FR-EN Flashcards - Feuille6

1
Q

4 Mds USD seront reversés aux actionnaires, le reste sera utilisé pour rembourser la dette.

A

USD 4bn will return to the shareholders, with the remainder use to pay down debt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A l’écrit: remplacer par environ

A

We could organize the conference somewhere like Mlimani or Coral Beach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A l’oral: L’économie tanzanienne devrait croitre de quelque chose comme 6% l’année prochaine, pas plus.

A

Oral: Tanzania’s economy will grow by something like 6% next year, no more. / Written: replace by around, by about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A l’intérieur de = ne pas hésiter à utiliser comme syn de in ou among, dans le sens de au sein de

A

Inside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A plusieurs reprises

A

Repetitively

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ainsi

A

Thereby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Aligner quelque chose sur

A

To bring something into line with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Alors que, si

A

While, whereas…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Alors que, si

A

While, whereas…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Amid signifie parmi, au milieu de, alors que Among/Amongst portent l’idée de «entre deux elements.»

A

Différence avec de Amid avec Among / Amongst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Apparemment, venu de nulle part

A

Seemingly out of the blue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Après avoir consolidé sa présence en Afrique

A

After beefing up its presence in Africa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Arrête de ressasser le passé.

A

Stop dwelling on the past.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Assimiler, comparer à

A

To liken something to something else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Au même niveau que

A

On par with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Au regard des normes internationales

A

By industry / international standards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Au sein de Goldman Sachs, le moral était bon.

A

Inside Goldman Sachs, the mood was good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Avec entrain, soutenu

A

Buoyant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Avoisiner, avoir tendance à…

A

To border on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Baptisé du nom de nom (surnom)

A

Dubbed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Baptisée «la Enron européenne», la société s’est mise en faillite.

A

Dubbed “Europe’s Enron”, the company filed for bankruptcy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Bien que ce ne soit pas

A

For is this not…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Bien que ce ne soit pas dramatique, cela reste préoccupant.

A

For is this not dramatic, it is still alarming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

C’est plutôt surprenant.

