Italiano phrases 2 Flashcards
ouvrir
aprire
Vous pouvez ouvrir les yeux
puoi aprire gli occhi
Peut-être qu’elles voudraient ouvrir quelques cadeaux d’abord
Magari vogliono aprire qualche regalo prima
Peut-être
forse / magari
Si je n’étais pas mariée peut-être que les choses auraient été différentes
se non fossi sposata, magari le cose starebbero diversamente
Peut-être que ce serait mieux en privé
magari in privato sarebbe meglio
croire
credere
C’est vraiment difficile de savoir qui croire
E difficile capire a chi credere
Je suis consciente que c’est difficile à croire
Capisco che sia difficile da credere
ressembler
assomigliare
ils peuvent ressembler à chacun d’entre nous
possono assomigliare ad ognuno di noi
commencer
iniziare
avant de commencer
prima di iniziare
Il faut que je commence à sortir avec qqn
Devo iniziare ad uscire con qualcuno
sortir
uscire
cela ne doit pas sortir de cette pièce
non deve uscire da questa stanza
Nous allons te sortir de cette situation
ti faremo uscire da questa situazione
Je ne peux pas sortir de cette chambre
Non posso uscire da questa camera
paraître
sembrare
cela te rend faible
la fa sembrare debole
il fait de son mieux pour avoir l’air mature
sta facendo del suo meglio per sembrare maturo
fuir
fugire
Je ne partirai jamais sans toi
Non fuggirei mai senza te
Je ne suis coupable de rien, mais j’ai tellement honte que je me serais enfuite
Non sono colpevole di nulla, ma mi vergogno tanto che fuggirei
fermer
chiudere
J’ai dû fermer les yeux pour ne pas vormir
Per non vomitare, ho dovuto chiudere gli occhi
échanger
scambiare
Voulez-vous qu’on échange nos adresses?
Ci scambiamo l’indirizzo?
J’ai vu le dommage de mes propres yeux, mais ce n’est pas suffisant
Ho visto il danno miei stessi occhi, ma non è abbatanza
Peut-être que le signal n’est pas assez fort
forse il segnale non è abbastanza forte
avoir l’habitude de faire qqchose
avere l’abitudine di fare qualcosa
une fausse couche/un avortement
un aborto
accueillant(e)
accogliente
Merci à tous pour avoir été si accueillant avec moi
Grazzie a tutti per essere stato cosi accogliente con me
Une maison confortable
Una casa accogliente
se mettre en colère
arrabbiarsi
ça dépend de ce qu’elle a fait pour vous mettre en colère
Dipende da cosa ha fatto per farla arrabbiare
Tu m’as énervé
Tu mi hai fatta arrabbiare
Dites lui que tu es dsl de l’avoir mise en colère
Dile che ti dispiace di averla fatta arrabbiare
billet aller simple
biglietto di solo andata
porte-monnaie
borsellino
sac à main
borsetta
sac
borsa
concluons le marché par un toast
concludiamo l’accordo con un brindisi
Levons nos verres à nos amis
facciamo un brindisi ai nostri amici
ce serait mieux si je me mettais dans la file
sarà meglio che mi metta in coda
Il y avait trop de monde dans la file d’attente
C’erano troppe persone in coda
queue de cheval
coda di cavallo
les fiancailles
fidanzamento
C’est une belle alliance
E un bell’anno di fidanzamento
ta bague de fiancailles est tombée de ma poche
il tuo annello di fidanzamento mi è caduto dalla tasca
Explique moi pq tu l’as fait?
spiegami perché l’hai fatto?
Qqn devrait expliquer les règles du jeu à X
Qualcuno dovrebbe spiegare le regole a X
Personne ne peut (n’a réussi à) expliquer exactement ce qu’il s’est passé
Nessuno riusci a spiegare cosa succede esattamente
Je dois être saoul pour pouvoir dormir
Devo essere ubriaco per riuscire ad addormentami
Quel est votre plan d’évacuation
Qual’è il vostro piano di sgombero?
Tu peux les mettre dans un boîte et les laisser dehors
Puoi metterli in una scatola e lasciarli fuori
espionner
spiare
ce ne sera pas facile d’espionner ces personnes
Non sarà facile di spiare queste persone
Dites lui de ne plus espionner les gens
Gli dica di smetterla dis piare la gente
Parfois je ne peux pas arrêter de voir son visage
a volte non riesco a smettere di vedere la sua faccia
Je n’arrête pas de trembler
Non riesco a smettere di tremare
trembler
tremare
Faites attention!
Faccia attenzione!
Moins vite
meno in fretta!
Un dernier coup d’oeil avant le départ?
Un’ultima occhiata prima la partenza?
Jet un coup d’oeil
dare un’occhiata
n’oubliez pas de donner un pourboire à la fille
Non dimenticate di dare la mancia alla raggazza
J’aime donner de bonnes nouvelles aux gens
Adoro dare buone notizie alle persone
formation/entraînement
addestramento
Les candidats devront suivre un cours de formation
I richiedenti devono completare un corso di addestramento
fusillade
sparatoria
Je suis à la recherche de la victime de la fusillade
sto cercando la vittima della sparatoria
le fusil
il fucile
une réponse/des réponses
una risposta/risposte
Je n’ai pas les réponses que tu cherches
Non ho le risposte che stai cercando
il a mis un timbre sur la lettre
ha messo un francobollo sulla lettra
il y a qqchose que j’ai oublié d’ajouter
mi sono scordato di metterci una cosa
J’ai oublié de lui acheter un cadeau
ho scordato di comprargli un regalo
oublier
dimenticare/scordare
vider
vuotare
il faut vider la baignoire
bisogna vuotare la vasca
Expression* vider son sac/ cracher le morceau/ vendre la mèche
vuotare il sacco
C’est votre dernière chance de me dire la vérité
E l’ultima occasione che hai per vuotare il sacco
la poubelle
la spazzatura
jeter à la opubelle
buttare nella spazzatura
Je ne peux virer personne de l’équipe
Non posso buttare fuori nessuno della squadra