nemet_6_2 Flashcards
melyik polcról ^
von welchem Regal
melyik fiókból AÓ
aus welcher Schublade
abból a kis dobozból
aus der kleinen Dose
a vízből
aus dem Wasser
a kórházból
aus dem Krankenhaus
az ajtó elől
vor der Tür weg
a szekrény mögül
hinter dem Schrank hervor
az ágy alól
unter dem Bett hervor
(mellőlem)
(von mir weg)
az épület mögül
hinter dem Gebäude hervor
ebből a kis faluból
aus diesem kleinen Dorf
a függöny mögül
hinter dem Vorhang hervor
arról a helyről
von dem Platz
a könyvek közül
unter den Büchern hervor
(a tükör fölül)
(über dem Spiegel weg)
a pincéből
aus dem Keller
a gyerekekről
von den Kindern
ebből a kis szobából
aus diesem kleinen Zimmer
egy nagy áruházból
aus einem großen Warenhaus
az irodájából
aus seinem Büro
a víz alól
unter dem Wasser hervor
tőlem
von mir
apámtól
von meinem Vater
a szüleimtől
von meinen Eltern
tőlünk
von uns
a szomszédoktól
von den Nachbarn
az orvostól
vom Arzt
a rokonainktól
von unseren Verwandten
a barátomtól
von meinem Freund
az asztaltól
vom Tisch
az úton
auf dem Weg
a liftben
im Lift
a parton
am Ufer
hozzám
zu mir
ezen a helyen
auf diesem Platz
a gimnáziumban
im Gymnasium
egy egyetemen
an einer Universität
az utcákon
auf den Straßen
két darabban
in zwei Stücken
tőlem
von mir
a hídon
auf der Brücke
közöttünk
zwischen uns
a táskámban
in meiner Tasche
mögöttük
hinter ihnen
a konyhában
in der Küche
egy fotelba
in einen Sessel
a tavon
auf dem See
a folyóban
im Fluss
a tengeren
auf dem Meer
minden iskolából
aus jeder Schule
erre a polcra
auf dieses Regal
a szobádban
in deinem Zimmer
a felesége mellé
neben seine Frau
előttünk
vor uns
a garázsba
in die Garage
a strandon
auf dem Strand
ebben az esetben
in diesem Fall
a piacon
auf dem Markt
mögöttem
hinter mir
a centrumban
im Zentrum
a fővárosban
in der Hauptstadt
az udvaron
im Hof
a családban
in der Familie
a fürdőszobában
im Badezimmer
minden városból
aus jeder Stadt
a teraszon
auf der Terrasse
soha az életben
nie im Leben
a parkban
im Park
az utcán
auf der Straße
a téren
auf dem Platz
a kirakatban
im Schaufenster
minden osztályból
aus jeder Klasse
az erdőben
im Wald
a mezőkön
auf den Wiesen
a fákon
auf den Bäumen
ne a gyerek előtt
nicht vor dem Kind
a fiókomban
in meiner Schublade
Ön előtt
vor Ihnen
ebben a dologban
in dieser Sache
a buszon
im Autobus
a kertben
im Garten
az épület mögött
hinter dem Gebäude
a képen
auf dem Bild
a családunkban
in unserer Familie
a fürdőszobából
aus dem Badezimmer
a földszinten
im Erdgeschoss
a gyerekek előtt
vor den Kindern
ebben az üvegben
in dieser Flasche
melletted
neben dir
az irodában
im Büro
ezeken a szigeteken
auf diesen Inseln
ebben az évben
in diesem Jahr
a régi időkben
in den alten Zeiten
ebben az órában
in dieser Stunde
a vizsgák előtt
vor den Prüfungen
ebben a részben
in diesem Teil
az első emeleten
im ersten Stock
a fehér házban
im weißen Haus
a fekete piacon
auf dem schwarzen Markt
ilyen esetekben
in solchen Fällen
hozzá
zu ihm
náluk
bei Ihnen
alattunk
unter uns
közöttetek
zwischen euch
Ön mellett
neben Ihnen
kinél
bei wem
elém
vor mich
előttem
vor mir
fából
aus Holz
üvegből
aus Glas
az üzlet kirakatában
im Schaufenster des Geschäftes
az egész világon
auf der ganzen Welt
a történet végén
am Ende der Geschichte
ezen a szép napon
an diesem schönen Tag
egy ilyen világos színben
in einer solchen hellen Farbe
az ajtó és az ablak között
zwischen der Tür und dem Fenster
anyám ágya mellett
neben dem Bett meiner Mutter
a folyó partján
am Ufer des Flusses
a tenger partján
an der Küste des Meeres
egy nagyon drága étteremben
in einem sehr teuren Restaurant
az ország legnagyobb városaiban
in den größten Städten des Landes
csak néhány kisebb faluban
nur in einigen kleineren Dörfern
egy ilyen nehéz esetben
in einem so schwierigen Fall
a szép zöld fák alatt