A

This is somewhat (=rather) surprising.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
C'est un engagement de longue date qui n'a jamais été honoré.
This is a longstanding commitment that has never been fulfilled.
26
C’est là que
It is there that
27
C’est là que je l’ai rencontré.
It is there that I have met him for the first time.
28
C’est plutôt l’inverse.
It is rather the reverse.
29
C’était une nouvelle histoire. Toutefois, les gens la connaissaient en partie.
This was a new story. Even so, people knew part of it.
30
Ce n’est pas juste une histoire de politique monétaire permissive. Nous ressentons plutôt les effets de…
This is not just a story about loose monetary policy.Instead, we are seeing growing effects of…
31
Ce n’est pas l’histoire du mouvement arabe, mais de moi dans le mouvement arabe.
The history is not of the Arab movement, but of me in the Arab movement.
32
Ce n’est pas le … de … mais de…
Subjis not of… but of…
33
Cette opération s’inscrit dans la stratégie de la société de se recentrer sur ses activités traditionnelles.
The operation is in keeping with the company’s commitment to focusing on its core activities.
34
Cette période tranquille qui se prolonge est plus qu’un simple cycle de déstockage.
This protracted quiet period is more than just a destocking cycle.
35
Ceux qui ne sont pas au niveau vont perdre sur leur salaire.
Those below par would lose pay.
36
Comparé à, En comparaison de
Compared to / In comparison to
37
Connu pour
Famed for
38
Consolider, renforcer
To beef up
39
Continuer pendant
To continue THROUGH (et pas during)
40
Coucher des principes sur papier, formaliser.
To lay down a principle or a law
41
D’une importance primordiale
Of primary importance to
42
Dans les évolutions mondiales, il y a la situation en Europe, et celle en Asie.
In global trends, there is the European play, the Asian play
43
Dans un contexte de, au milieu de, parmi
Amid
44
Dans un développement qui est assuré de / va certainement…
In a move guaranteed to
45
De longue date
Longstanding
46
De manière transversale, on retrouve dans ces défis…
Cutting across many of these challenges…
47
De manière typique
In typical fashion
48
Dégénérer en
To degenerate into
49
Des personnes dont les chemins se sont éloignés.
Departed people
50
Destiner quelqu’un à quelque chose
To doom stg/sb
51
Deux fois plus de [x + verbe] que [verbe]
Twice as many [x + verb] than
52
Deux fois plus de dirigeants disent que la situation va s’améliorer que ceux qui pensent qu’elle va empirer.
Twice as many executives say that the situation is going to improve than think it is going to get worse.
53
Distinguer de
To distinguish s.t. from
54
Dominer, surplomber
To tower over
55
Donner l’impression que
To look as if
56
Echelonner
To stagger
57
Elle était un peu perdue avec cette nouvelle configuration.
She was somewhat confused by the new arrangement.
58
En dépit d’une croissance soutenue, les capitaux sortent du pays.
Despite a buoyant economy, capitals are flying out.
59
En gros
In essence
60
En même temps que
Alongside
61
En particulier en ce qui concerne
Not least about
62
En pratique
In effect
63
En premier lieu
Primarily
64
En tant qu’investisseur aux USA, la Chine est encore au même niveau que l’Autriche.
As an investor into the US, China is still on par with Austria.
65
En tout cas
In any case
66
Et donc, ainsi, c’est-à-dire en fait
Thus
67
Et encore plus
And even more so
68
Eternel
Everlasting
69
Être destiné à
To be doomed
70
Être devenu une caractéristique de, avoir marqué
To become a feature of
71
Être en ligne / s’inscrire dans la politique de
To be in line / in keeping with
72
Être plus / moins faisable aujourd’hui
To be more / less / no more possible today
73
Être plus/moins grand que les standards internationaux
To be higher/lower than global benchmarks
74
Être régi par
To be policed by
75
Faiblement
Narrowly
76
Faire bon usage de (= en suivant l'intention de départ).
To use something for its intended purpose
77
Généralement
By-and-large
78
Généralement, presque toujours
Routinely
79
Glisser, ramper, s’insinuer
To creep in
80
Il a démissionné alors que grandissait l’inquiétude sur sa capacité à gérer la situation.
He resigned amid growing concerns over its ability to manage the situation.
81
Il avait un certain cynisme, qui avoisinait l’humour noir.
He had a certain cynicism, bordering on black humour.
82
Il est tellement doué que son projet donne l’impression qu’il a été réalisé par toute une équipe de professionnels.
He is so skilled that his project looks as if it was been put together by a whole professional team.
83
Il lui a dit, en gros, de fermer son claquet.
He told him, in essence, to hold his tongue.
84
Il n’en reste pas moins que
Nonetheless
85
Il n’en reste pas moins que, sans certitude sur la direction que prendra la demande en cuivre, peu d’investisseurs ont envie de faire le pari que la hausse va reprendre.
Nonetheless, without certainty over the actual direction of copper demand, few investors are willing to bet right now that the bull run will resume.
86
Il y a beaucoup à dire sur ce budget, en particulier en ce qui concerne l’évolution des dépenses courantes.
There is much to say about this budget, not least about recurrent expenditures’ trend.
87
Il y a, jusqu’à présent, peu de preuves en termes de faillite d’entreprises.
There is, as yet, little hard evidence in terms of business failure.
88
Important, essentiel pour (4 synonymes)
Essential to / Critical to / Vital to/ Crucial to
