?
Dort halten wir ein bisschen an, gut?
210
Ma gyalog megyünk haza.
Heute gehen wir zu Fuß nach Hause.
211
Sétálunk egy kicsit a parkban.
Wir spazieren ein bisschen im Park.
212
Aztán valahol leülünk egy padra.
Dann setzen wir uns irgendwo auf eine Bank.
213
Holnap sokkal korábban keltek.
Morgen steht ihr viel früher auf.
214
Ma könnyű.feladatot kaptok.
Heute bekommt ihr eine leichte Aufgabe.
215
Ebben a szobában alusztok.
Ihr schlaft in diesem Zimmer.
216
Ti mutatjátok meg nekik a várost.
Ihr zeigt ihnen die Stadt.
217
Mindenesetre most itt maradtok nálunk.
Jedenfalls bleibt ihr jetzt hier bei uns.
218
Túl hangosan énekeltek.
Ihr singt zu laut.
219
Holnap reggel hatkor keltek.
Ihr steht morgen früh um sechs auf.
220
Éppen most fürdenek.
Sie baden eben jetzt.
221
És ők adják a pénzt ehhez.
Und sie geben das Geld dazu.
222
Ők is ugyanabból a városból jönnek.
Auch sie kommen aus der gleichen Stadt.
223
A folyó partján fekszenek.
Sie liegen am Ufer des Flusses.
224
Ők mindent elmagyaráznak nektek.
Sie erklären euch alles.
225
Most hozzák az ebédet.
Sie bringen jetzt das Mittagessen.
226
Önök ma egy nehéz munkát kapnak.
Sie bekommen heute eine schwierige Arbeit.
227
Most Önök pihennek egy kicsit.
Jetzt ruhen Sie ein bisschen.
228
Önök kapják a legjobb asztalt.
Sie bekommen den besten Tisch.
229
Melyik szobában alszom ma este?
In welchem Zimmer schlafe ich heute Abend?
230
Talán adok neked egy jó ötletet?
Vielleicht gebe ich dir eine gute Idee?
231
Tetszem neked?
Gefalle ich dir?
232
Miért megyek el?
Warum gehe ich weg?
233
Mikor jövök vissza?
Wann komme ich zurück?
234
Most miért mész el?
Warum gehst du jetzt weg?
235
Mikor jössz vissza?
Wann kommst du zurück?
236
Miért ígérsz neki ilyet?
Warum versprichst du ihm so was?
237
Mit ajánlasz most nekem?
Was empfiehlst du mir jetzt?
238
Hova viszed ezt?
Wohin trägst du das?
239
Honnan hozod?
Woher bringst du es?
240
Hozol nekem két sört a boltból?
Holst du mir zwei Bier aus dem Geschäft?
241
Miért félsz a vizsgától?
Warum hast du Angst vor der Prüfung?
242
Ezt te kérdezed?
Und das fragst du?
243
Miért veszed le a képet a falról?
Warum nimmst du das Bild von der Wand?
244
Te melyik ágyban fekszel?
In welchem Bett liegst du?
245
Mikor kelsz holnap?
Wann stehst du morgen auf?
246
Gyakran úszol reggel munka előtt?
Schwimmst du oft morgens vor der Arbeit?
247
Mikor válaszolsz a levelemre?
Wann antwortest du auf meinen Brief?
248
Hogy képzeled ezt?
Wie stellst du dir das vor?
249
Hogy tetszik neked az a fiú?
Wie gefällt dir der Junge?
250
Még mindig telefonál?
Telefoniert sie noch immer?
251
Megjavítja az autódat?
Repariert er dein Auto?
252
Hogy megy neked? (Hogy vagy?)
Wie geht es dir?
253
Kíván Ön még valamit?
Wünschen Sie noch etwas?
254
Itt marad egy kicsit a csomagnál?
Bleiben Sie ein bisschen hier bei dem Gepäck?
255
Ön elfogadja ezt?
Nehmen Sie das an?
