Germanicus and Piso, Tacitus lines 12-23 Flashcards
humanorum corporum reliquiae, carmina et devotiones et
and the dug up remains of human bodies were found in the floor and walls
nomen Germanici plumbeis tabulis insculptum
(and) spells and curses and the name of Germanicus engraved on lead tablets
cineres semusti ac tabo obliti aliaque malefica
ashes half-burnt and smeared with rotten flesh,
quibus creditur animas numinibus infernis sacrari.
and other magic things by which it is believed that souls are dedicated to the gods of the underworld
simul missi a Pisone incusabantur quod valetudinis
At the same time, (men) sent by Piso were being accused because they were waiting for signs of ill health
adversae signa exspectarent. haec Germanico
they were waiting for signs of ill health
haud minus ira quam per metum accepta sunt.
These things were received by Germanicus with no less anger than fear
componit epistulam qua amicitiam ei renuntiabat.
He composes a letter in which he called off his friendship with him (= Piso):
Germanicus paulisper se credidit convalescere; deinde fessum
For a short time, Caesar Germanicus believed that he was getting better
fiebat corpus. ubi finis aderat, adstantes amicos ita
then his body became tired. When the end was close he addressed his friends standing beside (him) in this way
adloquitur: ‘erit vobis occasio querendi apud senatum
“There will be an opportunity for you of complaining/to complain among the senate
atque invocandi leges. decet amicos non prosequi
and to involve/of calling upon the laws. It is right/proper that friends should not