Leçon 27 Chez le Dentiste Flashcards
I know the person who is talking.
Je connais la personne qui parle.
A relative pronoun refers back to a noun in the main clause,
He’s the dentist who pulled out that tooth.
C’est le dentiste qui a arraché cette dent.
The antecedent = person; relative pronoun = subject.
The patient who has a toothache sees the dentist.
Le patient qui a mal aux dents consulte le dentiste.
The antecedent = person; relative pronoun = subject.
He’s the player whom I saw at the game.
C’est le joueur que j’ai vu au match.
The antecedent = person; relative pronoun = direct object.
The dentist you recommended is wonderful.
Le dentiste que vous m’avez recommandé est formidable.
The antecedent = person; relative pronoun = direct object.
Here’s the tooth that hurts me.
Voilà la dent qui me fait mal.
Antecedent = thing; relative pronoun = subject.
We must pull out the molar with the cavity.
Il faut arracher la molaire qui a une carie.
Antecedent = thing; relative pronoun = subject.
Here’s the tooth that the dentist is going to pull out.
Voilà la dent que le dentiste va m’arracher.
Antecedent = thing; relative pronoun = direct object.
The appointment I made is for Friday.
Le rendez-vous que j’ai pris est pour vendredi.
Antecedent = thing; relative pronoun = direct object.
What hurts me is the second molar.
Ce qui me fait mal, c’est la deuxième molaire.
Ce qui is used as the subject of the dependent clause.
What is on the table looks delicious.
Ce qui est sur la table a l’air délicieux.
Ce qui is used as the subject of the dependent clause.
I don’t understand what is written on this paper.
Je ne comprends pas ce qui est écrit sur ce papier.
Ce qui is used as the subject of the dependent clause.
He does not know what happened.
Il ne sait pas ce qui s’est passé.
Ce qui is used as the subject of the dependent clause.
Here’s what I am going to do
Voilà ce que je vais faire.
Ce que is used as the direct object of the dependent clause.
He always says what he thinks.
Il dit toujours ce qu’il pense.
Ce que is used as the direct object of the dependent clause.
What I don’t understand, is his attitude!
Ce que je ne comprends pas, c’est son attitude!
Ce que is used as the direct object of the dependent clause.
What you are saying is interesting.
Ce que vous dites est intéressant.
Ce que is used as the direct object of the dependent clause.
Do you know where he lives?
Savez-vous où il habite?
Où (where) is a relative pronoun referring back to a place.
Tell me where it hurts.
Dites-moi où vous avez mal.
Où (where) is a relative pronoun referring back to a place.
He did not tell us where he was going to take his vacation.
Il ne nous a pas dit où il allait prendre ses vacances.
Où (where) is a relative pronoun referring back to a place.
The day (when) I left for vacation, I had a toothache.
Le jour où je suis partie en vacances, j’avais mal aux dents.
Où is also used after an expression of time such as le jour (the day), l’année (the year), le moment (the moment), In this case it means “when,” (“When” is often omitted in English.)
From the moment the dentist gave me a shot of novocaine, I felt better.
À partir du moment où le dentiste m’a fait une piqûre de novocaïne, je me suis sentie mieux.
Où is also used after an expression of time such as le jour (the day), l’année (the year), le moment (the moment). In this case it means “when,” (“When” is often omitted in English.)
I have a headache.
J’ai mal à la tête.
When you want to express that a part of your body is hurting, you use avoir + mal + à (to ache).
I have a toothache.
J’ai mal aux dents.
When you want to express that a part of your body is hurting, you use avoir + mal + à (to ache).
He has a backache.
II a mal au dos.
When you want to express that a part of your body is hurting, you use avoir + mal + à (to ache).
Our feet hurt.
Nous avons mal aux pieds.
When you want to express that a part of your body is hurting, you use avoir + mal + à (to ache).
Doctor, you’re hurting me.
Docteur, vous me faites mal.
If someone is causing you pain, use faire mal (to hurt) plus the indirect pronoun (me, te, lui, nous, vous, leur).
Don’t hurt him/her.
Ne lui fais pas mal.
If someone is causing you pain, use faire mal (to hurt) plus the indirect pronoun (me, te, lui, nous, vous, leur).
She holds a grudge against her brother.
Elle a une dent contre son frère.
They are ambitious.
Ils ont les dents longues.
He lies through his teeth.
Il ment comme un arracheur de dents.
They did not utter a word the whole evening.
Ils n’ont pas desserré les dents de toute la soirée.