256
Ön még ma elutazik?
Verreisen Sie noch heute?
257
Ön tetszik annak a lánynak.
Sie gefallen dem Mädchen.
258
Most tankolunk, vagy később?
Tanken wir jetzt oder später?
259
Hova tesszük a koffert?
Wohin legen wir den Koffer?
260
Együtt alszunk ma éjjel?
Schlafen wir heute Nacht zusammen?
261
Talán zavarjuk a hölgyeket?
Stören wir die Damen vielleicht?
262
Maradunk még egy napot?
Bleiben wir noch einen Tag?
263
Hová ülünk le?
Wohin setzen wir uns?
264
Leülünk kint a teraszon?
Setzen wir uns draußen auf dieTerasse?
265
Honnan jöttök?
Woher kommt ihr?
266
Mikor válaszoltok a levelünkre?
Wann antwortet ihr auf unseren Brief?
267
Hová utaztok ebben az évben?
Wohin reist ihr in diesem Jahr?
268
Meddig maradtok ott?
Wie lange bleibt ihr dort?
269
Hol ültök?
Wo sitzt ihr?
270
Miért álltok?
Warum steht ihr?
271
Mikor utaztok haza?
Wann reist (fahrt) ihr nach Hause?
272
Hová teszitek azt a nagy vázát?
Wohin stellt ihr die große Vase?
273
Hánykor keltek holnap?
Um wie viel Uhr steht ihr morgen auf?
274
Ti maradtok még?
Bleibt ihr noch?
275
Pihentek még egy kicsit?
Ruht ihr noch ein bisschen?
276
A kertben sétálnak?
Spazieren sie im Garten?
277
A folyóban fürdenek?
Baden sie im Fluss?
278
Tetszenek Önöknek ezek a képek?
Gefallen Ihnen diese Bilder?
279
Még mindig kint ülnek az autóban?
Sitzen sie noch immer draußen im Auto?
280
Jól alszanak a gyerekek?
Schlafen die Kinder gut?
281
Önök hány napot maradnak nálunk?
Wie viele Tage bleiben Sie bei uns?
282
Holnap hánykor pakolnak?
Um wie viel Uhr packen Sie morgen?
283
Önök mikor jönnek megint vissza?
Wann kommen Sie wieder zurück?
284
Nem ígérek semmit.
Ich verspreche nichts.
285
Ezt én nem fogadom el.
Das nehme ich nicht an.
286
Inkább nem kérdezek semmit.
Ich frage lieber nichts.
287
Nem kapok elég időt.
Ich bekomme nicht genug Zeit.
288
Nem válaszolok erre a kérdésre.
Ich antworte nicht auf diese Frage.
289
Nem maradok itt tovább.
Ich bleibe nicht mehr hier.
290
Nem hozok neki semmit.
Ich bringe ihm nichts.
291
Még nem alszom.
Ich schlafe noch nicht.
292
Az orvosnak most nem adok pénzt.
Ich gebe dem Arzt jetzt kein Geld.
293
Ma nem fürdők.
Heute bade ich nicht.
294
Kint ülök az autóban.
Ich sitze draußen im Auto.
295
Nem ülök túl kényelmesen.
Ich sitze nicht zu bequem.
296
Nem a kérdésre válaszolsz.
Du antwortest nicht auf die Frage.
297
Nem kapsz már pénzt, (egyáltalán)
Du bekommst kein Geld mehr.
298
Nem kapsz több pénzt, (mint ez)
Du bekommst nicht mehr Geld.
299
Nem énekelsz elég hangosan.
Du singst nicht laut genug.
300
Egyáltalán nem zavarsz.
Du störst mich gar nicht.
301
Nem magyarázol meg semmit.
Du erklärst mir nichts.
302
Nem kapsz több csokoládét.
Du bekommst nicht mehr Schokolade.
303
Nem álmodsz, én vagyok az.
Du träumst nicht, ich bin es.
304
Ma te sem mész haza.