89
Inversion des mots dans subordonnée placée en premier
Manière grammaticale de signifier « IF »
90
Je ne laisse pas les conflits s’installer.
I don’t let conflict seeping through.
91
Jeu, et par extension: ce qui se passe/trame, la situation
Play / Game
92
Jusqu’à présent (trois synonymes)
Thus far, So far, As yet
93
L’Afrique et l’UE pourrait mettre l’économie mondiale sur une trajectoire à faible carbone.
Africa and the EU could set a low carbon trail for the global economy.
94
L’année 2010 a été marquée par de plus grandes tensions.
Heightened tension became a feature of 2010.
95
L’histoire récente a montré à plusieurs reprises
Recent history has repetitively shown that
96
L’image inverse
The mirror image
97
L’inverse
The reverse
98
La compagnie s’est bien portée, en raison de sa forte politique de gestion des risques.
The company has fared well because of its strong risk management policy.
99
La perspective de
The prospect of
100
La perspective de retour à la production devrait être favorablement accueillie par les investisseurs.
The prospect of return to production is likely to be favourably welcomed by investors.
101
La plainte concerne le cas Dowans.
The suit revolves around the Dowans case.
102
La plupart de l’équipement militaire dont il dispose est bloqué à l’aéroport, soit trop loin pour être collecté.
Most of the military equipment he has got is stuck at the airport, thus too far to be collected.
103
La présence d’une société / communauté d’affaires
A corporate presence
104
La présence des sociétés chinoises est en hausse.
Chinese corporate presence is on the rise.
105
La question, toutefois, est de savoir si…
The issue, though, is whether…
106
La résilience de l’économie tanzanienne a été soutenue par l’aide internationale.
Tanzania’s economic resilience was buttressed by donors’ aid.
107
La réunion a continué pendant la nuit.
The meeting has continued through the night.
108
Le cadre distingue l’usage des contrôles de capitaux sur le court terme des barrières permanentes opposées aux capitaux étrangers.
The framework distinguishes short term use of capital controls from long-term barriers against foreign capital.
109
Le doute s’est glissé sur les marchés.
Doubt has crept in marketplaces.
110
Le gouvernement a été plutôt surpris par la crise.
The government has been somewhat surprised by the crisis
111
Le Kremlin a réagi de manière typique.
The Kremlin has reacted in typical fashion.
112
Le long de
Alongside, along
113
Le programme a été prolongé pour encore deux ans.
The program has been prolonged for a further 2 years.
114
Le réseau diplomatique n’a pas réussi à repérer la révolution en marche.
The diplomatic network failed to spot a looming revolution.
115
Le reste
A remainder
116
Le sentiment haussier a été atténué par les peurs générée parla crise dans la zone Euro.
The bullish sentiment was moderated by fears about the effect of the eurozone crisis.
117
Le trafic a quasiment doublé.
The traffic has grown nearly two fold.
118
Le versement a été échelonné, afin qu’il soit en ligne avec la capacité d’absorption du pays.
The disbursement has been staggered so that it is in line with the country’s absorptive capacity.
119
Les achats chinois d’actifs financiers américains de court-terme domine l’investissement direct.
Chinese purchase of short-term US financial assets tower over direct investment.
120
Les avocats de l’augmentation salariale insistent sur le fait que le pouvoir d’achat de la population est resté inchangé pendant des années.
Advocates of pay rise insist that the population purchase power has remained unchanged throughout the years.
121
Les choix à faibles émissions de carbone sont essentiels dans le redémarrage économique.
Low carbon choices are integral to economic recovery.
122
Les circonstances entourant
Surrounding circumstances
123
Les décisions commerciales sont généralement soumises à des considérations politiques.
Business decisions are routinely subjected to political considerations.
124
Les donateurs ont créé et adopté des principes pour améliorer l'efficacité de l'aide, afin de pouvoir être plus transparents.
Donors have laid down and adopted principles of aid effectiveness, in order to increase accountability.
125
Les donateurs ont réduit l’aide, forçant ainsi le gouvernement à rechercher de nouvelles ressources.
Donors have reduced aid, thereby forcing the government to seek for new resources.
126
Les entreprises chinoises bénéficient de prêts massifs, sans se soucier de leurs perspectives commerciales.
Chinese firms benefit from massive loans regardless of their business prospects.
127
Les exportations d’armes sont régies par des règles strictes.
Arms exports are policed by stringent regulations / are stringently policed by some of the strictest regulations in the world.
128
Les fonds souverains arabes, et encore plus les entreprises, sont des sources de très importants flux d’investissements entrants sur le continent.
Arab sovereign wealth funds, and even more so corporations, are source of very large flows of inward investments to the continent.
129
Les institutions internationales doivent être repensées, pour qu’elles soient alignées sur les réalités modernes de la puissance.
International institutions need to be reshaped to bring them into line with modern realities of power.
130
Les navires vraquiers sont à l’inverse des porte-containers.
Bulk ships are the mirror image of container ships.
131