When pigs fly…
Quand les poules auront des dents…
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Oeil pour œil, dent pour dent.
I can see a cavity.
Je vois une carie.
They saw the Orsay Muséum,
Ils ont vu le Musée d’Orsay.
She sees Pierre on Saturdays.
Elle voit Pierre le samedi.
at the dentist’s
chez le dentiste
mouth
là bouche
jaw
la mâchoire
tooth
la dent
wisdom teeth
les dents de sagesse
upper tooth
la dent du haut
lower tooth
la dent du bas
lower molar
la molaire inférieure
canine tooth
la canine
to hold a grudge against
avoir une dent contre
cavity
la carie
toothache (raging)
la rage de dents
crown
la couronne
filling
le plombage
What’s wrong?
Qu’est-ce qui ne va pas?
to have a toothache
avoir mal aux dents
A filling has come out.
Un plombage est parti.
the gum (part of the mouth)
la gencive
infection
l’infection (f.)
to be infected
être infecté
anesthesia
l’anesthésie (f.)
a local anesthetic
une anesthésie locale
injection
la piqûre
to feel
sentir
to worry
s’inquiéter de
to clean
nettoyer
cleaning (of teeth)
le détartrage
to pull out
arracher
to replace
remplacer
to tolerate
supporter
to take out, to pull out, to remove
enlever
to make an appointment
fixer un rendez-vous
nasty
vilain
above
en haut
below
en bas
in front
devant
side
le côté
on the right
du côté droit
à droit
sur la droit
on the left side
du côté gauche
underneath, below
au-dessous
above
au-dessus
I have to go to the dentist
Je dois aller chez le dentiste.
J’ai besoin d’aller … I
ll faut que j’alle ….
Il me faut aller ….
Open your mouth
Ouvrez la bouche.
I had my wisdom teeth out
Je me suis fait arracher (enlever) les dents de sagesse.
I have an upper tooth that hurts
J’ai une dent de haut (supérieure) qui me fait mal.
Your lower molar has a cavity
Votre molaire inférieure a une carie.
I need a crown because the filling came out
J’ai besoin d’une couronne parce que le plombage est parti.
Do you have a toothache?
Avez-vous mal aux dents ?
What’s wrong?
Qu’est-ce qui ne va pas ?
Qu’est-ce que vous avez ?
You have a nasty infection in the gums
Vous avez une vilaine infection (vilaine) aux (dans les) gencives.
I’ll give you an injection
Je vais vous donner (faire) une piqûre.
Je vous donnerai (ferai)…
Je vous donne …
You won’t feel anything
Vous n’allez rien sentir.
Vous ne sentirez rien.
Don’t worry
Ne vous en faites pas.
Ne t’en fais pas.
Ne vous inquiétez pas.
Ne t’inquiète pas.
T’inquiète pas.
I don’t want to have to get my tooth pulled
Je ne veux pas devoir me faire arracher la dent.
We can replace the filling
On peut (nous pouvons) remplacer le plombage.
I can’t tolerate the pain
Je ne peux pas supporter la douleur.
Make an appointment at the doctor’s for next week
Fixez un rendez-vous chez le médecin pour la semaine prochaine.
Prenez rendez-vous …
Take off your coat
Enlevez votre manteau.
My jaw hurts
J’ai mal à la mâchoire.
La mâchoire me fait mal.
I need to go to the dentist to get a cleaning
J’ai besoin d’aller chez le dentiste pour un détartrage.
…. pour me faire faire un détartrage.
They have a grudge against him
Ils ont une dent contre lui.
I have to go to the dentist
Je dois aller chez le dentiste.
J’ai besoin d’aller …
Il faut que j’aller ….
Il me faut aller ….
Open your mouth
Ouvrez la bouche.
I had my wisdom teeth out
Je me suis fait arracher (enlever) les dents de sagesse.
I have an upper tooth that hurts
J’ai une dent de haut (supérieure) qui me fait mal.
Your lower molar has a cavity
Votre molaire inférieure a une carie.
I need a crown because the filling came out
J’ai besoin d’une couronne parce que le plombage est parti.
Do you have a toothache?
Avez-vous mal aux dents ?
What’s wrong?
Qu’est-ce qui ne va pas ?
Qu’est-ce que vous avez ?
You have a nasty infection in the gums
Vous avez une vilaine infection (vilaine) aux (dans les) gencives.
I’ll give you an injection
Je vais vous donner (faire) une piqûre.
