health Flashcards

1
Q

صدمه وتکان مغز که منجر به بیهوشی میشود - ضربه مغزی
a small amount of damage to the brain that makes you lose consciousness or feel sick for a short time, usually caused by something hitting your head

A

concussion /kənˈkʌʃən/
Are you sure you didn’t have a concussion earlier?
مطمئنی سرت به جایی نخورده قبلا؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

خراش

an area on the surface of your skin that has been injured by being rubbed against something hard

A

scrape
I came away from the accident with only cuts and scrapes

abrasion /əˈbreɪʒən/:
She was treated for cuts and abrasions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

خون مردگی ، کبودشدگی

A

bruise /bruːz/
A bruise had formed below his left eye.
She suffered only minor cuts and bruises
I had a concussion and a lot of scrapes and bruises.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

خونریزی مغزی

A

cerebral hemorrhage /ˈserəbrəl ˈhemərɪdʒ/

He died of a massive cerebral hemorrhage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

زخم را بانداژ کردن

A

swath wound in bandages
The nurse swathed his wounds in bandages.
پرستار زخم های او را باندپیچی کرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

عفونت

A

infection
Diabetes predisposes one to infection
دیابت انسان را مستعد عفونت می کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

اضافه وزن

A

gain weight
I am predisposed to gain weight
من مستعد اضافه وزن هستم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

به کسی سرم وصل کردن

A

To put somebody on a drip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

رعشه ، لرزه

A

tremor /ˈtremə $ -ər/
She felt a tremor run down her back when she saw him
He couldn’t control the tremor in his voice
Her expression sent an icy tremor through him
A tremor ran through the audience
An uncontrollable tremor shook his mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

آرامبخش

A

tranquilizer /’træŋkwə’laızə/

could I have a prescription for a tranquilizer ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

نشانه های ترک دارو

A

withˈdrawal symptoms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

قاعده شدن

A

menstruate /ˈmenstrueɪt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to become ill again after you have seemed to improve

A
to relapse (into)
We were afraid he might relapse into a coma.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

عود - بازگشت بیماری

A

relapse
A wide range of emotionally stressful events may trigger a relapse.
She was looking quite healthy on Friday, but she had/suffered a relapse over the weekend and was taken back into hospital.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

بیماری ارثی

A

hereditary disease /hɪɹˈɛdətˌɛɹi dɪzˈiːz/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

موروثی

A

hereditary /həˈredɪteri/
Epilepsy is hereditary in her family.
صرع در خانواده او موروثی است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

روی فرم آمدن (بدن) به تناسب اندام رسیدن

A

to get in shape

  1. He got in shape pretty fast.
  2. او خیلی سریع به تناسب اندام رسید [روی فرم آمد].
  3. I’m too skinny, I should get in shape.
  4. من زیادی لاغر هستم، باید روی فرم بیایم.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

احساس سرگیجه داشتن

A

feel giddy
.When I looked down from the top floor, I felt giddy.
وقتی از بالاترین طبقه به پایین نگاه کردم، دچار سرگیجه شدم [سرم گیج رفت].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

سرگیجه

A

giddiness /ɡˈɪdɪnəs/

dizziness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

به نظر ویروس گرفتم

A

I seem to have caught a virus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

آرام بخش

A

sedative /ˈsedətɪv/

The doctor gave her a mild sedative to help her sleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

کالبد شکافی

A

autopsy /ˈɔːtɒpsi $ ˈɒːtɑːp-/
The autopsy revealed that he had been poisoned.
They carried out an autopsy on the victim
The autopsy revealed that his murderer had struck him on the head with an iron bar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

سرمازدگی

A

hypothermia /hˌaɪpoʊθˈɜːmiə/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

سقط جنین (خودبه‌خودی)

