Germanicus and Piso, Tacitus lines 60-71 Flashcards
abstinebant, altius animis maerebant.
they were grieving more deeply in their hearts/souls.
navigatione hiberni maris nequaquam intermissa
With sailing over the wintry sea by no means having been delayed
Agrippina Brundisio appropinquat. interim adventu
Agrippina approached Brundisium. Meanwhile, with her arrival
eius audito multi amici et plurimi milites qui sub
having been heard about, many friends and very many soldiers
Germanico stipendia fecerant ruerunt ad portum.
who had served under Germanicus, rushed to the harbour
simulac visa est navis, complentur non solum portus
As soon as the ship was seen, not only the harbour
sed etiam moenia ac tecta turba maerentium et
but also the walls and roofs were filled with a crowd of grieving (people)
rogantium inter se, silentione an voce aliqua
and (people) asking among themselves, whether they should receive
egredientem exciperent. navis lente appropinquat
(her) disembarking in silence or with some voice/sound
non celeriter, ut solet, sed cunctis ad tristitiam compositis.
The ship approached slowly, not quickly, as is usual, but with everything arranged for sadness
postquam duobus cum liberis, feralem urnam tenens
Having disembarked from the ship with her two children, carrying the funeral urn
egressa e nave defixit oculos, idem fuit omnium gemitus.
after she lowered her eyes, there was the same groan of/from all.