Je vous donnerai (ferai)…
Je vous donne …
You won’t feel anything
Vous n’allez rien sentir.
Vous ne sentirez rien.
Don’t worry
Ne vous inquiétez pas.
Ne vous en faites pas.
Ne t’inquiète pas.
Ne t’en fais pas.
T’inquiète pas.
I don’t want to have to get my tooth pulled
Je ne veux pas devoir me faire arracher la dent.
We can replace the filling
On peut (nous pouvons) remplacer le plombage.
I can’t tolerate the pain
Je ne peux pas supporter la douleur.
Make an appointment at the doctor’s for next week
Fixez un rendez-vous chez le médecin pour la semaine prochaine.
Prenez rendez-vous …
Take off your coat
Enlevez votre manteau.
My jaw hurts
J’ai mal à la mâchoire.
La mâchoire me fait mal.
I need to go to the dentist to get a cleaning
J’ai besoin d’aller chez le dentiste pour un détartrage.
…. pour me faire faire un détartrage.
They have a grudge against him
Ils ont une dent contre lui.
I don’t understand what’s happening.
Je ne comprends pas ce qui se passe (arrive).
Do you know what he did?
Savez-vous ce qu’il a fait ?
I love the book you gave me.
J’adore le livre que vous m’avez donné.
She repeated what they said.
Elle a répété ce qu’ils ont dit.
Let’s make the vegetables you bought yesterday.
Faisons les légumes que vous avez achetés hier.
They don’t understand what motivates us.
Ils ne comprennent pas ce qui nous motive.
I know someone who speaks six languages.
Je connais quelqu’un qui parle six langues.
What you’re reading looks interesting.
Ce que vous lisez semble (a l’air) intéressant.
Do you know what interests me?
Savez-vous ce qui m’intéresse.
She never knows what’s going on.
Elle ne sait jamais ce qui se passe (arrive).
There’s the counter where you can cash a check.
Voilà le comptoir (guichet) où vous pouvez toucher (encaisser) un chèque.
Can you explain what happens in this film?
Pouvez-vous expliquer ce qui se passe (arrive) dans ce film ?
Where is the book you were reading?
Où est le livre que vous lisiez ?
The poem he wrote is very good.
Le poème qu’il a écrit est très bon.
Her family doesn’t know what she is trying to do.
Sa famille ne sait pas ce qu’elle essaie de faire.
We’re trying to discover what inspires that architect.
Nous essayons de découvrir ce qui inspire cet architecte.
That’s the boy she met on vacation.
C’est le garçon qu’elle a rencontré en vacances.
What I love most is classical music.
Ce que j’aime le plus, c’est la musique classique.
That’s what I like too.
C’est ce que j’aime aussi. C’est ce qui me plaît aussi.
I called my friend who works at the bank.
J’ai appelé mon ami qui travaille à la banque.
J’ai téléphoné à mon ami …
What pleases her is traveling.
Ce qui lui plaît, c’est voyager.
Thursday? Yes, that’s the day we saw them together.
Jeudi ? Oui, c’est le jour où nous les avons vus ensemble.
Here is the juice you ordered.
Voici le jus que vous avez commandé.
What I want is peace.
Ce que je veux, c’est la paix.
He talks all the time, which drives me crazy.
Il parle tout le temps, ce qui me rend fou/folle.
Tell me what you want and I will do it.
Dites-moi ce que vous voulez et je le ferai. (je vais le faire)
Here’s what I think.
Voici ce que je pense.
This coffee you made is too strong.
Ce café que vous avez fait est trop fort.
Were you there the day the Germans arrived?
Etiez-vous là (Y étiez-vous) le jour où les Allemands sont arrivés ?
We’re going to the film that won a prize at Cannes.
Nous allons au film qui a gagné un prix à Cannes. qui a remporté …
Fortunately, we finished the part that was the most difficult.
Heureusement nous avons fini la partie qui était la plus difficile. (nous avons terminé …)
Have you eaten at the restaurant where they serve that onion soup that I like?
Avez-vous dîné (mangé) au restaurant où on sert cette soupe à l’oignon que j’aime ? (ils servent …)
We found an apartment that’s not too expensive.
Nous avons trouvé un appartement qui n’est pas trop cher.
The hotel where we had lunch was facing the sea.
L’hôtel où nous avons déjeuné donnait sur la mer. (faisait face à la mer, était en face de la mer)
I really like the hotel you chose.
J’aime vraiment (bien, beaucoup) l’hôtel que vous avez choisi.