A

miscarriage /ˈmɪskærɪdʒ/
Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.
سیگار کشیدن طی بارداری خطر سقط جنین را افزایش می دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
درمان ناپذیر
incurable | Patients with incurable illnesses are brought to the hospice, where they are given the best possible care.
26
پیوند عضو
transplant /trænsˈplænt/ قابل شمارش It is likely that such a transplant will be rejected in older people. He is too weak to undergo a transplant operation.
27
اهدا کننده عضو
transplant donor | A suitable transplant donor has been found
28
پیوند زدن (عشوی از بدن)
transplant /trænsˈplænt/ Organs are transplanted from donors into patients who need them. His kidney was transplanted in his daughter.
29
چرک/عفونت کردن
fester /ˈfestə $ -ər/ The wound became inflamed and festered. - زخم متورم شد و چرک کرد.
30
به کما رفتن
go into a coma
31
سرم
IV (intravenous)
32
بهیار
paramedic Paramedics treated the injured at the roadside. بهیارها فرد مجروح را در کنار جاده معاینه کردند.
33
دامپزشک
vet | We took the cat to the vet.
34
پزشک جراح
surgeon /ˈsɜːdʒən $ ˈsɜːr-/ A plastic surgeon successfully rebuilt his nose. Surgeons removed her right leg above the knee.
35
عمل جراحی
surgery /ˈsɜːdʒəri $ ˈsɜːr-/ She required surgery on her right knee. He underwent surgery for lung cancer. She was in surgery for two hours Thursday After the accident, she needed extensive plastic surgery to her face
36
ضربه مغزی شدن
to concuss /kənˈkʌs/ | He was concussed by the blast.
37
به شدت مجروح شدن To receive a violent blow or injury, especially to the head and as might stun(بیهوش), concuss(ضربه مغزی شدن), or incapacitate
get one's bell rung Sean got his bell rung by some guy in the bar last night after insulting his girlfriend. No wonder you keep getting your bell rung with the way you hassle people.
38
مقدار تجویز شده دارو
dosage /ˈdəʊsɪdʒ $ ˈdoʊ-/ He was recommended a high dosage of morphine. The daily dosage is steadily reduced over several weeks. Always take the correct dosage.
39
خراش زخم سطحی
graze /ɡreɪz/ قابل شمارش She has a graze on her knee. او یک خراش روی زانویش دارد.
40
باعث خراش شدن
``` to graze /ɡreɪz/ He grazed his elbow on a sharp piece of rock. آرنج او با قطعه سنگی تیز خراشیده شد. I fell and grazed my knee. من زمین خوردم و زانویم خراشیده شد. ```
41
دچار ایست قلبی شدن
go into cardiac arrest
42
ویروسی
viral/ˈvaɪərəl $ ˈvaɪrəl/ | Flu is a viral infection which can make even the fittest person feel quite ill
43
زخم - جراحت
wound /wuːnd/ These fish can inflict serious wounds He died of gunshot wounds to the head. A nurse cleaned and bandaged the wound. It took several months for his wounds to heal Several of the victims suffered severe stab wounds He was treated in hospital for head wounds.
44
زخم سطحی | one that does not cut the skin very deeply
flesh wound | The doctor said it was only a flesh wound
45
زخم چاک خورده | one that is wide and open
gaping wound a gaping wound on his thigh Blood spurted from his gaping wounds
46
کشیدگی عضله
muscle strain | a muscle strain in his neck
47
پیچ خوردن رگ به رگ شدن
to sprain /spreɪn/ I stumbled and sprained my ankle. من سکندری خوردم و مچ پایم پیچ خورد.
48
برآمدگی (در اثر ضربه) قلمبه‌شدگی (در اثر ضربه) | an area of skin that is swollen because you have hit it against something
bump /bʌmp/ : I have a bump on my head. How did you get that bump on your head?
49
زخم عمیق | a long deep cut
gash /ɡæʃ/ : He had a deep gash across his forehead He needed an operation to close a nasty gash in his arm. او برای بستن یک زخم عمیق ناجور در دستش به عمل جراحی نیاز داشت.
50
کبودی | a dark mark on your skin that you get when you fall or get hit
bruise : Jack often comes home from playing rugby covered in bruises His arms and back were covered in bruises. دست‌ها و پشت او پر از [پوشیده از] کبودی بود. a huge bruise over his eye
51
خراش
