My Phrases 3 Flashcards

1
Q

ITは私たちの生活を大きく変えた。AIスピーカーのような最新機器が普通の家庭でも使われるようになって来ている。ほんの数年前にはそんなものが発明されようとは想像もしなかった。

A

Information Technology has changed our lives dramatically. State-of-the-art gadgets such as AI speakers have come to be used even in ordinary households. Only a few years ago, we didn’t even imagine such things would be invented

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

現在の労働市場の不安定さを考えると、日本政府は一歩踏み出して移民政策を変える時だ。

A

In light of the current instability in the labor market, it’s time for the Japanese government to take a step forward and change its immigration policies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

水が豊かな国に住んでいるので、日本人は水問題について無関心だった。

A

Living in a water-rich country, Japanese people used to be indifferent to water shortage problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

世界中で起こっている干ばつのニュース映像が私たちに今の状況の緊急性を思い出させてくれる。私たちはただ座ってのんびりと政府が行動を起こすのを待つことはできない。

A

News footage on droughts occurring worldwide reminds us of the urgency of this situation. We cannot just sit around and wait for governments to take action.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

国連はシリアがなんらかの化学兵器を使ったらしいと疑っている。それによって多くの子供達が呼吸困難などの恐ろしい化学的影響で苦しんでいる。

A

The United Nations suspects that some chemical weapons were likely used in Syria, which left many children suffering from horrible chemical effects, such as breathing difficulties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

いつものように、1番苦しむのは1番弱いものだ。

A

As is often the case, it is the weakest who suffer the most.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

気候変動は環境保護の問題だけではない。ナショナルセキュリティに深刻に関係する問題だ。

A

Climate change is not just about environmental conservation; it is an issue that seriously affects national security.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

世界の多くの場所で人々は、気候変動によって引き起こされた干ばつや洪水によって生活手段を失っている

A

In many parts of the world, people are losing their livelihoods due to droughts or floods induced by extreme weather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

これは南太平洋の島の住人にとっても言えることだ。彼らの家は温暖化によって引き起こされた水位の上昇によって危機にさらされている。

A

This is also true for the residents on South Pacific islands whose homes are under threat due to sea level rises caused by global warming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

この難民や移民の増加は世界の社会不安の元になるかもしれない。そしてそれは将来の世界紛争を引き起こすかもしれない

A

This increase in refugees and immigrants can be a source of global social insecurity, which may trigger future international conflicts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

日本はアメリカの核の傘によって安全を提供されている。この抑止力は日本人の命を守るために不可欠だ。とくに現在のコリアンペニンシュラの緊張状態を考えると。

A

Japan is provided security under the nuclear umbrella of the U.S. This deterrent power is indispensable to save the lives of Japanese citizens in case of emergencies , especially concerning about the current tensions on the Korean Peninsula.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

だれもアメリカ軍が日本の外交上の平和に貢献してきたことを否定できない。

A

No one can deny that the U.S. military has contributed to the peace in foreign diplomacy of Japan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

日米同盟は歴史的観点から見ても前例のないものである。

A

the Japan-U.S alliance is unprecedented even from a historical point of view.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

この悲惨な戦争は日本内外で何百人もの犠牲者を出した。

A

The deadly war costed millions of lives in and around Japan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

にもかかわらず、日本とアメリカは貿易や経済論争など数々の障害を乗り越え、近しい同盟国となった。このことは世界に、過去の敵国であっても努力を惜しまなければ友人になれるという人類への素晴らしいレッスンを教えてくれる。

A

Still, Japan and the U.S. have become close allies, overcoming many obstacles such as trade and economic disputes. This shows the world that the once hostile enemies can be friends if they make every efforts, which is a great lesson for humanity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

人類は生まれつき好戦的だ。歴史は我々が先史時代から戦争を仕掛けあっていたことを示している。このようなネイチャーはそう簡単には変えられないと思われる。

A

Humans are intrinsically war-minded (belligerent). History shows that we have waged war on each other since the prehistoric age. It seems highly unlikely that this kind of nature can be changed so easily.