Heute gehst du auch nicht nach Hause.
305
Nekem nem tetszik ez az egész.
Mir gefällt das Ganze nicht.
306
Nekem sem tetszik a dolog.
Mir gefällt die Sache auch nicht.
307
Ma nem megy már busz.
Heute fährt kein Bus mehr.
308
Még mindig nem küldi a pénzt.
Er schickt das Geld noch immer nicht.
309
Már régóta nem dohányzik.
Seit langem raucht er nicht mehr.
310
Nem válaszol a kérdésre.
Sie antwortet auf die Frage nicht.
311
Ilyen időben senki sem fürdik.
Bei solchem Wetter badet niemand.
312
Semmi nem tetszik neki.
Nichts gefällt ihr.
313
Ön nem ígér túl sokat.
Sie versprechen nicht zu viel.
314
Ön nem pihen eleget.
Sie ruhen nicht genug.
315
Ön nem a kérdésemre válaszol.
Sie antworten nicht auf meine Frage.
316
Ön valóban nem zavar bennünket.
Sie stören uns wirklich nicht.
317
Ma nem küldünk haza csomagot.
Heute schicken wir kein Paket nach Hause.
318
Ezt mi nem fogadjuk el.
Das nehmen wir nicht an.
319
Nagyon sietünk, nem ülünk le.
Wir beeilen uns sehr, wir setzen uns nicht.
320
Nem adunk neki több pénzt,
Wir geben ihm nicht mehr Geld.
321
így mi sem maradunk.
So bleiben wir auch nicht.
322
Ezt nem ajánljuk nektek.
Das empfehlen wir euch nicht.
323
Ezt a választ nem fogadjuk el.
Diese Antwort nehmen wir nicht an.
324
Ma már nem intézzük el ezt a dolgot.
Diese Sache erledigen wir heute nicht mehr.
325
Most nem kaptok pénzt.
Jetzt bekommt ihr kein Geld.
326
Valahogy nem tetszetek nekem.
Irgendwie gefallt ihr mir nicht.
327
Egyáltalán nem zavartok bennünket.
Ihr stört uns gar nicht.
328
Későn jöttök, már nem kaptok reggelit.
Ihr kommt spät, ihr bekommt kein Frühstück mehr.
329
Sosem keltek elég korán.
Ihr steht nie früh genug auf
330
Semmit sem fogadtok el tőlem.
Ihr nehmt nichts von mir an.
331
Sosem segítetek nekem.
Ihr helft mir nie.
332
Még nem alszanak a gyerekek.
Die Kinder schlafen noch nicht.
333
A szüleiktől nem kapnak semmit.
Sie bekommen von ihren Eltern nichts.
334
Nem fogadják el az árat.
Sie nehmen den Preis nicht an.
335
Az orvosok nem ígérnek semmit.
Die Ärzte versprechen nichts.
336
Ezek az emberek nem tetszenek nekem.
Diese Menschen gefallen mir nicht.
337
Már nem egy hálószobában alszanak.
Sie schlafen nicht mehr in einem Schlafzimmer.
338
Önök nem zavarnak bennünket.
Sie stören uns nicht.
339
Önök nem ebben a szobában alszanak.
Sie schlafen nicht in diesem Zimmer.
340
Nem álmodom?
Träume ich nicht?
341
Én nem kapok pénzt?
Bekomme ich kein Geld?
342
Nem zavarok?
Störe ich nicht?
343
Nem zavarlak?
Störe ich dich nicht?
344
Nem zavarom?
Störe ich Sie nicht?
345
Nem segítek mindig neked?
Helfe ich dir nicht immer?
346
Nem tetszem neked?
Gefalle ich dir nicht?
347
Nem kívánok tőled túl sokat?
Wünsche ich nicht zu viel von dir?
348
Nem alszol jól?
Schläfst du nicht gut?
349
Nem álmodsz te?
Träumst du nicht?
350
Nem félsz?
Hast du keine Angst?