graze /ɡreɪz/ She has a graze on her knee. او یک خراش روی زانویش دارد.
52
خراشیده شدن خراشیدن
``` to graze /ɡreɪz/ He grazed his elbow on a sharp piece of rock. آرنج او با قطعه سنگی تیز خراشیده شد. I fell and grazed my knee. من زمین خوردم و زانویم خراشیده شد. ``` scrape She fell and scraped her knee. او زمین خورد و زانویش خراشیده شد.
53
شکستن ترک خوردن، ترک برداشتن | to damage a bone, especially so that a line appears on the surface
``` fracture : I fell over and fractured my wrist His leg fractured in two places. پای او در دو جا شکست. She fell and fractured her skull. او زمین خورد و جمجمه اش ترک برداشت. ```
54
خون مردگی، کبودشدگی گوشت از کوفتگی
Ecchymosis [ɛkɪ'mǝʊsɪs]
55
کالبدشکافی
dissection autopsy
56
کالبدشکافی کردن
to perform an autopsy
57
نطفه، منی | the liquid containing sperm that is produced by the male sex organs in humans and animals
semen /ˈsiːmən/ Maxwell recounted the discovery of apparent semen stains on the body after it had been taken in for autopsy [کالبد شکافی].
58
دچار ضربه مغزی شده
concussed
59
پزشک متخصص اطفال
Pediatrician /ˌpiːdiəˈtrɪʃən/
60
تب داشتن
run a fever | After my toddler was lethargic all day, I begin to worry that she was running a fever.
61
درمانگاه، بهداری
dispensary /dɪˈspensəri/ | Other Volunteers carried out projects in hospitals or rural dispensaries.
62
a small flat sweet which you suck to make your throat feel better
lozenge /ˈlɒz.ɪndʒ/ US /ˈlɑː.zəndʒ/
63
داروساز
Chemist
64
شربت
syrup /ˈsɪrəp $ ˈsɜː-, ˈsɪ-/ (sirup)
65
(به چیزی) آلرژی/حساسیت داشتن
be allergic to if you aren't allergic to any medicine then you'll be fine with this. He is allergic to peanuts. او به بادام زمینی حساسیت دارد. I like cats but unfortunately I'm allergic to them. من گربه‌ها را دوست دارم اما متاسفانه به آنها آلرژی دارم.
66
نسخه
prescription If you’re pregnant, you can get free prescriptions Would you like to wait while the pharmacist makes up your prescription? Some drugs are only available on prescription. She gave him a prescription for antibiotics. I'll write you a prescription for some skin cream.
67
نمره عینک
eyeglass prescription
68
عینک طبی
prescription glasses
69
get the drugs a doctor has written that you need
fill a prescription | I got the prescription filled on the way home
70
to not become weaker
hold up: | His physical condition has held up well.
71
واکسینه شدن
Get vaccinated Given the dire situation, everyone must get vaccinated. با توجه به این وضعیت حاد همه باید واکیسنه شوند. Have you got the vaccine? واکسن زدی؟
72
ایمنی
Immunity /ɪˈmjuːnɪti/(noun) There is no gainsaying the fact that the vaccine can boost immunity against the virus. هیچ‌ کسی منکر این نیست که واکسن می‌تواند ایمنی را در برابر ویروس افزیش دهد.
73
آزمایش بالینی
clinical trial /ˈklɪnɪkəl ˈtraɪəl/ All vaccines have undergone rigorous clinical trial. همه‌ی واکسن‌ها موشکافانه و دقیق آزمایش بالینی شده‌اند.
74
بهبود پیدا کردن (از چیزی) | to become well again after an illness/very upsetting experience
get over something : She never got over the death of her son It’s taken me ages to get over the flu
75
اختلال روانی
mental disorder Your obsession borders on a mental disorder. وسواس شما دست کمی از اختلال روانی نداره.
76
دوران نقاهت
Convalescence period /kɒnvəˈlesəns/ Higher age prolongs the convalescence period. سن بالا دوران نقاهت رو طولانی می‌کند.
77
دچار یبوست شده
constipated /ˈkɑːnstɪpeɪtɪd/ You should eat more fiber and fruit if you are constipated. اگر دچار یبوست شده‌اید باید فیبر و میوه بیشتر بخورید.
78
یبوست
constipation /ˌkɒnt.stɪˈpeɪ.ʃən/ US /ˌkɑːnt-/
79
سهل‌انگاری پزشکی
Medical negligence Medical negligence could have contributed to her death. . سهل‌انگاری پزشکی می‌توانست در مرگ او نقش داشته باشد [موجب مرگ او شود].
80
تف بزاق، آب دهان
spittle قابل شمارش
81
معتاد شدن
get hooked on /gɛt hʊkt ɑn/ Jenny is hooked on cocaine. جنی معتاد به کوکائین شده است.
82
to make yourself ill by getting too cold
