Deutsch 4 Flashcards
Birbirimizi 20 yildir taniyoruz
Wir kennen uns bereits seit über 20 jahren
Sonrasinda Berbaer bircok sey yasadik
Almanca çeviri:
“Danach haben wir zusammen vieles erlebt.”
Baslarda cokta iyi anlasamazdik
Almanca çeviri:
“Am Anfang haben wir uns nicht sehr gut verstanden.”
Gercek su ki , bikdigin kiskanclik yapiyordum
Almanca çeviri:
“Die Wahrheit ist, dass ich einfach eifersüchtig war.”
Bende onun kadar övgu almak isterdim
Ich hätte gern so viel Lob bekommen wie er
Komik bir sekilde gunun birinde tamda bu yuzden arkadas olduk
“Auf lustige Weise wurden wir eines Tages genau deswegen Freunde.”
Ona bunu farkettirmemeye calistim ama icten ice cok memnun olmustum
“Ich habe versucht, es ihm nicht zu zeigen, aber innerlich war ich sehr erfreut.”
Ve sonra ‘’ seninde resimlerin oldukca super’’ diye ekledim
Dann habe ich hinzugefügt : deine bilder finde ich ebenfalls supper
Bir sanatgalerisi isletiyorum
Ich leite eine Kunsthandlung
Ara sira tartisiyoruz ama bu her iliskide olur
Almanca çeviri:
“Wir streiten ab und zu, aber das kommt in jeder Beziehung vor.”
Ama onemli olan acikca konusmak ve tolere etmek
Almanca çeviri:
“Aber wichtig ist, offen zu sprechen und tolerant zu sein.”
Ikimizde birbirimize guvenebilecegimizi biliyoruz
Almanca çeviri:
“Wir beide wissen, dass wir einander vertrauen können.”
Seyate ediyorum
Ich reise herum
Bir insan baska ne ister?
Was will man mehr?
Bugunku konumuz meslekler olacak
Heute geht es um berufe
Ben karismam
Ich mische mich nicht ein
Katiliyorum
Ich stimme zu
Ezranin gloriayi öldurmus olabilecgini dusunuyor musun
Glauben sie, dass ezra gloria getötet haben könnte?
Daha ne ispat etmek zorundasin?
Was musst du noch beweisen?
Batil inanclarim yoktur
Ich habe keinen Aberglauben
Sey yapma istegim herzaman var
Ich habe immer die Lust auf Sex
Hadi parka gidelim
Lass uns in den park gehen
Ne yapabileceginizi bir dusunelim
Wir uberlegen, was wir unternejmen kõnnen
Kolayca yabgin cikabilir
Almanca çeviri:
“Es kann leicht ein Feuer ausbrechen.”
Yavad yavas hava karariyor
Langsam wird es dunkel
Vedalastik ve evlerimize dogru yola ciktik
Wir verabschieden uns vobeinander und machen uns auf den heimweg
Bu yuzden okul hayatini bitirmeye karar verdi
Abbrechen
Hat abbrechen
Deshalb hat sie beschlossen, ihr Studium abzubrechen
Gonderici blõg yapti
Der abdender hat geblöfft
Leider heute bicht.. sehen wir uns andere mal
Maalesef bugun olmaz ..baska zaman gorusuruz
Acimana ihtiyacim yok
Ich brauche nicht deine mitleid
Gozlerime inanamiyorum
Almanca çeviri:
“Ich traue meinen Augen nicht.”
Nasil bulmak istiyorsam oyle birakiyorum
Almanca çeviri:
“Ich lasse es so, wie ich es vorfinden möchte.”
Bizi ilgilendirmez
Das gehts uns nicht an
Onu hayatini dusunmuyorum valla
Ich mache mich keine gedanken ûber seine leben
Biraz zaman aldi
Es dauert eine weille
Boylelikle bir tasla iki kus vurabiliriz
Damit wären zwei probleme auf einmal gelöst
Bu hayalimi gerceklestirene kadar cok uzun surdu//bekledim
Es hat lange gedauert, bis ich mich diesem Tarumen erfüllen konnte
Arrik yeterli parasi mevcuttu
Er hatte genugen geld
Az benzin harcayan kucuk bir araba
Das ist ein kleines Autos mit nidriegen Benzinverbraucht
O arabami cok uzaktan gordu
Almanca çeviri:
“Er hat mein Auto aus der Ferne gesehen.”
Bilgiyle dolu ama tecrübesiyle zayıf
Almanca çeviri:
“Voller Wissen, aber schwach in Erfahrung.”
Sasirtici
Yeteneklerimizin ne kadar sınırlı olduğu şaşırtıcıdır.
Erstaunlich
Es ist erstaunlich, wie begrenzt unsere möglichkeiten sind
Coguninsan icin soylenecek söz yok
Fur die meisten, gibt es gar kein wort
Dogal ortam
Naturliches lebensraum
O andan itibaren teknoloji geliştirmeye başlıyorum.
Almanca çeviri:
“Ab diesem Moment beginne ich, Technologie zu entwickeln.”
Bulutlar ne kadar şekil alabilir
Wie viel formen wolken annehmen können
Bu beni en basindan beridir cok heyecanlandirdi
Das hat mich von ersten Tag an fasziniert
Peki size daha fazla turmiyim ben..
Dann halte ich dich nicht lânger auf
Bu merhemi bandidegistirmeden once uygulamalisiniz
Almanca çeviri:
“Sie sollten diese Salbe anwenden, bevor Sie den Verband wechseln.”
Tersindwn kalkmak
Modsuz olmak
Heute bin ich falschen fuss aufgestanden
Adamı ödüllendirirdim.
Ich würde den Mann belohnen.
Bir büyüme zihniyetine sahip olmak
Ein wachstums mindset besitzen
Ilk anda nenoldugunu hic anlayamadik
Almanca çeviri:
“Im ersten Moment haben wir überhaupt nicht verstanden, was passiert ist.”
Birbiri arkasina
Nacheinander