351
Miért nem fogadod el?
Warum nimmst du das nicht an?
352
Nem jössz?
Kommst du nicht?
353
Miért nem ülsz le?
Warum setzt du dich nicht?
354
Meddig maradsz?
Wie lange bleibst du?
355
Nem segítesz nekünk?
Hilfst du uns nicht?
356
Miért nem koncentrálsz jobban?
Warum konzentrierst du dich nicht besser?
357
Nem hozol egy üveg bort?
Holst du nicht eine Flasche Wein?
358
Nem küldesz anyádnak virágot?
Schickst du deiner Mutter keine Blumen?
359
Barbara, nem alszol még?
Barbara, schläfst du noch nicht?
360
Miért nem válaszolsz őszintén?
Warum antwortest du nicht aufrichtig?
361
Miért nem válaszolsz a kérdésre?
Warum antwortest du nicht auf die Frage?
362
Nem kívánsz még valamit?
Wünschst du nicht noch etwas?
363
Miért nem kérdezel meg?
Warum fragst du mich nicht?
364
Miért nem engem kérdezel?
Warum fragst du nicht mich?
365
Nem tetszik neked ez a lány?
Gefällt dir dieses Mädchen nicht?
366
Nem válaszol a leveledre?
Antwortet sie auf deinen Brief nicht?
367
Nem marad az autó a garázsban?
Bleibt das Auto nicht in der Garage?
368
Nem küldi vissza a pénzt?
Schickt er das Geld nicht zurück?
369
Ön nem jön moziba?
Kommen Sie nicht ins Kino?
370
Miért nem ajánl Ön valamit?
Warum empfehlen Sie nicht etwas?
371
Nem ül Ön elég kényelmesen?
Sitzen Sie nicht bequem genug?
372
Miért nem válaszol?
Warum antworten Sie nicht?
373
Miért nem kérdezi meg őt magát?
Warum fragen Sie ihn nicht selbst?
374
Mi nem kapunk ajándékot?
Bekommen wir kein Geschenk7
375
Nem zavarjuk az urakat?
Stören wir die Herren nicht?
376
Nem állunk itt meg?
Halten wir hier nicht an?
377
Nem zavarunk benneteket?
Stören wir euch nicht?
378
Nem sétálunk egy kicsit a parkban?
Spazieren wir nicht ein bisschen im Park?
379
Nem ülünk le erre a padra?
Setzen wir uns nicht auf diese Bank?
380
Nem fürdünk meg ebben a jó időben?
Baden wir bei diesem schönen Wetter nicht?
381
Nem fekszünk le egy kicsit?
Legen wir uns nicht ein bisschen hin?
382
Nem jöttök moziba?
Kommt ihr nicht ins Kino?
383
Nem mentek még a városba?
Geht ihr noch nicht in die Stadt?
384
Miért nem pihentek egy kicsit?
Warum ruht ihr nicht ein bisschen?
385
Nem fekszetek le egy kicsit?
Legt ihr euch nicht ein bisschen hin?
386
Nem alszotok még?
Schlaft ihr noch nicht?
387
Miért nem válaszoltok a levelemre?
Warum antwortet ihr auf meinen Brief nicht?
388
Nem keltek még fel?
Steht ihr noch nicht auf?
389
Nem tetszenek neked ezek a képek?
Gefallen dir diese Bilder nicht?
390
Nem félnek a gyerekek otthon egyedül?
Haben die Kinder keine Angst allein zu Hause?
391
Ők miért nem jönnek el?
Warum kommen sie nicht?
392
Nem alszanak még a gyerekek?
Schlafen die Kinder noch nicht?
393
Miért nem küldik Önök még a pénzt?
Warum schicken Sie das Geld noch nicht?
394
Önök sosem adnak számlát?
Geben Sie nie Rechnung?
395
Miért nem maradnak még egy napot?
Warum bleiben Sie nicht noch einen Tag?
396
Miért nem ülnek le, uraim?
