Ndls A1 Flashcards
désigner
aanstellen
la direction l’a désignée comme chef de projet
de directie heeft haar aangesteld als projectleider
Il ne faut pas charier, comporte toi normalement
Je moet niet zo aanstellen, doe maar gewoon
charier
aanstellen
élaborer, mettre au point
uitwerken
C’est une version provisoire que je dois encore mettre au point
dit is nog maar een voorlopig versie die ik nog moet uitwerken
l’esprit d’observation
de opmerkzaamheid
tenir à l’oeil, je vous ai à l’oeil
in de gate houden/ ik hou u in de gate
C’est elle qui m’a insultée ce matin
dat is dezelfde die me vanmorgen heeft uitgescholden
si je n’étais pas d’accord je me faisais crié dessus
als ik het oneens was, werd ik uitgescholden
vous devriez faire plus attention à ces choses là
u moet zich meer aan die dingen aantrekken
Ne te tracasse pas pour ça
trek je het niet aan
je t’ai vu la reluquer/mater
ik zag je haar loeren
tu comptes rester toute là journée là à fixer le mur?
je gaat de hele dag naar de muren zitten staren?
Selon ma mère j’ai négligé mon travail
volgens mijn moeder heb ik mijn werk verwaarloosd
négliger
verwaarlozen
c’est ce qui va vous rendre fou
das wat je dan tot waanzin drijft
qu’est ce qui vous rendait fou?
wat dreef u tot waanzin?
elle m’a mise hors de moi avec ses critiques
ze dreef me tot waanzin met haar opmerkingen
les gens me rendent fous!
mensen maken me gek!
sa remarque injurieuse m’a profondément blessé
met zijn beledigende opmerking heeft hij me diep gekwetst
être coincé
vastzitten
le bouchon est coincé, je n’arrive pas à l’enlever de la bouteille
de dop zit vast, ik krijg hem niet van de fles
faire de la prison pour conduite en état d’ébriété
vastzitten wegens rijden onder invloed van alcohol
je suis bloquée dans les embouteillages
ik zit vast in het verkeer
quand je suis coincée sur une affaire et que je ne sais pas quoi faire
als ik vastzit met een zaak en niet meer wat ik moet doen
ik had er naar uitgekeken/ik kijk er zeer naar uit
j’attendais ça avec impatience, j’avais hâte
la tumeur peut affecter sa mémoire et causer des hallucinations.
de tumor zou zijn geheugen kunnen beïnvloeden of de oorzaak van waanideeën zijn.
Je sais que ça à l’air fou/insensé, mais je suis sûre que quelque chose ne va pas.
Het klinkt krankzinnig, maar ik weet zeker dat er iets mis is.
Il est trop con pour ça
daar is hij te dom voor
Tu es différents de la plupart des autres
je bent verschillen dat de meesten
Nous sommes des lâches/poules mouillées
we zijn lafbek(ken)
je zit de hele tijd uit je nek te lullen!
tu passes ton temps à dire des conneries/de la merde
Dat bewijst dat Tim uit zijn nek lult.
Cela prouve que Tim raconte des histoires
Ik dacht dat deze de boel een beetje opfleuren.
J’ai pensé que ça pourrait égayer un peu la pièce.
Ik weet wat je kan opfleuren.
je sais ce qui te plairait/rendrait joyeuse
Je moet je presentatie wat opfleuren.
tu dois un peu égayer ta présentation
Kortstondige beslissing… ruïneerde zijn leven voorgoed.
Une décision impulsive… a gâché sa vie pour toujours.
wat krijg ik ervoor terug?
qu’est-ce que je reçois en échange?
Je hoeft er niets voor te doen
“on ne te demande rien en échange”
je ne demande qu’une chose en échange
il vraag alleen iets in ruil daarvoor
se balader (en liberté)
(vrij) rondlopen
je voulais le dévorer de baisers
il wilde hem verslinden met kussen
dévorer la chair des êtres vivants
het vlees van de levenden verslinden
nous sommes amis depuis des années, mais il ya des choses chez toi qui m’énervent
we zijn al jaren vrienden, maar er zijn dingen aan jou die me ergeren
Ils ont peur de tout ce qu’ils ne peuvent pas contrôler.
Ze zijn bang van alles wat ze niet kunnen bedwingen.
Je ne pouvais pas maîtriser mes émotions.
Ik kon mijn emoties gewoon niet bedwingen.