catch/get pneumonia INFORMAL: | She'll catch pneumonia going out without a coat in this weather!
83
مطالعه اثرات داروها و شیوه‌های درمانی جدید
clinical trial /ˈklɪnəkəl ˈtraɪəl/ | a new drug that is undergoing clinical trials
84
به شدت سرما خوردن
take/catch one's death [of cold] The little boy was told to be careful in the rain, or he would catch his death. به پسربچه گفته شده بود که زیر باران مراقب خودش باشد، وگرنه سرمای وحشتناکی خواهد خورد.
85
بیماری همه‌گیر
epidemic /ˌepəˈdemɪk◂/ All of the schools in the city were closed during the epidemic. همه مدارس شهر در طول همه‌گیری بیماری بسته بودند. During the epidemic we were forbidden to drink water unless it had been boiled. طی شیوع بیماری، نوشیدن آب برایمان ممنوع بود مگر آنکه جوشیده شده بود. A typhus epidemic struck in the winter of 1919
86
دید نزدیک‌بین
nearsighted vision The glasses that Irma bought corrected her nearsighted vision. عینکی که "ایرما" خرید دید نزدیک‌بینش را خوب کرد.
87
دید از اجسام دور
distance vision | I can read without glasses, but my distance vision is poor.
88
واگیر | describes a dangerous disease or poison which very quickly spreads or has an effect
virulent /ˈvɪrjələnt/ : | A particularly virulent strain of flu has recently claimed a number of lives in the US.
89
the danger and speed of spreading of a disease
virulence /ˈvɪr.jʊ.lənts/: | The virulence of the disease is causing great concern in medical circles.
90
بیمار به نظر رسیدن به نظر ناخوش آمدن
look green around the gills What's wrong with you today? You look green around the gills. امروز چت شده؟ بیمار به نظر می‌رسی [به نظر ناخوش می‌آیی].
91
تزریق
jab Did you have a flu jab this year? injection
92
خون مردگی، (طب) کوفتگی،
contusion /kənˈtjuːʒən $ -ˈtuː-/ | Death was due to fractures of the skull and severe cerebral contusion
93
بخیه
stitch /stɪtʃ/ قابل شمارش I had six stitches in my foot after the accident. بعد از تصادف به پایم شش تا بخیه زدند. I’m getting my stitches out today.
94
بخیه زدن
sew up A nurse will come and sew up that wound for you stitch up you should go to the hospital and get your hand stitched up to put stitch Surgeons had to put three stitches in a deep wound in his shoulder patch up We patched up the wounded as best we could.
95
ستون فقرات، مهره های پشت
spine | She injured her spine in a riding accident.
96
آرام‌بخش زدن داروی مسکن دادن، داروی خواب‌آور دادن
to sedate /sɪˈdeɪt/ The vet sedated the horse before examining it. دامپزشک قبل از معاینه، به اسب آرام‌بخش زد. tranquilize
97
داروی آرام‌بخش داروی مسکن
sedative /ˈsed.ə.tɪv/ | The doctor gave her a mild sedative to help her sleep
98
پانسمان
dressing Clean the wound and put on a fresh dressing. The nurse came to change his dressing
99
تسکین پیدا کردن
ease (away) | The pain in my leg gradually eased away.
100
ترک (الکل،مواد مخدر)
withdrawal drug withdrawal She was still suffering withdrawal from nicotine I got withdrawal symptoms after giving up smoking. من بعد از ترک سیگار علایم ترک اعتیاد داشتم.
101
داخلی
visceral /ˈvɪsərəl/ | the visceral nervous system
102
شکم دل و روده
gut He felt a terrible pain in his gut. او درد شدیدی در شکمش احساس کرد. There were blood and guts all over the place It can take 72 hours for food to pass through the gut He felt as if someone had just kicked him in the gut Phil has a huge beer gut (=unattractive fat stomach caused by drinking too much beer). I had a terrible pain in my guts after eating too many plumsآلو. stomach
103
تاول
blister /ˈblɪstər/ قابل شمارش These shoes have given me blisters on my heels. آن کفش‌ها باعث شده پاشنه پایم تاول بزند.
104
تاول زدن
to blister
105
زیر تیغ جراحی رفتن عمل کردن
go under the knife His wife went under the knife at the hospital last evening. زن او دیشب زیر تیغ جراحی رفت.
106
to treat a part of the body, using the hands to push back bones into the correct position and put pressure on muscles