Warum setzen Sie sich nicht, meine Herren?
397
Éppen téged kereslek.
Ich suche gerade dich.
398
Tetszel nekem.
Du gefällst mir.
399
Hamarosan otthon vagyunk.
Wir sind bald zu Hause.
400
Ezt most hallom először.
Das höre ich jetzt zum ersten Mal.
401
Az már magától jön.
Das kommt schon von selbst.
402
Ott ülnek az autóban.
Sie sitzen dort im Auto.
403
Biztos találsz valamit a hűtőben.
Du findest sicher etwas im Kühlschrank.
404
Néha kapnak csomagot is.
Manchmal bekommen sie auch Pakete.
405
Gyakran volt nálunk.
Er war oft bei uns.
406
Ezen a szigeten laknak.
Sie wohnen auf dieser Insel.
407
Húsz fok volt kint.
Es waren zwanzig Grad draußen.
408
Megkérdezek valakit.
Ich frage jemanden.
409
Az ágyadra teszem a kulcsokat.
Ich lege die Schlüssel auf dein Bett.
410
Gyakran segítünk egymásnak.
Wir helfen oft einander.
411
Péterhez megyek.
Ich gehe zu Peter.
412
Abban a házban laknak.
Sie wohnen in dem Haus.
413
Gyakran alszik rosszul.
Er schläft oft schlecht.
414
A szüléimhez utazom.
Ich reise zu meinen Eltern.
415
Még iszunk valamit.
Wir trinken noch etwas.
416
Jól alszom, de ritkán álmodom.
Ich schlafe gut, aber ich träume selten.
417
Ezt te mondod nekem?
Das sagst du mir?
418
Kényelmesen ülsz?
Sitzt du bequem?
419
Megmutatod az új ruhád?
Zeigst du mir dein neues Kleid?
420
Kívánnak Önök még valamit?
Wünschen Sie noch etwas?
421
A vendégek még két napot maradnak?
Bleiben die Gäste noch zwei Tage?
422
Holnap mikor kelsz?
Wann stehst du morgen auf?
423
Te mit ajánlasz nekem?
Was empfiehlst du mir?
424
Kihez mész?
Zu wem gehst du?
425
Mivel mész?
Womit fährst du?
426
Hova viszed ?
Wohin trägst du das?
427
A zsebedbe teszed?
Steckst du es in deine Tasche?
428
Hogy tetszik a program?
Wie gefällt das Programm?
429
Ez engem nem érdekel.
Das interessiert mich nicht.
430
Én nem segítek neki.
Ich helfe ihm nicht.
431
Nem értjük meg egymást.
Wir verstehen einander nicht.
432
Nem válaszolok egy ilyen kérdésre.
Ich antworte nicht auf eine solche Frage.
433
Soha nem kap levelet.
Er bekommt nie Briefe.
434
Most nem hozzá megyek.
Jetzt gehe ich nicht zu ihr.
435
Te sem pihensz sokat.
Du ruhst auch nicht viel.
436
Sajnos senki nem segít nekünk.
Niemand hilft uns leider.
437
Ezt nem ajánlom.
Das empfehle ich nicht.
438
Tegnap nem voltam a barátnőmnél.
Gestern war ich nicht bei meiner Freundin.
439
Én sem iszom többet, mint te.
Ich trinke auch nicht mehr als du.
440
Nem zavarjuk Önöket?
Stören wir Sie nicht?
441
Nem eszel még egy kis húst?
Isst du nicht noch ein bisschen Fleisch?
442
Nem dohányzol te túl sokat?
Rauchst du nicht zu viel?
443
Nem az utcán sétálnak?
Spazieren sie nicht auf der Straße?
444
Nem ebben az utcában laknak?
Wohnen sie nicht in dieser Straße?
445
Nem ülsz le erre a székre?
Setzt du dich nicht auf diesen Stuhl?
446
Nem kelsz még fel?
Stehst du noch nicht auf?
