John Chapter 14 Flashcards
14 Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite.
“Do not let your hearts be troubled. Trust in God ; trust also in me. (John 14:1)
2 In domo Patris mei mansiones multae sunt; si quominus dixissem vobis: quia vado parare vobis locum.
In my Father’s house are many rooms; if it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you. (John 14:2)
3 Et si abiero, et praeparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum: ut ubi sum ego, et vos sitis.
And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am. (John 14:3)
4 Et quo ego vado scitis, et viam scitis.
You know the way to the place where I am going.” (John 14:4)
5 Dicit ei Thomas: Domine, nescimus quo vadis: et quomodo possumus viam scire?
Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?” (John 14:5)
6 Dicit ei Jesus: Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me.
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. (John 14:6)
7 Si cognovissetis me, et Patrem meum utique cognovissetis: et amodo cognoscetis eum, et vidistis eum.
If you really knew me, you would know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.” (John 14:7)
8 Dicit ei Philippus: Domine, ostende nobis Patrem, et sufficit nobis.
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” (John 14:8)
9 Dicit ei Jesus: Tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me? Philippe, qui videt me, videt et Patrem. Quomodo tu dicis: Ostende nobis Patrem?
Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? (John 14:9)
10 Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est? Verba quae ego loquor vobis, a meipso non loquor. Pater autem in me manens, ipse fecit opera.
Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you are not just my own. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. (John 14:10)
11 Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est?
Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the miracles themselves. (John 14:11)
12 alioquin propter opera ipsa credite. Amen, amen dico vobis, qui credit in me, opera quae ego facio, et ipse faciet, et majora horum faciet: quia ego ad Patrem vado.
I tell you the truth, anyone who has faith in me will do what I have been doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. (John 14:12)
13 Et quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, hoc faciam: ut glorificetur Pater in Filio.
And I will do whatever you ask in my name, so that the Son may bring glory to the Father. (John 14:13)
14 Si quid petieritis me in nomine meo, hoc faciam.
You may ask me for anything in my name, and I will do it. (John 14:14)
15 Si diligitis me, mandata mea servate:
“If you love me, you will obey what I command. (John 14:15)