Les prix du cuivre devraient s’établir en moyenne au-dessus de 8000 USD dans chacune des trois prochaines années.
Copper prices will average over 8000 USD in each of the next three years.
132
Les règles du commerce international ont changé.
The rules of global trade have changed.
133
Les règles du jeu
The rules of the game
134
Les sociétés françaises restent dominantes en Afrique de l’Ouest.
French companies retain leadership in West Africa.
135
Leur position est d’attendre et de voir arriver.
Their stance is to wait and see.
136
Leurs conclusions ressemblent à celles présentées à la commission, moins le contrôle des capitaux.
Their conclusions resemble those presented to the commission, minus capital control.
137
M. Smith a été initialement nommé en charge, en même temps que M. David.
M. Smith was initially named as being in charge, alongside M. David.
138
Maintenant que les entreprises ont renforcé leur présence dans le secteur, conclure de nouveaux accords est devenu envisageable.
Now that companies have beefed up their presence in the sector, striking new deals has become more possible.
139
Modérer, atténuer
To moderate
140
Mon salaire tourne autour de 3m TZS.
My salary fares around TZS 3m.
141
Ne laisse pas le doute s’insinuer.
Don’t let doubt to seep through.
142
Ne laissez pas la possibilité (laisser des fissures) de créer des malentendus.
Don’t leave chinks for misunderstanding to seep through.
143
Ne pas être au niveau des autres
To be below par
144
Ne pas être modifié, rester inchangé
To be unaffected
145
Non pas parce que… mais parce que…
Not because… but because…
146
Notablement, différemment, étrangement
Distinctly
148
On attend des pays bénéficiaires qu'ils fassent bon usage de l'aide, non pour qu'elle serve à financer les dépenses courantes.
Beneficiary countries are expected to use aid for its intended purpose, not to fund recurrent expenditures.
149
Partie prenante de (= essentiel pour)
Integral to
150
Partir en sens inverse, s’en aller, diverger
To depart
151
Pendant que, tandis que, alors que…
Whilst
152
Pendant que, tandis que, alors que…
Whilst
153
Plutôt
Somewhat + adj
154
Plutôt, En fait,
Instead,
155
Pour encore x années
For a further x years
156
Pourtant, le RU a beaucoup à offrir à la Chine.
Yet the UK has a lot to offer China.
157
Pourtant, Toutefois…
Yet…
158
Poutine a assimilé l’intervention occidentale en Libye aux croisades.
Putin likened Western military intervention in Libya to the crusades.
159
Presque, quasiment
Almost, nearly
160
Produire, réaliser un travail en avance
To carry out a production, a work in advance
161
Prolongé
Prolonged, protracted
162
Quand bien même, toutefois
Even so
163
Que Sarkozy demeure à l’Elysée apparait notablement précaire(= comparé aux autres présidents).
Sarkozy’s hold on the Elysée looks distinctly precarious.
164
Quelque part comme, quelque chose comme
Somewhere like / something like
165
Quelque peu, un peu
Somewhat + verb or adv.
166
Quelque soit ce qui
Whichever
167
Quelque soit ce qui l’emporte
Whichever prevails
168
Quelque soit celui qui
Whoever
169
Quelque soit le vainqueur
Whoever wins the race,
170
Renforcer sa présence
To reassert one’s presence
171
Repérer
To spot
172
Repérer, relever
To pick up on
173
Ressasser, demeurer
To dwell on
174
Ressembler à
To resemble something
175
Rester dominant
To retain leadership
176
S’infiltrer / s’insinuer
To seep through (a seep = suintement)
177
Sa démission vient terminer, en pratique, sa candidature potentielle à l’élection présidentielle.
His resignation will in effect end his potential candidacy for French president.
178
Sans se soucier de, sans prendre en considération
Regardless of
179
Sauf
Barring
180
Sauf accident, il devrait être le futur gouverneur.
Barring accident, he will be the future State governor.
181
Sentier, une trajectoire = Une situation dans le futur proche qui est assez contrainte.
A path, a trail
182
Si j’avais connu leurs vraies intentions, j’aurais conseillé à mes amis de ne pas faire ça.
Had I been aware of their real intention, I would have advised my friends not to do so.
183
Si j’avais su, je ne l’aurais pas fait comme ça.
Had I known, I wouldn’t have done this way.
184
Soutenir (physiquement), porter = idée de poutre maitresse, contrefort
To buttress
185
Suivre les fluctuations, le même chemin que
To follow the fortunes of
186
Timidement, vaguement
Faintly
187
Tourner autour
To fare around
188
Tourner autour = concerner
 To revolve around
189
Tourner autour, être en moyenne de
To average
190
Toutefois, néanmoins
Though, however
191
Traverser
To cut across
192
Un sentiment pénétrant d’austérité a vu la croissance britannique chanceler.
A pervasive mood of austerity has seen UK GDP growth falter.
193
Une augmentation tardive des exportations a poussé la balance commerciale faiblement dans le positif en mars.
A late surge in exports boosted the trade balance narrowly into positive territory for March.
194
Une explication doit être donnée des circonstances entourant l’incident.
There has to be an explanation of the circumstances surrounding the incident.
195
Une position
A stance
196
Une somme faible par rapport aux normes internationales
A paltry sum by international standards
197
Voici quelques éléments que j’ai relevé pendant la discussion.
Here are a few things that I have picked up on during discussions.
198
Voyager, aller, se porter
To fare
199
Washington a cherché a renforcer sa présence en Asie orientale.
Washington has sought to reassert its presence in East Asia.