manipulate /məˈnɪp·jəˌleɪt/: | The doctor manipulated the base of my spine and the pain disappeared completely.
107
نازایی ناباروری
infertility /ɪnfɜːtˈɪlɪɾi/ | There are many possible causes of infertility in women.
108
عفونی واگیردار، مسری
infectious /ɪnˈfekʃəs/ Flu is highly infectious. آنفولانزا به شدت مسری است.
109
عفونت آلودگی
infection /ɪnˈfek.ʃən/ غیرقابل شمارش
110
بیمار کردن آلوده کردن
to infect /ɪnˈfekt/ It is not possible to infect another person through kissing. ممکن نیست که از طریق بوسیدن، فرد دیگری را بیمار کرد.
111
نابارور عقیم | Poor farmers have little option but to try to grow food on these infertile soils.
infertile /ɪnˈfɜːtaɪl $ -ˈfɜːrtl/ | It has been estimated that one in eight couples is infertile
112
سرحال شدن (بعد از بیماری، مشکل) - دوباره انرژی به دست آوردن
to bounce back He's had a lot of problems, but he always seems to bounce back pretty quickly. او مشکلات زیادی داشته اما همیشه به نظر می‌رسد خیلی سریع دوباره انرژی به دست می‌آورد. recover
113
نهفته داشتن ویروس در بدن
to incubate /ˈɪŋkjubeɪt/ The source of infection may be a person who is incubating an infectious disease. منشأ عفونت ممکن است فردی باشد که در بدن خود یک (ویروس) بیماری عفونی داشته باشد.
114
گرمازدگی | a serious heat illness because of being too long in hot weather.
``` heat stroke (sun stroke) It’s often boiling hot in my city in the summer and a lot of people suffer from heat stroke. ```
115
فروکش کردن (درد)
to recede /rɪˈsiːd/ The pain was receding slightly. درد داشت به‌آرامی فروکش می‌کرد.
116
سکته | an illness in your brain which causes you to suddenly lose your ability to move or think
stroke
117
پرستاری کردن | to give help to someone who needs it, especially someone who is sick or old
minister to somebody/something : She spent much time ministering to the sick. I spent most of the morning ministering to my sick husband. من بیشتر صبح را صرف پرستاری از شوهر بیمارم کردم.
118
جراحی زیبایی انجام دادن
perform cosmetic surgery
119
نسخه پیچیدن
to dispense a prescription
120
قطع عضو مثله
mutilation /mjuːtɪˈleɪʃn/ | He admitted to the murder and mutilation of 16 young men.
121
قطع عضو کردن اخته کردن، (اندام چیزی را) بریدن و ناقص کردن مثله کردن
to mutilate
122
جراحی زیبایی
cosmetic surgery She is obsessed with her appearance. She has undergone several cosmetic surgeries. فکر و ذکرش ظاهرش شده. چندین بار جراحی زیبایی کرده. She views cosmetic surgery as unwarranted mutilation of the body.
123
نقص/اختلال در کاردکرد | a condition in which a part of a person’s mind or body is damaged or does not work well
impairment /ɪmˈper.mənt/ Renal impairment needs to be treated urgently نقص کلیه باید فوری درمان شود The law bans discrimination against anyone with a mental or physical impairment.
124
به شدت مجروح شدن To receive a violent blow or injury, especially to the head and as might stun(بیهوش), concuss(ضربه مغزی شدن), or incapacitate
get one's bell rung Sean got his bell rung by some guy in the bar last night after insulting his girlfriend. No wonder you keep getting your bell rung with the way you hassle people.
125
راه رفتن روی پا
walk on feet | it seems something bad has happened to my feet.I can't walk on them
126
در رفتن(استخوان از مفصل)
put out | I put out my arm playing basketball
127
کش آمدن عضله
pull a muscle I must have pulled a muscle حتما یه عضله ام کش اومده
128
تبخال
cold sore
129
چشم های خون افتاده - چشم های قرمز شده
sore eyes /sɔr aɪz/
130
گلودرد
sore throat /sɔr θroʊt/ قابل شمارش She has a sore throat and a fever. او گلودرد و تب دارد. I had a sore throat and aching limbs.
131
یبوست دادن، خشکی اوردن
constipate ['kɒnstɪpeɪt]
132
یبوست
constipation /ˌkɒnstəˈpeɪʃən, ˌkɒnstɪˈpeɪʃən $ ˌkɑːn-/
133
اسهال
diarrhea : The main symptoms are diarrhoea and vomiting. Some dairy products can cause diarrhoea.
134
پارگی، زخم عمیق
Laceration /ˌlæsəˈreɪʃn̩/ He has a laceration on his right forearm. The body showed signs of laceration and bruising.