447
Valóban nem álmodom?
Träume ich wirklich nicht?
448
Nem maradunk még egy fél órát?
Bleiben wir nicht noch eine halbe Stunde?
449
Miért nem segítetek egymásnak?
Warum helft ihr nicht einander?
450
Nem fürdesz meg a tóban?
Badest du nicht im See?
451
Nem fürödtök meg a tengerben?
Badet ihr nicht in der See?
452
Nem tetszik a film?
Gefällt der Film nicht?
453
Mi nem tetszik neked már megint?
Was gefällt dir schon wieder nicht?
454
Tudok egy kicsit németül beszélni.
Ich kann ein bisschen Deutsch sprechen.
455
Még ma tudjuk küldeni a pénzt.
Wir können das Geld noch heute schicken.
456
Gyakran tudnak nekünk segíteni.
Sie können uns oft helfen.
457
Ott egyedül tud lenni.
Dort kann er allein sein.
458
Mindent meg tudnak Önnek mutatni.
Sie können Ihnen alles zeigen.
459
Vasárnap együtt tudunk lenni.
Am Sonntag können wir zusammen sein.
460
Ezt az okot nem tudom elfogadni.
Ich kann diesen Grund nicht annehmen.
461
Te mindent meg tudsz magyarázni.
Du kannst alles erklären.
462
Talán itt meg tudunk állni,
Vielleicht können wir hier anhalten.
463
így jobban tud tanulni.
So kann sie besser lernen.
464
Innen lehet külföldre telefonálni.
Von hier kann man ins Ausland telefonieren.
465
El tudod ezt még ma intézni?
Kannst du es noch heute erledigen?
466
Tudsz otthon is dolgozni?
Kannst du auch zu Hause arbeiten?
467
Mit tudunk most tenni?
Was können wir jetzt machen?
468
Mit lehet most tenni?
Was kann man jetzt machen?
469
Mikor tudtok megint eljönni?
Wann könnt ihr wieder kommen?
470
Hogy lehet külföldön munkát kapni?
Wie kann man im Ausland Arbeit bekommen?
471
Tudsz valahogy segíteni?
Kannst du irgendwie helfen?
472
Tudnak nekünk egy kis vizet adni?
Können Sie uns etwas Wasser geben?
473
El tudod képzelni?
Kannst du dir das vorstellen?
474
Ezt nem tudom megtenni.
Das kann ich nicht machen.
475
Sajnos nem tudok segíteni.
Leider kann ich nicht helfen.
476
Ezt nem lehet elfelejteni.
Das kann man nicht vergessen.
477
Sehogyan nem tudom megérteni.
Das kann ich keineswegs verstehen.
478
Ő sem tud németül beszélni.
Sie kann auch nicht Deutsch sprechen.
479
Nem tudok neked semmit ígérni.
Ich kann dir nichts versprechen.
480
Még nem tudnak hazamenni,
Sie können noch nicht nach Hause gehen.
481
így nem tudok élni.
So kann ich nicht leben.
482
Barbara ma nem tud eljönni hozzád.
Barbara kann heute nicht zu dir kommen.
483
Nem tudom elképzelni.
Ich kann es mir nicht vorstellen.
484
Tehát nem tudsz nekünk segíteni.
Du kannst uns also nicht helfen.
485
Nem tudlak elfelejteni.
Ich kann dich nicht vergessen.
486
Sosem tudom őt elfelejteni.
Ich kann sie nie vergessen.
487
Miért nem tudsz válaszolni?
Warum kannst du nicht antworten?
488
Nem tudtok két jegyet szerezni?
Könnt ihr nicht zwei Karten besorgen?
489
Nem tudtok gyorsabban jönni?
Könnt ihr nicht schneller kommen?
490
Miért nem tudsz aludni?
Warum kannst du nicht schlafen?
491
Ön ma nem tud eljönni?
Können Sie heute nicht kommen?
492
Nem tudsz felállni?
Kannst du nicht aufstehen?