John Chapter 10 Flashcards
10 Amen, amen dico vobis: qui non intrat per ostium in ovile ovium, sed ascendit aliunde, ille fur est et latro.
“I tell you the truth, the man who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. (John 10:1)
2 Qui autem intrat per ostium, pastor est ovium.
The man who enters by the gate is the shepherd of his sheep. (John 10:2)
3 Huic ostiarius aperit, et oves vocem ejus audiunt, et proprias oves vocat nominatim, et educit eas.
The watchman opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. (John 10:3)
4 Et cum proprias oves emiserit, ante eas vadit: et oves illum sequuntur, quia sciunt vocem ejus.
When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. (John 10:4)
5 Alienum autem non sequuntur, sed fugiunt ab eo: quia non noverunt vocem alienorum.
But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.” (John 10:5)
6 Hoc proverbium dixit eis Jesus: illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis.
Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them. (John 10:6)
7 Dixit ergo eis iterum Jesus: Amen, amen dico vobis, quia ego sum ostium ovium.
Therefore Jesus said again, “I tell you the truth, I am the gate for the sheep. (John 10:7)
8 Omnes quotquot venerunt, fures sunt, et latrones, et non audierunt eos oves.
All who ever came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. (John 10:8)
9 Ego sum ostium. Per me si quis introierit, salvabitur: et ingredietur, et egredietur, et pascua inveniet.
I am the gate; whoever enters through me will be saved. He will come in and go out, and find pasture. (John 10:9)
10 Fur non venit nisi ut furetur, et mactet, et perdat. Ego veni ut vitam habeant, et abundantius habeant.
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. (John 10:10)
11 Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. (John 10:11)
12 Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriae, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit: et lupus rapit, et dispergit oves;
The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. (John 10:12)
13 mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus.
The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. (John 10:13)
14 Ego sum pastor bonus: et cognosco meas, et cognoscunt me meae.
“I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me - (John 10:14)
15 Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem: et animam meam pono pro ovibus meis.
just as the Father knows me and I know the Father - and I lay down my life for the sheep. (John 10:15)
16 Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili: et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.
I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. (John 10:16)