unter den schönen grünen Bäumen
több hasonló esetben
in mehreren ähnlichen Fällen
azokban a régi, szép időkben
in den schönen alten Zeiten
onnan ide
von dort (hier)her
innen oda
von hier (dort)hin
kintről be
von draußen herein, hinein
bentről ki
von drinnen heraus, hinaus
fentről le
von oben herunter, hinunter
lentről fel
von unten herauf, hinauf
elölről hátúira
von vorn nach hinten, rückwärts
hátulról előre
von hinten nach vorn, vorwärts
jobbról balra
von rechts (nach) links
balról jobbra
von links (nach) rechts
hazulról külföldre
von zu Hause ins Ausland
külföldről haza
vom Ausland nach Hause
Magyarországról Németországba
aus Ungarn nach Deutschland
Németországból Magyarországra
aus Deutschland nach Ungarn
Budapestről Münchenbe
aus Budapest nach München
Münchenből Budapestre
aus München nach Budapest
a kertből a házba
aus dem Garten ins Haus
a házból a kertbe
aus dem Haus in den Garten
erről az asztalról egy másikra
von diesem Tisch auf einen anderen
az egyik városból a másik városba
aus der einen Stadt in die andere Stadt
az ablakból az utcára
aus dem Fenster auf die Straße
a moziból egy kis étterembe
aus dem Kino in ein kleines Restaurant
a fiókomból a táskámba
aus meiner Schublade in meine Tasche
a konyhából a szobába
aus der Küche ins Zimmer
az áruházból a piacra
aus dem Warenhaus auf den Markt
kórházból kórházba
aus dem Krankenhaus ins Krankenhaus
az irodából a bankba
aus dem Büro in die Bank
a gimnáziumból az egyetemre
aus dem Gymnasium an die Universität
a második emeletről a földszintre
vom zweiten Stock ins Erdgeschoss
az üvegből a poharakba
aus der Flasche in die Gläser
az egyik helyről a másikra
von einem Platz auf den anderen
az egyik nőtől a másikhoz
von einer Frau zu der anderen
innen a centrumba
von hier ins Zentrum
a centrumból a strandra
aus dem Zentrum an den Strand
az ablakomból a tengerre
aus meinem Fenster aufs Meer
az ágya alól az asztalra
unter seinem Bett hervor auf den Tisch
a garázsból a pincébe
aus der Garage in den Keller
a polcokról a fiókokba
von den Regalen in die Schubladen
az ajtó elől az ágyam mellé
vor der Tür weg neben mein Bett
a hotelból egy kis bárba
aus dem Hotel in eine kleine Bar
a szekrényünkből a padlóra
aus unserem Schrank auf den Fußboden
az asztalról mindent a hűtőbe
vom Tisch alles in den Kühlschrank
a lakásból a folyosóra
aus der Wohnung in den Korridor
az egyik orvostól a másikig
von einem Arzt zu dem anderen
városból falura
von der Stadt aufs Dorf
a partról a vízbe
vom Ufer ins Wasser
Nagyon szívesen segítek Önnek.
Ich helfe Ihnen sehr gern.
Most inkább hazamegyek.
Jetzt gehe ich lieber nach Hause.
Azonnal jövök.
Ich komme gleich.
Később mindent megmagyarázok.
Später erkläre ich alles.
Mutatok neked valamit.
Ich zeige dir etwas.
Küldök haza egy képeslapot.
Ich schicke eine Ansichtskarte nach Hause.
Adok egy jó ötletet.
Ich gebe dir eine gute Idee.
Hozok egy pohár vizet.
Ich hole ein Glas Wasser.
A zsebedbe teszem a pénzt.
Ich stecke das Geld in deine Tasche.
Ezt én megígérem neked.
Das verspreche ich dir.
Épp az orvostól jövök.
Ich komme eben vom Arzt.
Mindig nyugodtan alszom.
Ich schlafe immer ruhig.
Túl sokat kérdezel.
Du fragst zu viel.
Mindig mindent megígérsz.
Du versprichst immer alles.
Holnap kapsz tőle levelet.
Morgen bekommst du einen Brief von ihr.
Valóban csodásán énekelsz.
Du singst wirklich wunderbar.
De te még többet eszel.
Aber du isst noch mehr.
Túl sokat iszol és dohányzol.
Du trinkst und rauchst zu viel.
Egy nagyon szép szobát kapsz.
Du bekommst ein sehr schönes Zimmer.
Nagyon tetszel nekem.
Du gefällst mir sehr.
Az úr kér egy tollat.
Der Herr bittet um einen Kugelschreiber.
De csak ő tetszik neki.
Aber nur sie gefällt ihm.
A lakás a centrumban van.
Die Wohnung liegt im Zentrum.
Ma megy az orvoshoz.
Heute geht sie zum Arzt.