Lesson 11 vocabulary Flashcards
Stressed pronouns, your age, with, chez
I am looking at the photo album with my grandmother
Je regarde l’album de photos avec ma grand-mère
When with implies doing something or going along with someone, it can be translated by avec
I am going to Canade with my sister-law
Je vais au Canada avec ma belle-sœur
When with implies doing something or going along with someone, it can be translated by avec
I am pleased with my apartment
Je suis content de mon appartement
In many idiomatic expressions “with” is de. These need to be memorized.
The car is covered with snow
La voiture est couverte de niege
In many idiomatic expressions “with” is de. These need to be memorized.
He is looking at his watch with a worried look
Il regarde sa montre d’un air inquiet
In phrases of manner, “with” is also translated as de
He thanks me with a smile
Il me remercie d’un sourire
In phrases of manner, “with” is also translated as de
The lady with the flowered hat, she’s a distant cousin
La femme au chapeau fleuri, c’est une cousine éloignée
When it refers to someone’s attribute, “with” is either au, à la, or aux
The lady with red hair is Scandinavian
La femme aux cheveaux roux est scandinave
When it refers to someone’s attribute, “with” is either au, à la, or aux
He is walking with his hands in his pockets
Il marche, les mains dans les poches
To describe the way one carries oneself, no extra word is used in French; do not use a possessive with a body part (use les, not ses)
She sleeps with her mouth open
Elle dort, la bouche ouverte
To describe the way one carries oneself, no extra word is used in French
With Baudelaire, all of the senses respond to each other
Chez Baudelaire, tous le sens se répondent
When “with” means “as far as such and such is concerned”, it is translated by chez
With this child, everything is pathological
Chez cet enfant, tous est pathologique
When “with” means “as far as such and such is concerned”, it is translated by chez
I am going to my aunt’s this weekend
Je vais chez ma tante ce week-end
Use chez to mean “at someone’s home or place of work”
The restaurant Henri’s is the best in the neighborhood
Le restaurant chez Henri’s est le meilleur du quartier
Use chez to mean “at someone’s home or place of work”
Go get some bread at the baker’s
Va chercher du pain chez le boulanger
Walk with your head held high.
Marchez la tête haut
I’m eating with my grandmother tonight.
Je manage avec ma grand-mere ce soir
I’m staying at my grandmother’s.
Je reste chez ma grand-mère