17
Q

世界には何千もの宗教があり、その中のいくつかは非常にラディカルである。彼らは他の宗教との共存を憎み、時に他のグループの信者を襲撃する。

A

there are several thousand of religions in the world, and some of them are extremely radical. They hate to coexist with other religions and sometimes attack followers of other groups.

18
Q

より悪いことに、ネット上で広まる信頼の置けない情報は時に若い宗教的エクストリーミストを潜在的テロリストへとけしかける。

A

To make matters worse, untrustworthy information which is going around on the Internet sometimes provokes young religious extremists to be prospective terrorists.

19
Q

宗教が時に世界平和の実現を妨げているのは否定できない。

A

There is no denying that a religion sometimes prevent us from achieving world peace.

20
Q

政府は日本の政治的不平等を改善する方法を考えている。それは他の先進国と比べて恥ずかしいほど目立っている。

A

The government is considering steps to improve Japan’s political inequality, which is embarrassingly conspicuous compared to other developed countries.

21
Q

政府は衆議院における女性議員の割合を30パーセントとする目標を決めたが、まだ実現されてはいない。この目標を実現するためにはカルチュアルシフトが必要だ。しかし国全体においてまだその勢いは十分に育っていない。

A

It set a goal of 30 percent female lawmakers in the House of Representatives, but this has not been met. A cultural shift is needed to realize this goal; still, the momentum has not grown enough nationwide.

22
Q

北朝鮮のキムジョンウンは外交に不慣れな、無能な専制君主だとみなされていた。しかし彼は外交能力を示し、非核化の話し合いにおいて日本を出し抜いた。

A

North Korean leader Kim Jong Un was looked upon as a young and incompetent dictator who was inexperienced in diplomacy. On the contrary, however, he exhibited diplomatic abilities and outmaneuvered Japan out of denuclearization talks.

23
Q

いまやスマホは必需品となり、私たちはこのクールなガジェットがない生活がどんなものだったか想像するのも難しいほどだ。

A

Nowadays, (A)smartphones (B)have become a necessity and we find it difficult just to imagine what the world used to be like before the advent of this cool gadget.

24
Q

スマホを使うことによって多くの時間が節約できる。いまや私たちは本を買いに書店に行く必要はないし、飛行機に乗る際にカウンターへ行って印刷されたチケットを手に入れる必要もない。

A

The use of smartphones saves us a lot of time; now we don’t have to go to a bookstore to buy a book, or head to a ticket counter to get a printed ticket when taking a plane.

25
Q

とはいえ、スマホが日常生活に浸透するにつれ、それに関連するリスク、例えばアイデンティティセフトやクレジットカード詐欺はもちろん増える。便利さの対価は思っているより高いかもしれない。なのでそこら中にある悪がしこい計略に引っかからないよう、賢くならなければならない。

A

Nevertheless, as smartphones penetrate our daily lives, the risks involved, such as identity theft or credit card fraud, will certainly increase. The price of convenience may be higher than we imagine, so be smart not to be taken in by the many crafty schemes out there.

26
Q

不法ダウンロードはここ数年、世界的な問題になっている。多くの人がこれは音楽業界を深刻に害していると(根拠なしに)考えているが、しかし私は必ずしもそうでないと考える。

A

Illegal downloading has become a worldwide issue over the past few years. Many people assume that it seriously harms the music industry; however, I don’t think that this is necessarily true.

27
Q

ある機関が、パイレーティングが音楽業界にどのように影響を与えているかを調査した。仮定に反して、不法ダウンロードはリーガルダウンロード数にほとんど影響していないとわかった。

A

An institution conducted research into how pirating was affecting the music industry. Contrary to the hypothesis, it turned out that illegal downloading actually had little influence on the number of legal downloads.

28
Q

オンラインコンテンツをパイレートした人たちは、もし違法に手に入れることができないのならば買わなかっただろうといった。しかしこれはもちろん、違法ダウンロードが認められるべきだというわけではない。

A

People who pirated online content said they would not have purchased them if they had not been able to obtain the content illegally. This does not mean, of course, that illegal downloading should be accepted.